Page 1
RP-AC56 Wireless-AC1200 Range Extender Quick Start Guide/Kullanım Klavuzu’ U10396 / First Edition / June 2015 u10396_rp-ac56_qsg.indb 1 6/15/2015 10:28:28...
Page 2
English ........................................................7 Български ......................................................13 Hrvatski .........................................................19 Čeština ........................................................25 Dansk ........................................................31 Nederlands ......................................................37 Eesti ........................................................43 Suomi ........................................................49 Français .........................................................55 Deutsch .........................................................61 Ελληνικά ........................................................67 Magyar ........................................................73 Italiano ........................................................79 Latviski ........................................................85 Lietuvių .........................................................91 Norsk ........................................................97 Polski ........................................................103 Português ......................................................109 Română ......................................................115 Русский...
Quick Start Guide Warrenty Card NOTE: If any of the items is damaged or missing, please contact your retailer. A quick look 1) Power LED On: RP-AC56 is on. Off: RP-AC56 is off. 2) WPS button 3) Reset button 4) 5GHz LED 5) 2.4GHz LED...
Option B: Using WPS (Wi-Fi Protected Setup) 1. Press the WPS button on the router/AP. 2. Press the WPS button on the top of the RP-AC56 for more than two (2) seconds, until the LEDs start to blink. Connecting to a network NOTE: Refer to the router’s manual for the location of the WPS...
3. Check if RP-AC56’s Wi-Fi indicator turns solid light, which indi- cates that the Range Extender has connected to the wireless network successfully. The Range Extender’s wireless network name (SSID) changes to your existing Wi-Fi network name, ending with _RPT or _RPT5G. For example: Existing Wi-Fi network name: existing NetworkName New Extender 2.4GHz network name: existing Networ-...
IP address back. Q5: How do I reset RP-AC56? • Press the RESET button on the top of RP-AC56 for about two (2) seconds. Wait for about five (5) seconds until the LEDs blink slowly. Q6: Why doesn’t the 5GHz signal indicator of the Range Extender light up? • C heck whether your router supports 5GHz band. If your router is single band, the Range Extender’s 5GHz Signal Indicator will not...
Page 11
Q7: When I connect a speaker or stereo system to RP-AC56, there is no sound coming out when I play audio files. • M ake sure that you have not turned off the audio output via the touch controller. The touch controller is set to turn on/off the night light and mute/unmute the audio by default. You can log into the Range Extender’s Web GUI to change the settings. Q8: I cannot access the web GUI to configure the RP-AC56 settings. • Close all running web browsers and launch again.
Page 12
4. Click OK when done. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Съдържание на пакета RP-AC56 азширител на обхвата Ръководство за бърз старт Гаранционна карта ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. Бърз преглед 1) Мощен светодиод (Power LED) Вкл: RP-AC56 е вкл. Изкл: RP-AC56 е изкл.
Page 14
Опция Б: Използване на WPS (защитена Wi-Fi настройка) Свързване към мрежа 1. Натиснете WPS бутона на рутера/точката за достъп. 2. Натиснете WPS бутона горна страна на RP-AC56 за повече Изберете един от следните начини за свързване на от две (2) секунди, докато LED не започне да мига.
Page 15
е свързан успешно към безжичната мрежа. Името на безжичната мрежа на разширителя на обхват (SSID) става • За да намалите интерференцията, дръжте RP-AC56 далеч от името на съществуващата Wi-Fi мрежа, като в края се устройства като безжични телефони, Bluetooth устройства...
В2: Защо Wi-Fi LED индикаторът не светва след завършване на метод 2? • В ъзможно е да сте въвели грешни SSID и парола на рутера. Нулирайте RP-AC56, проверете SSID/паролата на рутера и конфигурирайте RP-AC56 отново. В3: Защо не мога да видя страницата за влизане след като въведа http://repeater.asus.com в браузъра? • У верете се, че Вашият компютър е свързан към разширителя за обхват и конфигурирайте своя компютър Получавай...
Page 17
B7: Когато свържа високоговорител или стерео система към RP-AC56, няма звук, когато възпроизвеждам аудиофайлове. • У верете се, че сте изключили изходния звук чрез сензорния контролер. Сензорният контролер е настроен да включва/ изключва нощната светлина и да включва/изключва звука по подразбиране. Можете да влезете в потребителския уеб интерфейс на Range Extender, за да промените настройките.
Page 18
Proxy (HTTPS) (Уеб прокси (HTTPS)). 4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
Jamstvena kartica NAPOMENA: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. Brzi pregled 1) LED napajanja Uključen: RP-AC56 je uključen. Isključen: RP-AC56 je isključen. 2) WPS gumb 3) Gumb za resetiranje 4) LED za 5 GHz 5) LED za 2,4 GHz 6) Sklopka za uključivanje/iskl-...
Page 20
1. Pritisnite tipku WPS na usmjerivaču/pristupnoj točki. Spajanje na mrežu 2. Pritisnite WPS tipku gornja strana na RP-AC56 na duže od dvije (2) sekunde dok LED ne počne treptati. Odaberite jedan od sljedećih načina za spajanje Proširivača opsega na mrežu.
Page 21
3. Provjerite svijetli li neprekidno indikator Wi-Fi mreže uređaja RP-AC56, što označuje da je proširivač opsega uspješno • Za smanjivanje smetnji držite RP-AC56 dalje od uređaja kao spojen na bežičnu mrežu. Naziv bežične mreže Proširivača što su bežični telefoni, Bluetooth uređaji i mikrovalne pećnice.
Page 22
Bežična reprodukcija medijskih sadržaja Range Extender podržava bežičnu reprodukciju medijskih sadržaja koja vam omogućava prijenos i reprodukciju glazbe iz vaše mreže putem audio ulaza uređaja. ASUS-ovu aplikaciju AiPlayer možete koristiti za upravljanje prijenosom glazbe s vašeg mobilnog uređaja pomoću uređaja Range Extender.
Page 23
P7: Kada spojim zvučnik ili stereo sustav na RP-AC56, ne čuje se zvuk pri reprodukciji zvučnih datoteka. • P obrinite se da niste isključili audio izlaz putem dodirnog upravljača. Dodirni upravljač je postavljen za uključivanje/isključivanje noćnog svjetla i utišavanje/uključivanje zvuka prema zadanoj postavci. Možete se prijaviti na grafičko korisničko sučelje uređaja za proširenje opsega radi promjene postavki. P8: Ne mogu pristupiti na web grafičko sučelje (GUI) radi konfiguracije postavki za RP-AC56.
Page 24
3. Kliknite Apply (Primijeni) kada ste gotovi. 4. Kliknite OK (U redu) kada ste gotovi. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Záruční karta POZNÁMKA: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce. Rychlý přehled 1) LED indikátor napájení Svítí: Zařízení RP-AC56 je zapnuté. Nesvítí: Zařízení RP-AC56 je vypnuté. 2) WPS tlačítko 3) Resetovací tlačítko 4) LIndikátor LED pásma 5 GHz 5) Indikátor LED pásma 2,4 GHz...
Page 26
Připojte prodlužovač dosahu k síti jednou z následujících 1. Stiskněte tlačítko WPS na směrovači/AP. možností. 2. Stiskněte tlačítko WPS na horní strana RP-AC56 na déle než Možnost A: připojení prostřednictvím grafického dvě (2) sekundy, dokud nezačne blikat LED indikátor. uživatelského rozhraní (GUI) 1.
• Indikátory signálu Wi-Fi ukazují výkonnost připojení směrovač a bezdrátové zařízení, abyste dosáhli optimálního prodlužovače dosahu ke směrovači/AP. Podrobnosti o LED výkonu. Poté, co RP-AC56 umístíte na ideální místo, se RP-AC56 indikátoru Wi-Fi viz část Rychlé seznámení. přibližně jednu (1) minutu připojuje k vašemu směrovači/AP.
Bezdrátové přehrávání médií Tento prodlužovač dosahu podporuje bezdrátové přehrávání médií, což umožňuje vysílat a přehrávat vaši síťovou hudbu prostřednictvím jeho portu zvuku. Vysílání datových proudů hudby prostřednict- vím prodlužovače dosahu můžete ovládat z vašeho mobilního zařízení pomocí aplikace ASUS AiPlayer. Vyhledejte „ RP-AC56“ nebo „ AiPlayer“ na webu Google Play nebo App Store a stáhněte aplikaci do vašeho mobilního zařízení. POZNÁMKY: Do portu stereofonního zvuku 3,5 mm lze připojit sluchátka, napájený reproduktor nebo stereofonní...
Page 29
Ot.7: Po připojení reproduktoru nebo stereofonního systému k přístroji RP-AC56 nevychází při přehrávání zvukových souborů žádný zvuk. • Z kontrolujte, zda jste nevypnuli výstup zvuku prostřednictvím dotykového ovladače. Ve výchozí konfiguraci je dotykový ovladač nastaven na zapnutí/vypnutí nočního světla a ztlumen Můžete se přihlásit ke webovému grafickému uživatelskému rozhraní prodlužovače dosahu a měnit nastavení Ot.8: Nelze přistupovat k webovému grafickému uživatelskému rozhraní (GUI) a konfigurovat nastavení...
Page 30
3. Po dokončení klepněte na Použít. 4. Po dokončení klepněte na OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. En hurtig oversigt 1) Strømindikator Lyser: RP-AC56 er tændt. Lyser ikke: RP-AC56 er slukket 2) WPS button 3) Nulstillingsknap 4) 5GHz lysindikator 5) 2,4GHz lysindikator 6) Tænd/sluk-knap...
Page 32
Manual setting (manuel indstil- 1. Stil din RP-AC56 i nærheden af din router/AP. ling). 2. Slut din RP-AC56 til en stikkontakt. Vent 1 minut, indtil • Du kan enten afkrydse "Use default setting (Brug standard- strømindikatoren begynder at lyse grøn.
Page 33
VIGTIGT ! • For at minimere interferens, skal du holde din RP-AC56 væk fra enheder som trådløse telefoner, Bluetooth-enheder og mikrobølgeovne. • Vi anbefaler, at du stiller din RP-AC56 på et åbent eller rumme- lige sted. u10396_rp-ac56_qsg.indb 33 6/15/2015 10:28:33...
Page 34
IP-adressen igen. SP5: Sådan nulstilles din RP-AC56? • Hold knappen RESET (NULSTIL) oven på din RP-AC56 nede i ca. 2 sekunder. Vent i ca. 5 sekunder indtil lysindikatorerne begynder, at blinke langsomt. SP6: Hvorfor lyser 5 GHz-signalindikatoren på netværksforlængeren ikke? • K ontroller, om routeren understøttet 5 GHz-båndet.
Page 35
SP7: Hvis jeg tilslutter en højttaler eller et stereosystem til min RP-AC56, er der ingen lyd når jeg afspiller lydfiler. • S ørg for du ikke har slukket for lyden via berøringsstyringen. Berøringsstyringen er som standard indstillet til at tænde/slukke for natlyset og til at slå lyden til og fra. Du kan logge på brugerfladen op internettet til din Range Extender, hvor du kan ændres indstillingerne.
Page 36
(HTTPS). 4. Klik på OK når du er færdig. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
Beknopte handleiding Voetstuk OPMERKING: als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. Een snel overzicht 1) Voedings-LED Aan: RP-AC56 is aan. Uit: RP-AC56 is uit. 2) WPS-knop 3) Reset-knop 4) 5GHz LED 5) 2.4GHz LED...
Page 38
SSID en de beveiligingscode of het wachtwoord invoeren voor uw uitgebreid netwerk. Klik op 2. Sluit de RP-AC56 aan op een stopcontact, wacht één (1) minu- Next (Volgende) wanneer u klaar bent. ut tot de voedings-LED stabiel groen oplicht.
Page 39
• Om de interferentie te minimaliseren, houdt u de RP-AC56 uit de buurt van apparaten, zoals draadloze telefoons, Blue- tooth-apparaten en magnetrons. • Wij raden u aan uw RP-AC56 op een open of ruime locatie te plaatsen. u10396_rp-ac56_qsg.indb 39 6/15/2015 10:28:34...
Extender om het IP-adres terug te krijgen. V5: Hoe kan ik de RP-AC56 resetten? • Houd de RESET-knop op de bovenkant van de RP-AC56 ongeveer twee (2) seconden ingedrukt. Wacht ongeveer vijf (5) seconden tot de LED’s langzaam knipperen. V6: Waarom licht de 5GHz-signaalindicator van de Range Extender op? • C ontroleer of uw router 5GHz-band ondersteunt.
Page 41
V7: Wanneer ik een luidspreker of stereosysteem aansluit op de RP-AC56, wordt er geen geluid weergegeven wanneer ik audiobestanden afspeel. • C ontroleer of u de audio-uitvoer niet hebt uitgeschakeld via de aanraakcontroller. De aanraakcontroller is ingesteld om standaard de nachtverlichting in/uit te schakelen en het geluid te dempen/weer te geven. U kunt aanmelden via de webgebruikersinterface van Range Extender om de instellingen te wijzigen.
Page 42
4. Klik op OK wanneer u klaar bent. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Lühijuhend Garantiikaart MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust jaemüüjaga. Kiire pilguheit 1) Toite LED indikaator Sees: RP-AC56 on sees. Väljas: RP-AC56 on väljas. 2) WPS nupp 3) Lähtestusnupp 4) 5GHz LED indikaator 5) 2.4GHz LED indikaator 6) Toite on/off lüliti...
Page 44
• Ühendage oma traadita seadmed uue Extenderi võrguga. Variant B: Funktsiooni WPS (WiFi Protected Setup) kasutamine 1. Vajutage WPS-nuppu ruuteril/AP-l. 2. Vajutage WPS-nuppu seadme RP-AC56 top rohkem kui kaks (2) sekundit, kuni LED indikaator hakkab vilkuma. Ühendumine võrku MÄRKUS. WPS-nupu asukoha kohta leiate teavet ruuteri Valige üks järgmistest viisidest, et leviala laiendaja võrku...
Page 45
• Paigutage seade RP-AC56 sellisesse kohta, kus Wi-Fi LED indikaator helendab roheliselt. OLULINE! • Häirete minimeerimiseks hoidke RP-AC56 eemal sellistest seadmetest nagu juhtmeta telefonid, Bluetooth-seadmed ja mikrolaineahjud. • Soovitatav on paigutada seade RP-AC56 avatud ja avarasse kohta. u10396_rp-ac56_qsg.indb 45 6/15/2015 10:28:35...
Page 46
Traadita meedia taasesitus Range Extender (Leviala laiendaja) toetab traadita meedia taasesitust, võimaldades võrgumuusikat läbi audiopordi striimida ja esitada. Te saate kasutada äppi ASUS AiPlayer, et juhtida muusika striimim- ist Range Extenderi (Leviala laiendaja) kaudu oma mobiilseadmest. Otsige Google Play’s või App Store’is üksust “RP-AC56” või “AiPlayer” ja laadige äpp alla oma mobiilseadmesse. MÄRKUSED:Te saate 3.5 mm stereo audioporti sisestada kõrvaklapi, sisse lülitatud kõlari või stereosüsteemi. Tõrkeotsing K1: Mis ma peaksin tegema, kui minu ruuter ei toeta WPS-i? •...
Page 47
Kontrollige, kas teie ruuter toetab 5GHz sagedusriba. Kui ruuter toetab ainult üksiksagedust, siis leviala laiendaja 5GHz signaali indikaator ei sütti ja seade töötab ainult 2.4GHz sagedusribas. K7: Kui ma ühendan seadmega RP-AC56 kõlari või stereosüsteemi, ei kosta audiofailide esitamisel ühtegi heli.
Page 48
3. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu Apply(Rakenda). (HTTPS). 4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
RP-AC56 Alueen laajennin Pikaopas Takuukortti HUOMAUTUS: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään. Pikasilmäys 1) Virta-LED Päällä: RP-AC56 on päällä. Pois: RP-AC56 on pois päältä. 2) WPS-painike 3) Palautuspainike 4) 5 GHz:in LED 5) 2,4 GHz:in LED 6) Virta Päälle/Pois -kytkin...
Page 50
(Manuaalinen asetus) . Alueen laajentimen käynnistäminen • Voit joko rastittaa kohdan "Use default setting (Käytä 1. Aseta alueen laajennin lähelle reititintä. oletusasetusta)" tai syöttää laajennetun verkkosi SSID- 2. Liitä RP-AC56 pistorasiaan, odota yksi (1) minuutti, kunnes tunnuksen ja suojausavaimen/salasanan. Kun olet valmis, virran LED-merkkivalo palaa tasaisesti vihreänä. napsauta Next (Seuraava). HUOMAUTUS: Alueen laajentimen langaton verkkonimi (SSID) muuttuu olemassa olevan Wi-Fi:n verkkonimeksi, jonka pääte on...
Page 51
(1) minuutin kuluessa. HUOMAUTUKSIA: • Sijoita RP-AC56 reitittimen/tukiaseman ja langattoman lait- teen väliin saadaksesi parhaan laajentimen suorituskyvyn. • Sijoita RP-AC56 sijaintiin, jossa saat vihreän LED -merkkivalon näkyviin. TÄRKEÄÄ! • Minimoidaksesi häiriön, pidä RP-AC56 etäällä laitteista, kuten johdottomat puhelimet, Bluetooth-laitteet ja mikroaaltouunit. • On suositeltavaa sijoittaa RP-AC56 avoimeen tai avaraan tilaan. u10396_rp-ac56_qsg.indb 51 6/15/2015 10:28:36...
Page 52
Langaton mediatoisto Range Extender tukee langatonta mediatoistoa, joka mahdollistaa verkkomusiikkisi suoratoiston ja toiston laitteen audioportin kautta. Voit käyttää ASUS AiPlayer -sovellusta mobiililaitteen musiikin suoratoiston ohjaamiseen Range Extenderin kautta. Hae Google Play - tai App Storesta hakusanalla ”RP-AC56” tai ”AiPlayer” ja lataa sovellus mobiililaitteeseesi.
Page 53
Q7: Kun liitän kaiuttimen tai stereojärjestelmän RP-AC56:een, ääntä ei kuulu audiotiedostoja toistaessani. • V armista, ettet ole kytkenyt audiolähtöä pois päältä kosketusohjaimella. Kosketusohjain on asetettu kytkemään yövalon päälle/ pois ja mykistämään/poistamaan audion mykistyksen oletuksena. Voit kirjautua sisään alueen laajentimen web-käyttöliittymään muuttaaksesi asetuksia. En voi käyttää graafista web-käyttöliittymää langattoman reitittimen asetusten määrittämiseen. • Sulje kaikki käynnissä olevat web-selaimet ja käynnistä selain uudelleen. • Noudata seuraavia vaiheita määrittäessäsi tietokoneen käyttöjärjestelmään perustuvat asetukset. Windows 7 A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.
Page 54
Web Proxy (HTTPS) (Web-välipalvelin (HTTPS)). 4. Napsauta OK, kun olet valmis. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
Carte de garantie REMARQUE : Contactez votre revendeur si l’un des éléments est manquant ou endommagé. Aperçu rapide 1) Témoin d’alimentation Allumé : RP-AC56 prêt. Éteint : RP-AC56 éteint. 2) Bouton WPS 3) Bouton de réinitialisation 4) Témoin de bande 5GHz 5) Témoin de bande 2,4GHz...
Page 56
1. Appuyez sur le bouton WPS situé sur le côté du routeur / point d’accès sans fil. 2. Appuyez sur le bouton WPS situé sur le dessus du RP-AC56 pendant plus de deux secondes, et ce jusqu’à ce que le témoin clignote.
• Placez le RP-AC56 entre le routeur / point d’accès sans fil et les appareils connectés pour obtenir de meilleures performances. Déplacement du répéteur • Le témoin Wi-Fi indique la qualité du signal entre le RP-AC56...
Vous pouvez utiliser l’application ASUS AiPlayer pour contrôler le flux audio diffusé entre le répéteur et un appareil mobile. Entrez le mot clé “RP-AC56” ou “AiPlayer” sur Google Play ou l’App Store pour télécharger l’application sur votre appareil mobile.
Page 59
Q6 : Pourquoi les voyants lumineux dédiés à la qualité du signal 5GHz du répéteur ne s’allument-ils pas ? • V érifiez que votre routeur soit compatible avec la bande de fréquence des 5GHz. Si votre routeur ne prend pas en charge ce type de signal sans fil, seuls les voyants 2,4GHz s’allument. Q7 : Aucun son n’est émis lors de la connexion d’enceintes à la sortie audio du répéteur.
Page 60
Fabricant ASUSTeK Computer Inc. Tél : +886-2-2894-3447 Adresse : No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Représentant légal ASUS Computer GmbH en Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Distributeurs agréés BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Page 61
Reichweitenverstärker Schnellstartanleitung Garantiekarte HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. Schnelleinstieg 1) Betrieb-LED Ein: RP-AC56 ist ein Aus: RP-AC56 ist aus. 2) WPS-Taste 3) Reset-Taste 4) 5GHz LED 5) 2.4GHz LED 6) Ein-/Ausschalter...
Page 62
Wenn Ihr Wi-Fi-Netzwerk verborgen ist, klicken Sie auf Reichweitenverstärker einschalten Manual setting (Manuelle Einstellungen). 1. Stellen Sie den RP-AC56 in der Nähe Ihres Routers/AP auf. • Sie können entweder Use default setting 2. Schließen Sie den RP-AC56 an eine Steckdose an, warten Sie (Standardeinstellungen verwenden) markieren oder etwa 1 Minute lang ab, bis die Betrieb-LED konstant grün...
Page 63
3. Warten Sie ab, bis die Wi-Fi-Anzeige des RP-AC56 dauerhaft leuchtet – das bedeutet, dass der Reichweitenverstärker erfolgreich mit dem drahtlosen Netzwerk verbunden wurde. Der Netzwerkname (die SSID) des Reichweitenverstärkers wechselt zum Namen Ihres bereits bestehenden Wi-Fi- Netzwerks, ergänzt um den Zusatz _RPT oder _RPT5G.
Page 64
F2: Warum leuchtet die Wi-Fi-LED nach Abschluss von Methode zwei nicht auf? • • Eventuell haben Sie die falsche Router-SSID (Netzwerkname) und/oder ein falsches Kennwort eingegeben. Setzen Sie Ihren RP- AC56 zurück, überprüfen Sie die Router-SSID/Ihr Kennwort noch einmal, richten Sie den RP-AC56 anschließend erneut ein. F3: Warum wird die Anmeldungsseite nicht angezeigt, nachdem ich http://repeater.asus.com in den Browser eingegeben habe? • •...
Page 65
V ergewissern Sie sich, dass der Ton nicht über das Sensorfeld abgeschaltet wurde. Das Sensorfeld ist per Vorgabe auf Ein- und Ausschalten des Nachtlichtes und Stummschalten/Einschalten des Tons eingestellt. Sie können sich zum Ändern der Einstellungen an der grafischen Benutzeroberfläche des Reichweitenverstärkers anmelden. F8: Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des RP-AC56 zu konfigurieren. • Schließen Sie alle Webbrowser und starten Sie ihn erneut. • Um die Computereinstellungen zu konfigurieren, folgen Sie, je nach Betriebssystem, den nachste- henden Anweisungen.
Page 66
(HTTP). 4. klicken Sie auf OK, wenn Sie fertig sind. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
κάρτα εγγύησης ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Μια γρήγορη ματιά 1) Λυχνία LED ένδειξης τροφοδοσίας Αναμμένη: To RP-AC56 είναι ενεργοποιημένο. Σβηστή: To RP-AC56 είναι απενεργοποιημένο. 2) WPS κουμπί 3) Κουμπί επαναφοράς...
Page 68
προεπιλεγμένης ρύθμισης) ή να εισαγάγετε το SSID και το κλειδί ασφαλείας/κωδικό πρόσβασης για το εκτεταμένο 2. Συνδέστε το RP-AC56 σε μια πρίζα ρεύματος, περιμένετε για ένα (1) δίκτυο. Όταν τελειώσετε, κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). λεπτό μέχρι η λυχνία LED ένδειξης τροφοδοσίας γίνει μόνιμα πράσινη...
Page 69
3. Ελέγξτε αν η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi του RP-AC56 ανάβει μόνιμα, γεγονός που υποδεικνύει ότι η συσκευή επέκτασης εύρους έχει συνδεθεί με επιτυχία στο ασύρματο δίκτυο. Το όνομα ασύρματου δικτύου (SSID) της συσκευής επέκτασης εύρους αλλάζει στο τρέχον όνομα δικτύου Wi-Fi, με την...
ρά της συσκευής επέκτασης εύρους στις εργοστασιακά προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για να επανέλθει η διεύθυνση ΙΡ. EP5: Πώς θα επαναφέρω το RP-AC56; • Πατήστε το κουμπί RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ) στην άνω πλευρά του RP-AC56 για (2) δευτερόλεπτα περίπου. Περιμένετε για πέντε (5) δευτερόλεπτα περίπου μέχρι οι λυχνίες LED να αρχίσουν να αναβοσβήνουν αργά.
Page 71
Ελέγξτε αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει ζώνη 5 GHz. Αν ο δρομολογητής είναι απλής ζώνης, η ενδεικτική λυχνία σήματος 5GHz της συσκευ- ής επέκτασης εύρους δεν θα ανάβει και θα λειτουργεί μόνο στη ζώνη 2.4 GHz. Q7: Όταν συνδέω ένα ηχείο ή στερεοφωνικό σύστημα με το RP-AC56, δεν εξέρχεται ήχος όταν αναπαράγονται αρχεία ήχου.
Page 72
4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Gyors üzembe helyezési útmutató Garanciajegy MEGJEGYZÉS: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Gyors áttekintés 1) Hálózati LED Világít: Az RP-AC56 be van kapcsolva. Nem világít: Az RP-AC56 ki van kapcsolva. 2) WPS gomb 3) Főkapcsoló gomb...
Page 74
„B” opció: WPS (Wi-Fi Protected Setup) használata Csatlakozás hálózathoz 1. Nyomja meg a WPS gombot a routeren/AP-n. A hatótávolság-növelőt az alábbi módszerek egyikével 2. Tartsa lenyomva az RP-AC56 oldalán lévő WPS gombot két (2) másodpercnél hosszabb ideig, amíg a Wi-Fi LED elkezd csatlakoztathatja egy hálózathoz. villogni.
Page 75
3. Győződjön meg arról, hogy az RP-AC56 Wi-Fi jelzőfénye folyamatosan világít, ami azt jelzi, hogy a jelerősítő sikeresen csatlakozott a vezeték nélküli hálózathoz. A jelerősítő vezeték nélküli hálózati neve (SSID) a Wi-Fi-hálózat meglévő nevére módosul, amely az _RPT vagy _RPT5G végződéssel egészül ki.
Page 76
IP-címet. K5: Hogyan lehet visszaállítani az RP-AC56 eszközt? • Tartsa megnyomva az RP-AC56 tetején lévő RESET gombot kb. két (2) másodpercig. Várjon kb. öt (5) másodpercet, amíg a LED- fények lassan villogni kezdenek. K6: Miért nem kezd el világítani a hatótávolság-mérő 5 GHz-es jelszintmérője? • Ellenőrizze, hogy az útválasztó...
Page 77
K7: Amikor az RP-AC56-hoz hangszórókat vagy HIFI-rendszert csatlakoztatok, hangfájlok lejátszásakor nem bocsát ki hangot. • G yőződjön meg arról, hogy nem kapcsolta ki a hangkimenetet az érintő vezérlő segítségével. Az érintő vezérlő úgy van beállítva, hogy alapértelmezésképpen be-/kikapcsolja az éjszakai fényt és a hangot némítsa/visszakapcsolja.
Page 78
4. Kattintson az OK gombra, ha végzett. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Certificato di garanzia NOTA: Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneggiato o mancante. Aspetto 1) LED alimentazione On: L'RP-AC56 è acceso. Off: L'RP-AC56 è spento. 2) Pulsante WPS 3) Pulsante di reset 4) LED 5GHz 5) LED 2.4GHz...
Page 80
SSID e la chiave di sicurezza per la vostra rete estesa. Quan- do avete finito cliccate su Next (Avanti). 2. Collegate l'RP-AC56 ad una presa di corrente, attendete un (1) minuto fino a quando il LED di alimentazione diventa verde NOTA: Il SSID (nome rete wireless) del range extender cambia e fisso.
Page 81
• Posizionate il vostro RP-AC56 tra il router/AP e il dispositivo wireless per ottenere le migliori prestazioni. • Installate il vostro RP-AC56 in una posizione in cui potete ottenere un LED Wi-Fi verde fisso. IMPORTANTE! • P er minimizzare le interferenze tenete l'RP-AC56 lontano da dispositivi come telefoni cordless, dispositivi Bluetooth e forni a microonde. • V i raccomandiamo di installare l'RP-AC56 in un ambiente aperto e spazioso. u10396_rp-ac56_qsg.indb 81...
Il range extender supporta la riproduzione multimediale wireless la quale vi permette, tramite la porta audio del range extender, di ascoltare e trasmettere la musica disponibile nella vostra rete. Potete usare l'App ASUS AiPlayer per controllare la riproduzione musicale sul range extender tramite il vostro dispositivo mobile. Cercate “RP-AC56” o “AiPlayer” su Google Play o sull'App Store e scaricate l'App sul vostro dispositivo mobile.
Page 83
D7: Quando collego un altoparlante o un sistema stereo all'RP-AC56 non sento alcun suono durante la riproduzione di un file audio. • A ssicuratevi di non aver disattivato il volume tramite il controller touch. Il controller touch (di default) può essere usato per accendere o spegnere la luce notturna o per attivare e disattivare l'audio. Potete accedere all'interfaccia web del range extender per cambiare queste impostazioni.
Page 84
4. Quando avete finito selezionate OK. Produttore: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Indirizzo: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Rappresentante ASUS Computer GmbH autorizzato in Indirizzo: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europa: Distributori BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Pakuotės turinys RP-AC56 diapazono plėtiklis Darbui vadovas Garantijos kortelė PASTABA: jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. Trumpoji apžvalga 1) Maitinimo šviesinis (LED) indikatorius. Šviečia: RP-AC56 įjungtas. Nešviečia: RP-AC56 išjungtas. 2) WPS mygtukas 3) Maitinimo įjungimo/ išjungimo mygtukas...
Page 86
• Prijunkite belaidžius įrenginius prie naujojo plėtiklio tinklo. B parinktis: WPS (apsaugota „Wi-Fi“ sąranka) 1. Paspauskite kelvedžio / AP mygtuką WPS. Prisijungimas prie tinklo 2. RP-AC56 šone ilgiau negu dvi sekundes spauskite WPS mygtuką, kol pradeda mirksėti šviesos diodas. Pasirinkite vieną iš toliau nurodytų būdų diapazono plėtikliui prijungti. PASTABA: WPS mygtuko vietą rasite maršrutizatoriaus vadove. A parinktis: Prijungimas naudojant GUI (grafinę naudotojo sąsają)
Page 87
Signalo indikatoriai Diapazono plėtiklio perkėlimas • Kad veikimas būtų geriausias, diapazono plėtiklį padėkite tarp Kai ryšys sukurtas, pastatykite diapazono plėstuvą tarp kelvedžio maršrutizatoriaus ir belaidžio įrenginio. / AP ir belaidžio įrenginio, kad geriau veiktų. Pastačius RP-AC56 • „Wi-Fi“ signalo indikatoriai nurodo ryšio nuo diapazono geriausioje vietoje, RP-AC56 prisijungia prie kelvedžio / AP plėstuvo iki kelvedžio / AP stiprumą. Informacijos apie šviesos maždaug per minutę. diodo indikatorių ieškokite skirsnyje Sparčioji peržiūra. PASTABOS: • pastatykite RP-AC56 tarp kelvedžio / AP ir belaidžio įrenginio, kad plėstuvas veiktų geriausiai. • RP-AC56 statykite tokioje vietoje, kurioje „ Wi-Fi“ šviesos diodas dega žaliai.
Belaidis medijos atkūrimas Diapazono plėtiklis palaiko belaidį medijos atkūrimą, todėl galėsite srautiniu siuntimu klausytis muzikos tinkle ir leisti ją per įrenginio garso jungtį. Programėle „ ASUS AiPlayer“ galite valdyti srautinį muzikos siuntimu naudodami mobiliojo įrenginio diapazono plėtiklį. Ieškokite „RP-AC56“ arba „AiPlay- er“ „ Google Play“ ar „ App Store“ ir atsisiųskite programėlę į savo mobilųjį įrenginį. PASTABOS: Į 3,5 mm stereogarso jungtį galite įkišti ausines, galingą garsiakalbį arba stereosistemą. Trikčių šalinimas 1 kl. Ką daryti, jei mano kelvedis nepalaiko WPS? • RP-AC56 įrenginiui nustatyti galite naudoti A parinktį. 2 kl. Kodėl sujungus antruoju būdu „Wi-Fi“ šviesos diodas neužsidega? • G ali būti, kad įvedėte netinkamą kelvedžio SSID ir slaptažodį. Atkurkite RP-AC56 veikimą, dar kartą patikrinkite kelvedžio SSID /...
Page 89
7 kl. Kai prijungiu garsiakalbį ar stereosistemą prie RP-AC56, leidžiant garso failus nesigirdi garsas. • Į sitikinkite, kad neišjungėte garso išvesties jutikliniame valdiklyje. Jutiklinis valdiklis nustatytas įjungti/ išjungti naktinį apšvietimą ir pritildyti radiją/atšaukti radijo pritildymą pagal numatytąsias nuostatas. Galite prisijungti prie diapazono plėtiklio žiniatinklio grafinės sąsajos, kad pakeistumėte nuostatas. Negaliu pasiekti internetinės grafinės sąsajos ir konfigūruoti belaidžio 8 kl. maršruto parinktuvo parametrų • Uždarykite visas veikiančias saityno naršykles ir vėl paleiskite. • Atlikite šiuos veiksmus sukonfigūruoti kompiuterį nustatymus pagal savo operacinę sistemą. Windows 7 A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite.
Page 90
Web Proxy (HTTPS) (Saityno tarpinis serveris (HTTPS)). 4. Tai padarę spustelėkite OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi in Turkey TIC.
Hurtigstartguide Garantikort MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. Et overblikk 1) LED-lampe for strøm På: RP-AC56 er slått på. Av: RP-AC56 er slått av. 2) WPS-knapp 3) Reset (Nullstill)-knapp 4) 5 GHz-LED 5) 2,4 GHz-LED 6) Strømbryter...
1.Plasser RP-AC56 i nærheten av ruteren/tilgangspunkt. • Du kan enten krysse av for “Use default setting” (Bruk standardinnstillingen) eller skrive inn SSID og 2. Koble RP-AC56 til en stikkontakt, og vent i ett (1) minutt til sikkerhetsnøkkel/passord for utvidet nettverk. Når du er LED-lampen for strøm lyser grønt.
Page 93
Når tilkoblingen er fullført, plasser områdeutvideren mellom ruteren/tilgangspunktet og den trådløse enheten for å oppnå • Wi-Fi-signalindikatoren viser hvor god forbindelsen er mellom bedre ytelse. Når RP-AC56 er plassert på en god plass, kobler RP- områdeutvideren og ruteren/tilgangspunktet. Se beskrivelsen AC56 seg til ruteren/tilgangspunktet etter ca. ett (1) minutt.
Page 94
Rekkeutvideren støtter trådløs medieavspilling, som lar deg streame og spille musikk over nettverket gjennom lydporten. Du kan bruke ASUS AiPlayer-appen til å styre streaming av musikken over rek- keutvideren fra din mobile enhet. Søk etter “RT-AC56” eller “AiPlayer” fra Google Play eller App Store, og last ned appen til din mobile enhet.
Page 95
Sp. 7: Når jeg kobler en høyttaler eller et stereoanlegg til RP-AC56, kommer det ingen lyd når jeg spiller lydfiler. • P ass på at du ikke har skrudd av lyden via berøringskontrollen. Berøringskontrolen er satt til å slå på/av nattlys og slå på eller av lyd som standard. Du kan logge på webgrensesnittet til Range Extender for å endre innstillingene. Sp. 8: Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å konfigurere innstillingene på...
Page 96
4. Klikk på OK når du er ferdig. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Instrukcja szybkiego uruchomienia Karta gwarancyjna UWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Szybki przegląd 1) Dioda zasilania Włączona: RP-AC56 jest włączony. Wyłączona: RP-AC56 jest wyłączony. 2) Przycisk WPS 3) Przycisk Reset 4) Dioda 5 GHz 5) Dioda 2,4 GHz 6) Włącznik/wyłącznik zasila-...
Page 98
Łączenie z siecią 1. Naciśnij przycisk WPS na routerze/punkcie dostępowym. Wzmacniacz zasięgu należy połączyć z siecią za pomocą jednej z 2. Naciśnij przycisk WPS na szczycie RP-AC56 i przytrzymaj go poniższych metod. przez ponad dwie (2) sekundy, aż zacznie migać dioda.
Page 99
3. Sprawdź, czy wskaźnik Wi-Fi RP-AC56 zaczął świecić stale, co WAŻNE! oznacza pomyślne połączenie wzmacniacza zasięgu z siecią • W celu minimalizacji zakłóceń, trzymaj RP-AC56 z dala od bezprzewodową. Nazwa (identyfikator SSID) sieci bezprze- urządzeń takich jak telefony bezprzewodowe, urządzenia wodowej wzmacniacza zasięgu zostanie zmieniona na Bluetooth oraz kuchenki mikrofalowe.
IP. Pytanie 5: W jaki sposób można zresetować RP-AC56? • Przytrzymaj wciśnięty przycisk RESET na górze RP-AC56 przez około dwie (2) sekundy. Poczekaj około pięć (5) sekund, dopóki diody migają powoli. Pytanie 6: Dlaczego nie świeci się wskaźnik sygnału 5 GHz na wzmacniaczu zasięgu? • S prawdź ,czy router obsługuje pasmo 5 GHz. Jeśli router jest jednopasmowy, wskaźnik sygnału 5 GHz na wzmacniaczu zasięgu...
Page 101
Pytanie 7: Po podłączeniu głośnika lub zestawu stereo do urządzenia RP-AC56 i rozpoczęciu odtwarzania plików audio nie jest emitowany żaden dźwięk. • U pewnij się, że wyjście audio nie zostało wyłączone za pomocą kontrolera dotykowego. Kontroler dotykowy jest tak ustawiony, aby domyślnie włączać/wyłączać podświetlenie nocne i wyciszać/wyłączać wyciszenie dźwięku. Ustawienia te można zmienić po zalogowaniu się do sieciowego interfejsu graficznego wzmacniacza zasięgu.
Page 102
(HTTPS) (Proxy www (HTTPS)). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi in Turkey TIC.
Conteúdo da embalagem RP-AC56 Extensor de alcance para tomada elétrica Guia de consulta rápida Cartão de Garantia NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral 1) LED de energia Aceso: O RP-AC56 está ligado Apagado: O RP-AC56 está...
• Pode selecionar “Use default setting” (Utilizar configuração predefinida) ou introduzir o SSID e a chave/palavra-passe 2. Ligue o RP-AC56 a uma tomada elétrica e aguarde um (1) de segurança para a sua rede expandida. Quando terminar, minuto até que o LED de energia fique estático em verde.
Page 105
3. Certifique-se de que o indicador de Wi-Fi do RP-AC56 fica estático, indicando que o extensor de alcance se encontra IMPORTANTE! ligado à rede sem fios. O nome da rede sem fios (SSID) • Para minimizar as interferências, mantenha o RP-AC56 do extensor de alcance muda para o nome da rede Wi-Fi afastado de dispositivos tais como telefones sem fios, existente, terminando com _RPT.
IP. P5: Como faço a reposição do RP-AC56? • Pressione o botão RESET (Repor) na parte superior do RP-AC56 durante cerca de dois (2) segundos. Aguarde cerca de cinco (5) segundos, até que os LED pisquem lentamente.
Page 107
Verifique se o seu router suporta a banda de 5GHz. Se o seu router for de banda única, o indicador de sinal de 5GHz do Extensor de alcance não irá acender, funcionando apenas na banda de 2,4GHz. P7: Quando ligo um altifalante ou sistema estéreo ao RP-AC56, não é emitido qualquer som quando reproduzo ficheiros de áudio.
Page 108
4. Clique em OK quando terminar. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. Prezentare succintă 1) LED pornire Pornit: RP-AC56 este pornit. Oprit: RP-AC56 este oprit. 2) Buton WPS 3) Buton resetare 4) LED 5 GHz 5) LED 2.4 GHz 6) Comutator pornire/oprire 7) Port Gigabit RJ-45 8) Mufă...
Page 110
• Puteţi bifa opţiunea „Use default setting” (Utilizare setare implicită) sau puteţi introduce identificatorul SSID şi cheia 2. Conectaţi RP-AC56 la o priză de perete, aşteptaţi un (1) minut de securitate parola aferente reţelei dorite. Când aţi terminat, până când LED-ul de pornire este aprins continuu verde.
Page 111
După amplasarea dispozitivului RP-AC56 într-o locaţie ideală, Indicatori semnal dispozitivul RP-AC56 se va conecta la ruter/punctul de acces în aproximativ un (1) minut. • Pentru a beneficia de cele mai bune performanţe, aşezaţi dispozitivul de extindere a ariei de acoperire între ruter şi...
Page 112
Resetaţi dispozitivul de extindere a ariei de acoperire la valorile implicite din fabrică pentru a obţine din nou adresa IP. Î5: Cum resetez RP-AC56? • Apăsaţi butonul RESET (Resetare) din partea de sus a RP-AC56 timp de aproximativ (2) secunde. Aşteptaţi aproximativ (5) se- cunde până când LED-urile clipesc lent.
Page 113
5 GHz al dispozitivului de extindere a ariei de acoperire nu se va aprinde, iar dispozitivul va funcţiona numai în banda de frecvenţă de 2,4 GHz. Î7: Când conectez un difuzor sau un sistem stereo la dispozitivul RP-AC56, nu este emis sunet atunci când sunt redate fişiere audio.
Page 114
(HTTPS). 4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
• Подключите беспроводные устройства к новой сети. Вариант B: Использование WPS (Wi-Fi Protected Setup) 1. Нажмите кнопку WPS на роутере/AP. 2. Нажмите и удерживайте кнопку более двух секунд, пока индикатор питания не замигает. ПРИМЕЧАНИЕ: Размещение кнопки WPS смотрите в руководстве Подключение к сети роутера. Выберите один из следующих способов подключения повторителя к сети. Вариант А: Подключение через GUI 1. Используйте Wi-Fi-совместимое устройство, например ноутбук/ планшет для подключения к беспроводной сети ASUS_ RPAC56_5G. 2. Запустите браузер и введите http://repeater.asus.com. 3. Введите логин и пароль по умолчанию: admin/admin. 4. Для настройки повторителя следите инструкциям ниже: u10396_rp-ac56_qsg.indb 116 6/15/2015 10:28:48...
Page 117
3. Если индикатор Wi-Fi на RP-AC56 не мигает, это указывает, что повторитель успешно подключен к беспроводной сети. Сеть повторителя (SSID) использует имя существующей сети и добавляет к нему _RPT или _RPT5G. Например: Имя существующей беспроводной сети: existing NetworkName И мя новой беспроводной сети 2.4 ГГц: existing NetworkName_ И мя новой беспроводной сети 5 ГГц: existing NetworkName_ RPT5G Для подключения дополнительного беспроводного устройства к новой сети используйте пароль как на роутере. Перемещение повторителя Индикатор сигнала Когда соединение установлено, для улучшения производительности • Для наилучшей производительности установите повторитель между установите повторитель примерно посредине между роутером и роутером и беспроводным устройством. беспроводным устройством. После размещения RP-AC56 в идеальном • Индикатор сигнала Wi-Fi указывает на качество соединения между месте, RP-AC56 в течение минуты подключится к роутеру/AP. повторителем и роутером/AP. Смотрите индикатор Wi-Fi в разделе Изучение частей. ПРИМЕЧАНИЯ: • Для наилучшей производительности установите повторитель между роутером и беспроводным устройством. • Поместите повторитель в место, где индикатор Wi-Fi горит зеленым. ВАЖНО! • Д ля уменьшения помех расположите повторитель вдали от...
Page 118
В2: Почему индикатор Wi-Fi не загорается после завершения метода 2? • В озможно, Вы ввели неверный SSID или пароль. Выполните сброс RP-AC56, проверьте SSID/пароль и настройте повторитель снова. В3: Почему я не вижу страницу входа после ввода http://repeater.asus.com в браузере? • У бедитесь что компьютер подключен только к расширенной сети и установите на нем опцию Получить IP-адрес автоматически. В4: Мой роутер использует WEP-ключ, я ввел неверный пароль или ключ безопасности в повторитель.
Page 119
В7:Нет звука из колонок, подключенных к RP-AC56 • У бедитесь, что аудиовыход включен. Сенсорный контроллер позволяет включать/отключать подсветки и звук. Для изменения настроек войдите в веб-интерфейс. В8:Невозможно получиться к веб-интерфейсу для настройки RP-AC56. • Перезапустите все работающие браузеры. • Выполните следующие инструкции для настройки компьютера на основе настройки его операционной системы. Windows 7 A. Отключите прокси-сервер, если он включен. 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения > Настройка локальной сети.
Page 120
3. В списке протоколов снимите флажок FTP Proxy и Web Proxy (HTTPS). 3. Когда закончите, нажмите Применить. 4. Нажмите OK когда закончите. Производитель ASUSTeK Computer Inc. Тел: +886-2-2894-3447 Адрес: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Официальный ASUS Computer GmbH представитель в Адрес: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Европе Официальный BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM представитель...
Vodič za brzo korišćenje Garanciji NAPOMENA: Ukoliko bilo koja od dole navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, kontaktirajte svog prodavca. Brzi pregled 1) Svetleća dioda za napa- janje Upaljena: RP-AC56 je uključen. Ugašena: RP-AC56 je isključen 2) WPS taster 3) Taster za resetovanje 4) Svetleća dioda za 5 GHz...
Page 122
1. Postavite RP-N56 blizu svog rutera/tačke pristupa (AP). podrazumevana podešavanja) ili da unesete SSID i bezbednosnu šifru/lozinku za vašu proširenu mrežu. Kada 2. Priključite RP-AC56 u naponsku utičnicu, sačekajte jedan završite, kliknite na Next (Dalje). (1) minut dok svetleća dioda za napajanje ne počne da sija stabilnom zelenom bojom.
Page 123
3. Proverite da li Wi-Fi indikator RP-N56 uređaja gori postojanim svetlom, što ukazuje da je proširitelj opsega povezan na bežičnu mrežu. Ime bežične mreže (SSID) proširitelja opsega se menja u ime vaše postojeće Wi-Fi mreže i završava se sa _RPT ili _RPT5G. Na primer: Ime postojeće bežične mreže: postojeće MrežnoIme Ime mreže novog proširivača 2,4 GHz: postojeće ImeMreže_ Ime mreže novog proširivača 5 GHz: postojeće ImeMreže_...
Page 124
Bežična medijska reprodukcija Proširivač raspona podržava bežičnu medijsku reprodukciju, koja vam omogućava da strimujete i re- produkujete svoju mrežnu muziku preko njegovog audio porta. Možete da koristite AiPlayer aplikaciju kompanije ASUS da kontrolišete muziku koja se strimuje preko proširivača raspona sa vašeg mobilnog uređaja. Potražite “RP-AC56” ili “AiPlayer” u Google Play ili App Store prodavnici i preuzmite aplikaciju na svoj mobilni uređaj. BELEŠKE: Možete da povežete slušalice, zvučnike ili stereo sistem za stereo audio port od 3.5mm. Često postavljana pitanja (FAQs) P1: Šta da radim ako moj ruter ne podržava WPS?
Page 125
P7: Kada povežem zvučnik ili stereo sistem za RP-AC56, ne čuje se nikakav ton kada reprodukujem audio fajlove. • P roverite da niste isključili audio izlaz preko kontrolora na dodir. Kontrolor na dodir je podešen da podrazumevano uključi/ isključi noćno osvetljenje i utiša/ponovo pusti audio ton. Možete da se prijavite na Internet GUI proširivača raspona da biste promenili podešavanja. P8: Ne mogu da pristupim grafičkom korisničkom interfejsu na internetu kako bih konfigurisao RP-AC56 podešavanja. • Zatvorite sve pokrenute internet pregledače i pokrenite ponovo.
Page 126
4. Kliknite na OK kada završite. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Obsah balenia RP-AC56 zariadenie na zlepšenie dosahu Stručný návod na obsluhu Garantikort POZNÁMKA: Ak je poškodená alebo chýba ktorákoľvek položka, oznámte to svojmu predajcovi. Krátky prehľad 1) LED indikátor napájania Svieti: zariadenie RP-AC56 je zapnuté. Nesvieti: zariadenie RP-AC56 je vypnuté...
• Môžete označiť možnosť „ Use default setting (Použiť predvolené nastavenie)“ alebo zadať SSID a bezpečnostný 2. Zapojte zariadenie RP-AC56 do elektrickej zásuvky a počkajte prístupový kľúč/heslo pre svoju rozšírenú sieť. Po dokončení jednu (1) minútu, kým LED indikátor napájania nebude nepre- kliknite na Next (Ďalej).
Page 129
3. Skontrolujte, či indikátor Wi-Fi zariadenia RP-AC56 začne svietiť nepretržite, čo znamená, že zariadenie na zlepšenie dosahu sa úspešne pripojilo k bezdrôtovej sieti. Názov bezdrôtovej siete (SSID) zariadenia na zlepšenie dosahu sa zmení na názov existujúcej siete Wi-Fi, ktorý bude mať na konci _RPT. Napríklad: Názov existujúcej Wi-Fi siete: existing NetworkName (Názov existujúcej siete) Názov novej rozšírenej siete 2,4 GHz: názov existujúcej...
Otázka2: Čo, ak sa po dokončení druhého spôsobu nerozsvieti indikátor LED siete Wi-Fi? • M ožno ste zadali nesprávny identifikátor SSID a heslo smerovača. Resetujte svoj smerovač RP-AC56, ešte raz skontrolujte identi- fikátor SSID/heslo a smerovač RP-AC56 nainštalujte znova. Otázka3: Prečo nevidím prihlasovaciu stránku po otvorení stránky http://repeater.asus.com v prehliadači? • S kontrolujte, že počítač je pripojený len k rozširujúcej sieti a nastavte svoj počítač na možnosť Obtain an IP address automati- cally (Získať adresu IP automaticky).
Page 131
Skontrolujte, či váš smerovač podporuje pásmo 5 GHz. Ak je váš smerovač jednopásmový, indikátor signálu 5 GHz na zariadení na zlepšenie dosahu nerozsvieti a bude fungovať len v pásme 2,4 GHz. Otázka 7: Keď pripojím reproduktor alebo stereofónny systém k zariadeniu RP-AC56, pri prehrávaní zvukových súborov nepočuť žiadny zvuk.
Page 132
4. Po dokončení kliknite na OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Vodnik za hitri zagon Garancijski kartice OPOMBA: Če je kateri koli predmet poškodovan ali manjka, obvestite vašega prodajalca. Hiter pogled 1) Lučka LED za napajanje Sveti: RP-AC56 je vključen. Ne sveti: RP-AC56 je izključen. 2) Gumb za WPS 3) Gumb za ponastavitev...
Page 134
1. Postavite RP-N56 blizu vašega usmerjevalnika/dostopne točke. privzeto nastavitev) ali vnesite SSID in varnostni ključ/geslo 2. Priključite RP-AC56 v električno vtičnico in počakajte eno (1) za podaljšano omrežje. Ko končate, kliknite Next (Naprej). minuto, dokler lučka LED ne začne svetiti zeleno.
Page 135
3. Preverite, ali lučka LED za Wi-Fi začne svetiti neprekinjeno, kar označuje, da je bila vzpostavitev povezave repetitorja z brezžičnim omrežjem uspešna. Ime brezžičnega omrežja repetitorja (SSID) se spremeni v obstoječi naziv vašega brezžičnega omrežja, ki mu je dodana končnica _RPT ali _RPT5G.
Page 136
IP. V5: Kako ponastavim RP-AC56? • Pritisnite gumb RESET (Ponastavi) na vrhu RP-AC56 in ga držite približno dve (2) sekundi. Počakajte približno pet (5) sekund, da lučke LED utripajo počasi. V6: Zakaj indikator signala 5 GHz na repetitorju ne zasveti? • Preverite ali vaš...
Page 137
V7: Ko priključim zvočnik ali stereo sistem na RP-AC56, se pri predvajanju zvočnih datotek ne sliši ničesar. • P repričajte se, da niste izklopili zvočnega izhoda preko krmilnika na dotik. Krmilnik na dotik je nastavljen tako, da privzeto vklopite/izklopite nočno svetlobo in vklopite/izklopite zvok. Prijavite se v spletni GUI Range Extenderja, kjer lahko spremenite nastavitve. V8: Ne morem dostopati do spletnega grafičnega uporabniškega vmesnika za konfiguracijo nastavitev RP-AC56.
Page 138
4. Ko končate, kliknite OK (v redu). Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
RP-AC56 Prolongador de alcance Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía ONOTA: Si cualquiera de los artículos falta o está dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. Un vistazo rápido 1) LED de alimentación Encendido: RP-AC56 encendido.
1. Presione el botón WPS del router. Conectarse a una red 2. Presione el botón WPS situado en el lateral de su RP-AC56 durante más de dos (2) segundos, hasta que el LED comience Seleccione una de las siguientes formas para conectar el prolon- parpadear.
Page 141
3. Compruebe si el indicador Wi-Fi de su RP-AC56 se ilumina permanentemente, lo que indica que el prolongador de alcance se ha conectado a la red inalámbrica correctamente. El nombre de red inalámbrica (SSID) del prolongador de alcance cambia al nombre de red Wi-Fi existente, que termina por _RPT.
IP. P5: ¿Cómo restablezco RP-AC56? • Presione el botón RESTABLECER en la parte superior de su RP-AC56 durante dos (2) segundos aproximadamente. Espere cinco (5) segundos hasta que los LED parpadeen lentamente.
Page 143
Compruebe si el enrutador admite la banda de 5 GHz. Si el enrutador es monobanda, el indicador de señal de 5 GHz del prolongador de alcance no se iluminará y funcionará solamente en la banda de 2,4 GHz. P7: Cuando conecto un altavoz o sistema estéreo a RP-AC56, no se escucha sonido al reproducir archivos de audio.
Page 144
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Väggkontakt områdesutökare Snabbstartguide Garantikort OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt 1) Strömindikator På: RP-AC56 är på. Av: RP-AC56 är av. 2) WPS knapp 3) Återställningsknapp 4) 5 GHz lysdiod 5) 2,4 GHz lysdiod 6) Strömbrytare (På/Av)
• Du kan antingen markera “Use default setting (Använd 1. Placera RP-N56 nära din router/AP. standardinställning)” eller ange SSID och säkerhetsnyckel/ 2. Anslut RP-AC56 till ett nätuttag, vänta i en (1) minut tills Wi-Fi- lösenord för ditt utökade nätverk. När du är klar, klicka på Next (Nästa). indikatorn lyser med fast grönt ljus.
Page 147
3. Kontrollera om Wi-Fi-indikatorn på RP-N56 lyser med fast ljus, vilket indikerar att områdesutökaren har lyckats ansluta till det trådlösa nätverket. Områdesutökarens trådlösa nätverks- namn (SSID) ändras till ditt befintliga Wi-Fi nätverksnamn som slutar med _RPT eller _RPT5G. Till exempel: Befintligt Wi-Fi nätverks namn: befintligt nätverksnamn Nytt namn på 2,4 GHz extendernätverk: befintligt Network- Name_RPT Nytt namn på...
Page 148
IP-adress från områdesutökaren. Återställ områdesutökaren till fabriksstandard för att få tillbaka IP-adressen. F5: Hur återställer jag RP-AC56? • Tryck på knappen RESET (Återställ) ovanpå RP-AC56 i ca två (2) sekunder. Vänta i ca fem (5) sekunder tills lysdioderna börjar blinka långsamt. F6: Varför lyser inte 5 GHz signalindikatorn på områdesutökaren? • Kontrollera om din router stöder 5 GHz bandet.
Page 149
F7: Det kommer inget ljud när jag spelar ljudfiler, när jag ansluter en högtalare eller ett stereosystem till RP-AC56. • Se till att du inte har stängt av ljudutmatningen via touchkontrollen. Touchkontrollen är inställd på att slå på/stänga av nattljuset och tysta/aktivera ljudet som standard. Du kan logga in till Range Extenders (räckviddsutökarens) grafiska webbanvändargräns-...
Page 150
4. Klicka på OK när du är klar. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Paket içeriği Aralık Genişletici RP-AC56 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Garanti kartı NOT: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. Hızlı bakış 1) Güç LED’i Yanıyor: RP-AC56 açık Sönük: RP-AC56 kapalı. 2) WPS düðmesi 3) Sýfýrla düðmesi...
Page 152
Tamamladığınızda Next (İleri) düğmesine tıklayın. 2. RP-AC56 aygıtını bir prize takıp, Güç LED’i sabit yeşil renkte yanana kadar bir (1) dakika bekleyin. NOT: Mesafe Genişleticinin kablosuz ağ adı (SSID) var olan Wi-Fi ağınızın _RPT/ _RPT5G ile biten adına değişir ve yönlendiricini- zin/erişim noktanızın Kablosuz Şifresini paylaşır.
Page 153
• En iyi performansı almak için, Aralık Genişleticiyi arasına yerleştirin. RP-AC56 aygıtınız en uygun konuma yerleşti- yönlendiriciniz ile kablosuz aygıt arasına yerleştirin. rildikten sonra, RP-AC56 yaklaşık bir (1) dakika içinde yönlendiri- • Wi-Fi sinyali göstergesi, Aralık Genişleticiden yönlendiriciye/ cinize/erişim noktanıza bağlanır. erişim noktasına olan bağlantı performansını gösterir. A Quick Look (Hızlı...
Genişleticiden doğru IP adresini alamaz. Lütfen Aralık Genişleticisini fabrika varsayılan değerlerine sıfırlayarak IP adresini tekrar alın. S5: RP-AC56 aygıtını nasıl sıfırlarım? • RP-AC56 aygıtının üstündeki RESET (SIFIRLA) düğmesini yaklaşık iki (2) saniye basılı tutun. LED’ler yavaşça yanıp sönmeye başlayana kadar yaklaşık beş (5) saniye bekleyin S6: Aralık Genişleticinin 5GHz sinyal göstergesi neden yanmıyor? • Yönlendiricinizin 5GHz bandını...
Page 155
S7: RP-AC56’e bir hoparlör veya stereo sistem bağladığınızda, ses dosyalarını oynatırken ses çıkmaz. • D okunmatik kontrolör ile ses çıkışını kapatmadığınızdan emin olun. Dokunma kontrolörü gece ışığını açmak/kapatmak için ayar- lanır ve sesi varsayılan olarak kapatılır/açılır. Aralık Genişleticinin Web Arayüzüne oturum açarak ayarları değiştirin. S8: Kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için web GUI’ye erişim sağlayamıyorum.
Page 156
4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
До комплекту входять RP-AC56 Подовжувач діапазону Гарантійний талон Підставка ПРИМІТКА: Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора. Загальний огляд 1) Світлодіод живлення Увімк.: RP-AC56 увімкнено Вимк.: RP-AC56 вимкнено. 2) Кнопка WPS 3) Кнопка "Скинути" 4) Світлодіод 5 ГГц...
Page 158
• Підключіть бездротові пристрої до мережі нового подовжувача. Опція В: Користування WPS (Wi-Fi Protected Setup) 1. Натисніть кнопку WPS на маршрутизаторі/ТД. 2. Натискайте кнопку WPS верхня на RP-AC56 понад дві (2) Підключення до мережі секунди, доки почне спалахувати світлодіод. Виберіть один із наступних способів підключити подовжувач...
Page 159
ВАЖЛИВО! 3. Перевірте, чи індикатор Wi-Fi на RP-AC56 стабільно світиться блакитним. Це позначає, що подовжувач • Щ об мінімізувати інтерференцію, тримайте RP-AC56 подалі діапазону успішно підключився до бездротової мережі. від бездротових телефонів, пристроїв Bluetooth і мікрохви- Назва бездротової мережі подовжувача діапазону (SSID) льових пічок. змінюється на назву вашої мережі Wi-Fi, яка вже існує, • Р...
З2: Чому світлодіод Wi-Fi не засвічується після завершення Методу Два? • В и могли ввести неправильний SSID і пароль маршрутизатора. Скиньте RP-AC56, перевірте SSID/пароль маршрутизатор і знову налаштуйте RP-N1. З3: Чому я не бачу сторінку входу в систему після входу до http://repeater.asus.com у браузері? • П ереконайтеся, що комп’ютер підключений лише до подовжувача мережі, і налаштуйте комп’ютер на Obtain an IP address automatically (Автоматично отримати ІР-адресу).
Page 161
З7: Коли я підключаю динамік або стереосистему до RP-AC56, нема звуку при програванні аудіофайлів. • П ереконайтеся, що ви не вимкнули вихід аудіо сенсорним контролером. Сенсорний контролер призначений вмикати/ вимикати нічне світло і вимкнути/повернути звук аудіо за промовчанням. Можна увійти до графічного інтерфейсу користувача он-лайн для розширювача діапазону, щоб змінити налаштування. З8: Не можу увійти до графічного інтерфейсу он-лайн, щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора. • Закрийте всі веб-браузери і знову запустіть браузер.
Page 162
3. У списку протоколів зніміть "пташку" з FTP Proxy (Проксі FTP) і Web Proxy (HTTPS) (Веб-проксі). 4. Виконавши, клацніть по OK (ОК). Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
Page 163
Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • T his device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user...
Page 164
FCC Mark Warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons and must not be co-located or operated in conjunction with any other antennas or transmitters. End users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
Page 165
Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This device has been evaluated for and shown compliant with the IC Specific Absorption Rate (“SAR”) limits when installed in specific host products operated in portable exposure conditions (antennas are less than 20 centimeters of a person’s body). This device has been certified for use in Canada. Status of the listing in the Industry Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/...
Page 166
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans fil ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Specific Absorption Rate – Taux d’absorption spécifique) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne). Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’Industry Canada rendez-vous sur: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/ srch/nwRdSrch.do?lang=eng Pour des informations supplémentaires concernant l’exposition aux RF au Canada rendez-vous sur : http://www.ic.gc.ca/eic/ site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of the industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • T his device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 167
REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http:// csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions. This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR. u10396_rp-ac56_qsg.indb 167 6/15/2015 10:28:57...
Page 168
Networks Global Hotline Information Area Hotline Number Support Languages Availability Australia 1300-2787-88 English Mon. to Fri.8:00-20:00 Austria 0043-820240513 German Mon. to Fri.9:00-18:00 Belgium 0032-78150231 Dutch /French Mon. to Fri.9:00-17:00 China 400-620-6655 Simplified Chinese Mon. to Sun.9:00-18:00 Denmark 0045-3832-2943 Danish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 Finland 00358-9693-7969 Finnish/English/Swedish...
Page 169
Mon. to Fri.9:00-18:00 180014410573 Poland 00225-718-033/ 00225-718- Polish Mon. to Fri. 9:00-17:008:30-17:30 Portugal 707-500-310 Portuguese Mon. to Fri.9:00-17:00 Russia +8-800-100-ASUS/ +7-495- Russian/ Mon. to Fri.9:00-18:00 231-1999 English Singapore +65-6720-3835 English Mon. to Fri. (Check Repair Detail Status 11:00-19:00 Only)/ +65-66221701...
Page 170
Networks Global Hotline Information Spain 902-88-96-88 Spanish Mon. to Fri.9:00-18:00 Sweden +46-858769407 Swedish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 0041-848111010 German/French Mon. to Fri.9:00-18:00 Switzerland 0041-848111014 French Mon. to Fri.9:00-17:45 0041-848111012 Italian Mon. to Fri.9:00-17:00 Taiwan 0800-093-456/ Traditional Chinese Mon. to Fri. 02-81439000 9:00-12:00/13:30-18:00 Thailand +662-679-8367 -70/ 001 800...
Page 171
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative in Europe ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: C EMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Page 172
Operating temperature: -10 C~40 This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliances. By collecting and recycling waste, you help save natural resources, and make sure the product is disposed in an environmental friendly and healthy way. "~" for the identification of altemating current symbol for the identification of CLASS II EQUIPMENT only. u10396_rp-ac56_qsg.indb 172 6/15/2015 10:28:58...