English (Original instructions) Table of Contents Page Thank you very much for selecting the MAKITA brushcutter. We are pleased to be able to offer you the MAKITA brushcutter which is the result of a long development Symbols .................2 programme and many years of knowledge and experience. Safety instructions ............3 Please read, understand and follow this booklet which refers in detail to the various Technical data ...............7...
SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions – Read this instruction manual to become familiar with handling of the equipment. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling. – It is recommended only to lend the equipment to people who have proven to be experienced.
Page 4
Start the brushcutter only in accordance with the instructions. – Do not use any other methods for starting the engine! – Use the brushcutter and the tools only for such applications as specified. – Only start the engine, after the entire assembly is done. Operation of the device is only permitted after all the appropriate accessories are attached! –...
Page 5
Method of operation – Only use in good light and visibility. During the winter season beware of slippery or wet areas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure a safe footing. – Never cut above waist height. – Never stand on a ladder. –...
Page 6
Never straighten or weld damaged cutting tools. – Pay attention to the environment. Avoid unnecessary throttle operation for less pollution and noise emissions. Adjust the carburetor correctly. – Clean the equipment at regular intervals and check that all screws and nuts are well tightened.
TECHNICAL DATA RBC411 RBC411U Model U handle Dimensions: length x width x height (without cutting blade) 1,705 x 620 x 435 1,710 x 670 x 430 Mass (without plastic guard and cutting blade) Volume (fuel tank) Engine displacement 40.2 Maximum engine performance 1.47 at 7,000 min...
DESIGNATION OF PARTS RBC411 RBC411U DESIGNATION OF PARTS Fuel Tank Rewind Starter Air Cleaner I-O Switch (on/off) Spark Plug Exhaust Muffler Clutch Case Hanger Handle Throttle Lever Throttle wire Shaft Protector Gear Case Handle Holder Cutter Blade Waist Pad Fuel Filler Cap...
ASSEMBLY OF ENGINE AND SHAFT CAUTION: Before doing any work on the brushcutter, always switch off the motor and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear protective gloves. CAUTION: Start the brushcutter only after having assembled it completely. –...
Never use any blades surpassing 255 mm (10-1/32”) in outside diameter. Protector for model Protector for model RBC411 RBC411U CAUTION: The appropriate protector must always be installed, for your own safety and in order to comply with accident-prevention regulations. Operation of the equipment without the guard being in place is not permitted.
MOUNTING OF CUTTER BLADE – Insert the hex wrench through the hole in the gear case and rotate the receiver RBC411 washer (4) until it is locked with the hex wrench. – Loosen the nut (1) (left-hand thread) with the socket wrench and remove the nut (1), cup (2), and clamp washer (3).
FUELS/REFUELING Handling petroleum products Utmost care is required when handling fuel. Fuel may contain substances similar to solvents. Refuel either in a well ventilated area or outdoors. Do not inhale fuel vapors, avoid any contact of fuel or oil with your skin. Mineral oil products degrease your skin.
CORRECT HANDLING OF MACHINE Either type I or II below is included in the tool package. Always wear the shoulder harness when operating the brushcutter. Type I Attachment of shoulder harness – Adjust the strap length so that the cutter blade will be kept parallel with the ground.
Cold start RBC411 • For RBC411 – Push the I-O switch (1) in the direction shown by the arrow. – Grasp the handle (hand pressure activates the safety lock-off lever (2)).
As described above, except without moving the choke lever (choke lever remains in the down position). Stopping RBC411 • For RBC411 – Release the control lever (3) fully, and when the engine speed has lowered, push the I-O switch (1) to “O” position the engine will now stop.
MAINTENANCE SCHEDULE 1. Before operation, pay particular attention to the tightness of Cutter Blade or nylon cutting head. Check bolts and nuts and retighten if necessary.: Every 8 hours (Daily) 2. Check clogging of the cooling air passage and the cylinder fins. Clean them if necessary.: Every 8 hours (Daily) 3.
STORAGE – When the machine is in storage for a long time, drain fuel from the fuel tank and carburetor, as follows: Drain all fuel from the fuel tank. Dispose of properly and in accordance with all local laws. – Remove the spark plug and a few drops of oil into the spark plug hole.
TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealership. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy...
Bahasa Indonesia (Petunjuk Asli) Daftar Isi Halaman Terima kasih telah memilih pemotong semak MAKITA. Kami bangga dapat menawarkan kepada Anda produk pemotong semak MAKITA yang merupakan Simbol-simbol ..............19 hasil program pengembangan yang panjang dan akumulasi pengetahuan dan Petunjuk keselamatan ..........20 pengalaman bertahun-tahun.
PETUNJUK KESELAMATAN Petunjuk Umum – Bacalah petunjuk penggunaan ini untuk membiasakan diri dengan penanganan alat ini. Pengguna yang pemahamannya kurang akan menghadapi risiko bahaya bagi dirinya sendiri dan juga orang lain akibat penanganan yang tidak benar. – Dianjurkan untuk hanya meminjamkan alat ini kepada orang yang telah terbukti berpengalaman.
Page 21
Hidupkan pemotong semak hanya dengan cara yang sesuai dengan petunjuk. – Jangan menggunakan metode lain mana pun untuk menghidupkan mesin! – Gunakan pemotong semak dan alat-alat kelengkapannya hanya untuk aplikasi-aplikasi sebagaimana ditentukan. – Hidupkan mesin hanya setelah keseluruhan rangkaiannya lengkap. Pengoperasian perangkat ini diperbolehkan hanya setelah semua aksesori yang sesuai dipasang! –...
Page 22
Metode pengoperasian – Gunakan hanya dalam kondisi penerangan dan pandangan yang baik. Dalam musim dingin, awaslah terhadap tempat-tempat yang licin atau basah, es dan salju (risiko terpeleset). Selalu pastikan pijakan yang aman. – Jangan sekali-kali memotong pada ketinggian di atas pinggang. –...
Page 23
Jangan sekali-kali meluruskan kembali atau mengelas alat pemotong yang rusak. – Perhatikan lingkungan dengan baik. Hindari pembukaan gas yang tidak perlu untuk mengurangi polusi dan emisi kebisingan. Setel karburator dengan tepat. – Bersihkan alat secara rutin dan pastikan bahwa semua sekrup dan murnya telah terkencangkan dengan baik.
DATA TEKNIS RBC411 RBC411U Model Gagang U Dimensi: panjang x lebar x tinggi (tanpa bilah pemotong) 1.705 x 620 x 435 1.710 x 670 x 430 Massa (tanpa pelindung plastik dan bilah pemotong) Volume (tangki bahan bakar) Volume langkah mesin...
PENAMAAN BAGIAN RBC411 RBC411U PENAMAAN BAGIAN Tangki Bahan Bakar Starter Tarik/Gulung Pembersih Udara Sakelar I-O (hidup/mati) Busi Peredam Knalpot Kotak Kopling Penggantung Gagang Tuas Gas Kabel gas Tangkai Pelindung Kotak Gir Penahan Gagang Bilah Pemotong Bantalan Pinggang Tutup Pengisian Bahan Bakar...
PERAKITAN MESIN DAN TANGKAI PERHATIAN: Sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada pemotong semak, selalu matikan motor dan tarik lepas konektor busi dari busi. Selalu kenakan sarung tangan pelindung. PERHATIAN: Hidupkan pemotong semak hanya setelah alat ini selesai dirakit lengkap. – Setelah memeriksa bagian-bagiannya, kencangkan poros penggerak ke mesin dengan empat baut M6 x 22 (1).
Jangan sekali-kali menggunakan bilah yang diameter luarnya lebih dari 255 mm (10-1/32”). Pelindung untuk model Pelindung untuk model RBC411 RBC411U PERHATIAN: Pelindung yang sesuai harus selalu dipasang, demi keselamatan Anda sendiri dan untuk mematuhi peraturan pencegahan kecelakaan. Pengoperasian alat ini tanpa pelindung terpasang adalah dilarang.
PEMASANGAN BILAH PEMOTONG – Masukkan kunci hex melalui lubang pada kotak gir dan putar cincin penerima (4) RBC411 sampai terkunci dengan kunci hex. – Kendurkan mur (1) (drat kiri) dengan kunci soket dan lepaskan mur (1), mangkuk (2), dan cincin klem (3).
BAHAN BAKAR/PENGISIAN BAHAN BAKAR Menangani produk minyak bumi Menangani bahan bakar harus dilakukan dengan kehati-hatian maksimum. Bahan bakar dapat mengandung zat yang serupa dengan pelarut. Isikan bahan bakar di tempat yang berventilasi baik atau di luar ruangan. Jangan menghirup uap bahan bakar, hindari kontak bahan bakar atau oli dengan kulit Anda.
PENANGANAN-MESIN YANG BENAR Salah satu dari tipe I atau II di bawah ini disertakan dalam kemasan alat. Selalu kenakan tali bahu saat mengoperasikan pemotong semak. Tipe I Pemasangan tali bahu – Setel panjang tali bahu sehingga bilah pemotong akan terjaga sejajar dengan tanah.
Menghidupkan mesin dingin RBC411 • Untuk RBC411 – Tekan sakelar I-O (1) pada arah yang ditunjukkan oleh tanda panah. – Pegang gagang (tekanan tangan akan mengaktifkan tuas kunci-mati pengaman (2)).
Seperti diuraikan di atas, kecuali tanpa menggeser tuas cuk (tuas cuk tetap pada posisi bawah). Menghentikan RBC411 • Untuk RBC411 – Lepaskan tuas pengendali (3) sepenuhnya, dan ketika kecepatan mesin telah turun, tekan sakelar I-O (1) ke posisi “O”, maka mesin akan berhenti.
JADWAL PEMELIHARAAN 1. Sebelum mengoperasikan, perhatikan secara khusus kekencangan Pisau Pemotong atau head pemotongan nilon. Periksa baut dan mur dan kencangkan jika perlu.: Setiap 8 jam (Harian) 2. Periksa adanya sumbatan pada saluran udara pendingin dan sirip-sirip silinder. Bersihkan jika perlu.: Setiap 8 jam (Harian) 3.
PENYIMPANAN – Bila mesin disimpan untuk waktu lama, keluarkan bahan bakar dari tangki bahan bakar dan karburator, seperti berikut: Keluarkan seluruh bahan bakar dari tangki bahan bakar. Buang dengan benar dan sesuai dengan semua hukum setempat. – Lepaskan busi dan masukkan beberapa tetes oli ke dalam lubang busi. Kemudian, tarik starter pelan-pelan, sehingga oli menyelimuti bagian dalam Keluarkan mesin dan kencangkan busi.
Page 35
MENYELESAIKAN MASALAH Sebelum meminta bantuan perbaikan, periksalah masalahnya sendiri lebih dahulu. Jika ditemukan hal yang tidak normal, kendalikan mesin sesuai dengan deskripsi dalam buku petunjuk ini. Jangan sekali-kali mengubah-ubah atau melepas komponen mana pun yang bertentangan dengan deskripsi tersebut. Untuk perbaikan, hubungi Agen Servis Resmi atau dealer setempat. Keadaan tidak normal Kemungkinan penyebab (malfungsi) Cara mengatasi...
DỮ LIỆU KỸ THUẬT RBC411 RBC411U Kiểu máy Tay cầm hình chữ U Kích thước: dài x rộng x cao (không bao gồm lưỡi cắt) 1.705 x 620 x 435 1.710 x 670 x 430 Khối lượng (không bao gồm phần bảo vệ bằng nhựa và...