Air conditioner indoor unit cs-e10jd3ea; cs-e15jd3ea; cs-e18jd3ea; cs-e21jd3ea outdoor unit single split outdoor unit cu-e10hbea; cu-e15hbea; cu-e18hbea; cu-e21hbea multi split outdoor unit cu-2e15gbe; cu-2e18cbpg; cu-3e18ebe; cu-3e18jbe; cu-3e23cbpg; c (12 pages)
Thank you for purchasing To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply the following. Panasonic Air Conditioner Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below:...
Page 3
WARNING WARNING CAUTION CAUTION POWER SUPPLY INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT Do not use modifi ed cord, Do not wash the indoor unit with water, joint cord, extension cord or benzene, thinner or scouring powder. unspecifi ed cord to prevent Do not use for other purpose such as overheat and fi...
MULTI AIR CONDITIONER SYSTEM DEFINITION Multi air conditioner systems save space by letting you connect multiple indoor units to a single outdoor unit. INDOOR UNIT INDOOR UNIT • It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously. The operation mode priority is given to the fi...
INDOOR UNIT • Switch off the power supply before cleaning. • Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury. CAUTION WASHING INSTRUCTIONS WASHING INSTRUCTIONS HINT HINT • Do not use benzene, thinner or scouring powder. • To ensure optimal performance of the unit, cleaning •...
REMOTE CONTROL TO ADJUST VERTICAL AIRFLOW DIRECTION (5 OPTIONS) AIR SWING Maximum • Keeps the room ventilated. distances: 8m • In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing up/down automatically. • In HEAT mode, if AUTO is set, the louver fi x at INDICATOR predetermined position.
Press and hold for 5 seconds to dim or restore the TO MONITOR HUMAN PRESENCE unit’s indicator brightness. & ACTIVITY FOR ENERGY SAVING Press and hold for approximately 10 seconds to ECO 1 ECO 2 ECO OFF show temperature setting in °C or °F. PATROL Heat Source &...
TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. The following symptoms do not indicate malfunction. SYMPTOM SYMPTOM CAUSE CAUSE Mist emerges from indoor unit. ► • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. ► • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour.
Notes on “ECO PATROL SENSOR” Notes on “ECO PATROL SENSOR” • Sensor may not detect moving objects further than 7m away or beyond detection angle. • Sensor sensitivity is infl uenced by indoor unit location, movement speed, temperature range, etc. •...
Page 10
Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. porté votre choix sur un Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut climatiseur Panasonic occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après: TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES...
Page 11
ATTENTION ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE ALIMENTATION Ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, du N’utilisez pas de cordon modifi é, benzène, du solvant ou de la poudre à récurer. de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifi...
Page 12
SYSTÈME DE CLIMATISATION MULTIPLE DÉFINITION Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure. UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE • Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément. Le mode de fonctionnement prioritaire est celui qu’utilise la première unité...
Page 13
UNITÉ INTÉRIEURE • Coupez l’alimentation avant le nettoyage. • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. ATTENTION INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE CONSEIL CONSEIL • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer. •...
Page 14
TÉLÉCOMMANDE POUR AJUSTER L’ORIENTATION VERTICALE DU FLUX D’AIR (5 OPTIONS) AIR SWING Distance • Permet de ventiler la pièce. maximale: 8m • En mode REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION, si AUTO est défi ni, le volet oscille automatiquement vers le TÉMOIN haut et vers le bas. •...
Page 15
Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes pour POUR SURVEILLER LA PRÉSENCE atténuer ou restaurer la luminosité du voyant de l’unité. HUMAINE ET L’ACTIVITÉ POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE Maintenez la touche enfoncée pendant environ 10 secondes pour que le réglage de la température passe en °C ou en °F. ECO 1 ECO 2 ECO OFF...
Page 16
DÉPANNAGE Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. PHÉNOMÈNE PHÉNOMÈNE CAUSE CAUSE De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. ► • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui ►...
Page 17
Remarques sur le « CAPTEUR ECO PATROL » Remarques sur le « CAPTEUR ECO PATROL » • Le capteur peut ne pas détecter les objets mobiles éloignés de plus de 7m ou situés hors de l’angle de détection. • La sensibilité du capteur est infl uencée par l’emplacement de l’unité intérieure, la vitesse du mouvement, la plage de température, etc.
Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente. unidad de aire acondicionado El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o Panasonic averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: CONTENIDO CONTENIDO Esta indicación advierte del posible peligro...
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN FUENTE DE ENERGÍA UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR No limpie la unidad interior con agua, benceno, No utilice un cable modifi cado, unido con otro, un cable disolvente o limpiador en polvo. de extensión o un cable No utilice la unidad para otros fi...
Page 20
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLE DEFINICIÓN Los sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espacio permitiéndole conectar varias unidades interiores a una sola unidad exterior. UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR • Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. La prioridad de modo de funcionamiento se le da a la unidad que se conectó...
UNIDAD INTERIOR • Apague la unidad antes de limpiarla. • No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas. PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES DE LAVADO INSTRUCCIONES DE LAVADO INDICACIONES INDICACIONES • No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo. • Para garantizar un rendimiento óptimo de la unidad, el mantenimiento •...
MANDO A DISTANCIA PARA AJUSTAR LA DIRECCIÓN VERTICAL DE LA CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES) AIR SWING Distancia • Mantiene la habitación ventilada. máxima: 8m • En el modo FRÍO/SECAR, si AUTOMÁTICO está confi gurado, la rejilla gira hacia arriba/abajo automáticamente. INDICADOR •...
Page 23
Presione y sostenga durante 5 segundos para PARA CONTROLAR LA PRESENCIA oscurecer o restablecer el brillo del indicador de la HUMANA Y LA ACTIVIDAD PARA EL unidad. AHORRO DE ENERGÍA Presione y sostenga durante aproximadamente 10 ECO 1 ECO 2 ECO OFF segundos para mostrar la temperatura en °C o °F.
Page 24
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. SEÑAL SEÑAL CAUSA CAUSA Sale neblina de la unidad interior. ► • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl...
Page 25
Notas sobre “SENSOR ECO PATROL” Notas sobre “SENSOR ECO PATROL” • El sensor podría no detectar objetos en movimiento a más de 7m. de distancia o más allá del ángulo de detección. • La sensibilidad del sensor está infl uenciada por la ubicación de la unidad interior, la velocidad de movimiento, el margen de temperatura, etc.
Page 26
SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen für den Kauf Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten. Ihres Panasonic-Klimageräts Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: INHALT INHALT Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod...
Page 27
ACHTUNG ACHTUNG VORSICHT VORSICHT INNEN- UND AUSSENGERÄT INNEN- UND AUSSENGERÄT STROMVERSORGUNG Das Innengerät darf nicht mit Wasser, Benzin, Verwenden Sie keine Verdünner oder Scheuerpulver gereinigt werden. modifi zierten oder miteinander verbundenen oder nicht Das Klimagerät darf nicht zweckentfremdet werden, spezifi zierten Netzkabel und etwa zum Frischhalten von Lebensmitteln.
Page 28
MULTI-SPLIT-KLIMASYSTEM DEFINITION Bei Multi-Split-Klimasystemen werden mehrere Innengeräte an ein einziges Außengerät angeschlossen, so dass diese Systeme sehr platzsparend sind. INNENGERÄT INNENGERÄT • Die Innengeräte können einzeln oder zusammen verwendet werden. Die Wahl der Betriebsart richtet sich nach dem Gerät, das als erstes eingeschaltet wird. •...
Page 29
INNENGERÄT • Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr. • Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen. ACHTUNG REINIGUNGSANWEISUNGEN REINIGUNGSANWEISUNGEN HINWEIS HINWEIS • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver. • Um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen gereinigt werden.
Page 30
FERNBEDIENUNG EINSTELLEN DER VERTIKALEN ZULUFTRICHTUNG (5 EINSTELLUNGEN) AIR SWING Maximale • Durch die richtige Lamellenposition wird die Luft Entferung: 8m gleichmäßig im Raum verteilt. • In der Einstellung AUTO schwingt die Lamelle in den Betriebsarten Kühlen bzw. Entfeuchten automatisch auf und ab. ANZEIGELEISTE •...
Page 31
Um die Helligkeit der Anzeigesymbole zu verringern ÜBERWACHUNG VON oder wiederherzustellen, ist diese Taste 5 Sekunden ANWESENHEIT UND AKTIVITÄT lang zu drücken. ZUR EINSPARUNG VON ENERGIE Um zur Temperatureinstellung zwischen °C und °F ECO 1 ECO 2 ECO OFF zu wechseln, ist diese Taste ca. 10 Sekunden lang PATROL zu drücken.
Page 32
STÖRUNGSSUCHE Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Fehlfunktion. SYMPTOM SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE URSACHE Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. ► • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit.
Page 33
Hinweise zum „ECO PATROL SENSOR“ Hinweise zum „ECO PATROL SENSOR“ • Gegenstände, die weiter als 7m entfernt sind oder außerhalb des Erfassungsbereichs liegen, werden vom Sensor eventuell nicht erfasst. • Die Empfi ndlichkeit des Sensors ist abhängig vom Einbauort des Innengeräts, der Bewegungsgeschwindigkeit, dem Temperaturbereich usw.
Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue. climatizzatore Panasonic In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è...
Page 35
ATTENZIONE ATTENZIONE AVVERTENZE AVVERTENZE UNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNA UNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNA ALIMENTAZIONE Non lavare l’unità interna con acqua, benzene, Per evitare surriscaldamento diluenti o prodotti pulenti aggressivi. e incendio, non utilizzare un cavo modifi cato, un Non utilizzare per scopi diversi da quello connettore, una prolunga o un previsto, come la conservazione di alimenti.
MULTI SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE DEFINIZIONE I multi sistemi di climatizzazione permettono di risparmiare spazio attraverso il collegamento di molteplici unità interne con una singola unità esterna. UNITÀ INTERNA UNITÀ INTERNA • È possibile utilizzare le unità interne singolarmente o in contemporanea. La priorità di modalità di funzionamento viene data alla prima unità...
Page 37
UNITÀ INTERNA • Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo. • Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero causare lesioni. ATTENZIONE ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO SUGGERIMENTI SUGGERIMENTI • Non lavare l’apparecchio con benzene, solventi o polveri •...
Page 38
TELECOMANDO REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO DELL’ARIA VERTICALE (5 OPZIONI) AIR SWING Distanza • Mantenere l’ambiente ventilato. massima: 8m • In modalità COOL/DRY (FREDDO/ASCIUTTO), se è impostata l’opzione AUTO, la griglia per lo spostamento INDICATORE dell’aria si alzerà e abbasserà automaticamente. •...
Page 39
Tenere premuto per 5 secondi per oscurare o PER MONITORARE LA PRESENZA UMANA E L’ATTIVITÀ PER IL ripristinare la luminosità dell’indicatore dell’unità. RISPARMIO ENERGETICO Tenere premuto per circa 10 secondi per mostrare ECO 1 ECO 2 ECO OFF l’impostazione della temperatura in °C o °F. PATROL Premere per ripristinare l’impostazione predefi...
SOLUZIONE DEI PROBLEMI Le condizioni seguenti indicano un guasto. Le condizioni seguenti indicano un guasto. CONDIZIONE CONDIZIONE CAUSA CAUSA Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. ► • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. Rumore di acqua durante il funzionamento. ►...
Page 41
Note sul “SENSORE ECO PATROL” Note sul “SENSORE ECO PATROL” • Il sensore può non rilevare oggetti in movimento ad oltre 7mt. di distanza o al di là dell’angolo di rilevazione. • La sensibilità del sensore è infl uenzata dalla posizione dell’unità interna, dalla velocità di movimento, dalla gamma di temperatura, ecc.
Page 42
INFORMATION/INFORMATIONS/INFORMACIÓN/ INFORMATIONEN/INFORMAZIONI Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Page 43
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Page 44
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Selezionare la temperatura desiderata. Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net/...