Your CLP446 radio operates in the PMR446 frequency range. It will be ready for use after a fully-charged battery has been installed and it is connected to an appropriate audio accessory. For downloading the full version of this user guide and for a list of Motorola-approved batteries and other accessories, visit the following website: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM GETTING STARTED INSTALL THE BATTERY • Push up the latch at the bottom of the battery door and lift the battery door off the radio. • Align the battery contacts with tabs in the battery compartment. Insert the contact side of the battery first, then press the battery down to secure in place.
Radios will only communicate with other radios that are set to the same channel. See “Operations of Menu Settings” table below. Note: CLP Series radios always require the use of an audio accessory with microphone and speaker. Make sure to have the earpiece portion of the accessory on ear before turning radio on and adjusting settings.
Ask your Motorola dealer for more information. Quick Tip: It is not necessary to wait for the voice prompt to be completed before continuing with next button press. For further information, please contact your Motorola Dealer or refer to your specific User Guide available at: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Page 7
Ihr CLP446-Funkgerät wird im PMR446-Frequenzbereich betrieben. Wenn Sie einen vollständig geladenen Akku eingelegt und es mit einem geeigneten Audio-Zubehörteil verbunden haben, ist es einsatzbereit. Die Vollversion dieses Benutzerhandbuchs und eine Liste der von Motorola zugelassenen Akkus und anderen Zubehörteilen finden Sie auf unserer Website unter: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM ERSTE SCHRITTE EINSETZEN DES AKKUS • Schieben Sie die Verriegelung an der Unterseite der Akkufachabdeckung nach oben, und nehmen Sie die Akkufachabdeckung ab. • Richten Sie die Akkukontakte an den Zungen im Akkufach aus. Legen Sie zunächst die Kontaktseite des Akkus ein, und drücken Sie den Akku dann herunter, bis er einrastet.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM EINSCHALTEN DES FUNKGERÄTS • Setzen Sie den Kopfhörer auf, und halten Sie die Einschalt-/Akkutaste gedrückt, bis Sie einen kurzen Signalton hören und die Ladestandanzeige leuchtet. (Um es auszuschalten, halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie einen kurzen Signalton hören und die Ladestandanzeige einmal blinkt.) ÜBERPRÜFEN DES AKKULADESTANDS •...
Wenden Sie sich an Ihren Motorola-Fachhändler, um weitere Informationen zu erhalten. Hinweis: Sie müssen nicht das Ende des jeweiligen Sprachbefehls abzuwarten, bevor Sie die nächste Taste drücken. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Motorola-Fachhändler oder im jeweiligen Benutzerhandbuch unter: www.motorolasolutions.com/emea/CLP. ACHTUNG Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts die Informationen über den bewussten Umgang mit HF-Energie und die...
Page 11
Votre radio CLP446 fonctionne sur la plage de fréquences PMR446. Elle sera prête à l’emploi lorsque vous aurez installé une batterie entièrement chargée et que vous aurez connecté un accessoire audio approprié. Pour télécharger la version complète de ce guide de l’utilisateur et obtenir la liste des batteries approuvées Motorola et autres accessoires, visitez le site Web www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM MISE EN ROUTE INSTALLATION DE LA BATTERIE • Poussez vers le haut le loquet situé en bas du couvercle de la batterie, puis retirez ce couvercle en le soulevant. • Alignez les contacts de la batterie et les loquets du compartiment de la batterie. Insérez d’abord sur le côté des contacts de la batterie, puis appuyez sur celle-ci pour la positionner.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM MISE SOUS TENSION DE LA RADIO • Tout en portant l’écouteur, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation/de batterie jusqu’à ce que vous entendiez une brève tonalité et que le voyant intelligent s’allume (pour l’éteindre, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation/de batterie jusqu’à ce que vous entendiez une brève tonalité...
à votre revendeur Motorola. Conseil rapide : Il n’est pas utile d’attendre la fin du message vocal pour appuyer sur le bouton suivant. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Motorola ou consultez le Guide de l’utilisateur disponible à l’adresse www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Page 15
Para descargar la versión completa de esta guía del usuario y para obtener una lista de las baterías aprobadas por Motorola y de otros accesorios, visite el sitio web: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM COMIENZO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA • Levante la pestaña de la parte inferior de la tapa de la batería y sáquela de la radio. • Alinee los contactos de la batería con las pestañas del compartimiento de la batería. Inserte primero el lado de contacto de la batería y, a continuación, apriete la batería hacia abajo para encajarla.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM ENCENDIDO DE LA RADIO • Colóquese el auricular y mantenga pulsado el botón de alimentación/batería hasta que oiga un tono breve y se encienda el indicador luminoso de estado inteligente. (Para apagarla, mantenga pulsado el botón hasta que oiga un tono breve y el indicador luminoso de estado inteligente parpadee una vez.) COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA •...
Consejo rápido: no es necesario esperar a que termine el mensaje de voz para pulsar el botón siguiente. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor de Motorola o consulte la Guía del usuario específica, disponible en: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Page 19
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO RADIO A DUE VIE CLP SERIES™ Connettore Pulsante di dell'accessorio accensione batteria Pulsante Menu Controllo del volume (+/-) Spia di stato intelligente Pulsante PTT (Push-To-Talk, premere per parlare) Congratulazioni per aver acquistato la nuova radio CLP446.
Page 20
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM NOZIONI PRELIMINARI INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA • Sollevare il dispositivo di blocco nella parte inferiore della porta della batteria e rimuovere la porta della batteria dalla radio. • Allineare i contatti della batteria con le linguette nel vano della batteria. Inserire prima il contatto laterale della batteria, quindi premere la batteria fino a farla scattare in posizione.
Le radio comunicheranno solo con altre radio impostate sullo stesso canale. Vedere la tabella "Operazioni delle impostazioni di Menu" riportata di seguito. Nota: Le radio CLP Series richiedono sempre l'utilizzo di un accessorio audio con microfono e altoparlante. Verificare che l'auricolare dell'accessorio sia inserito nell'orecchio prima di accendere la radio e regolare le impostazioni.
Motorola. Suggerimento rapido: non è necessario attendere che venga completato il messaggio vocale prima di continuare con il pulsante successivo. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Motorola o fare riferimento al Manuale dell'utente specifico disponibile all'indirizzo: www.motorolasolutions.com/emea/CLP. ATTENZIONE...
Page 23
áudio adequado. Para transferir a versão completa deste manual do utilizador, bem como para obter uma lista de baterias e outros acessórios aprovados pela Motorola, visite o Web site seguinte: www.motorolasolutions.com/emea/CLP. Português...
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM INTRODUÇÃO INSTALAR A BATERIA • Empurre para cima a patilha existente na parte inferior da tampa do compartimento da bateria e remova a tampa do rádio. • Alinha os contactos da bateria com as patilhas existentes no compartimento da bateria. Introduza a bateria com os contactos virados para a frente e, em seguida, prima a bateria para a encaixar.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM LIGAR O RÁDIO • Com o auricular colocado, mantenha premido o botão Energia/Bateria enquanto liga o rádio até escutar um tom breve e o Visor de Estado Inteligente se acender. (Para desligar, mantenha premido o botão Energia/Bateria até escutar um tom breve e o Visor de Estado Inteligente piscar uma vez.) VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA •...
Motorola para obter mais informações. Sugestão Rápida: Não necessita que a mensagem de voz tenha terminado para premir o botão seguinte. Para obter mais informações, contacte o seu Revendedor Motorola ou consulte o Manual do Utilizador específico disponível em: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Page 27
Voor uw CLP446-portofoon wordt het PMR446-frequentiebereik gebruikt. De portofoon is gereed voor gebruik wanneer een volledig opgeladen batterij is geplaatst en de portofoon is verbonden met een geschikte audio-accessoire. De volledige versie van deze gebruikershandleiding en een overzicht van door Motorola goedgekeurde batterijen en andere accessoires vindt u op de volgende website: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM AAN DE SLAG DE BATTERIJ PLAATSEN • Duw de vergrendeling onder aan het batterijklepje omhoog en verwijder het batterijklepje. • Plaats de batterij op de aangegeven wijze in het batterijcompartiment. Plaats de contactzijde van de batterij eerst en duw de batterij vervolgens naar beneden om deze vast te zetten.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM DE PORTOFOON INSCHAKELEN • Terwijl u het oordopje draagt, houdt u de batterij/aan-uitknop ingedrukt tot u een korte toon hoort en de geavanceerde statusindicator oplicht. (U schakelt de portofoon uit door de knop ingedrukt te houden tot u een korte toon hoort en de geavanceerde statusindicator één keer knippert.) DE BATTERIJSTATUS CONTROLEREN •...
Vraag uw Motorola-dealer om meer informatie. Snelle tip: u hoeft niet te wachten tot een spraakopdracht is voltooid om op de volgende knop te drukken. Neem voor meer informatie contact op met uw Motorola-dealer of raadpleeg de specifieke gebruikershandleiding beschikbaar op www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Page 31
Din CLP446-radio fungerer i PMR446-frekvensområdet. Den vil være klar til brug, så snart et fuldt opladet batteri isættes, og den er sluttet til passende lydtilbehør. Du kan hente den fulde version af denne brugervejledning og finde en liste over Motorola-godkendte batterier og andet tilbehør ved at besøge følgende websted: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM KOM I GANG ISÆTTE BATTERIET • Skub låsen nederst på batterilågen op, og løft batterilågen af radioen. • Juster batterikontakterne med fanerne i batterirummet. Isæt kontaktsiden af batteriet først, og tryk derefter batteriet ned for at fastgøre det på...
Radioer vil kun kommunikere med andre radioer, der er stillet på samme kanal. Se tabellen Anvendelse af menuindstillinger nedenfor. Bemærk! CLP Series-radioer kræver altid brug af et lydtilbehør med mikrofon og højttaler. Sørg for, at du har høretelefonsdelen af tilbehøret på øret, før du tænder radioen og justerer indstillingerne.
Spørg din Motorola-forhandler for at få flere oplysninger. Hurtigt tip: Det er ikke nødvendigt at vente på, at stemmeprompten er færdig, før du fortsætter med næste knaptryk. Du kan få flere oplysninger ved at kontakte din Motorola-forhandler eller se din specifikke brugervejledning, som findes på www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Page 35
Din CLP446-radio används inom PMR446-frekvensområdet. Den är klar att användas efter att ett fulladdat batteri har installerats och den har anslutits till lämpligt ljudtillbehör. För att hämta den fulla versionen av den här bruksanvisningen och för en lista över de batterier och andra tillbehör som är godkända av Motorola, besök följande webbplats: www.motorolasolutions.com/emea/CLP. Svenska...
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM KOMMA IGÅNG INSTALLERA BATTERIET • Tryck upp låsspaken på baksidan av batteriluckan och lyft av den från radion. • Rikta in batteripolerna med flikarna i batterifacket. För in kontaktsidan av batteriet först och tryck sedan batteriet nedåt för att sätta fast det säkert.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM SLÅ PÅ RADION • Samtidigt som du har på dig hörlurarna trycker du på och håller in ström-/batteriknappen tills du hör en kort ton och Smart Status-indikeringen tänds. (För att stänga av trycker du på och håller in knappen tills du hör en kort ton och Smart Status-indikeringen blinkar en gång).
Kontakta din Motorola-försäljare för att få mer information. Snabbtips: Du behöver inte vänta på att röstprompten ska slutföras innan du fortsätter med nästa knapptryckning. För ytterligare information, kontakta din Motorola-återförsäljare eller se din specifika bruksanvisning som finns på adressen: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Page 39
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM PIKAOPAS CLP SERIES™ -RADIOPUHELIN Lisävaruste- liitin Virta-/ akkupainike Valikkopainike Äänenvoimakkuuden säädin (+/–) Älykäs tilailmaisin PTT (Push-to-Talk) -painike Onnittelut uuden CLP446-radion ostamisesta! CLP446-radio toimii PMR446-taajuusalueella. Radio on valmis käytettäväksi, kun siihen on asennettu täyteen ladattu akku ja asianmukainen äänilisävaruste.
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM ALOITTAMINEN ASENNA AKKU • Paina akkukannen alaosassa olevaa salpaa ylöspäin ja nosta akkukansi irti radiosta. • Kohdista akun kontaktipinnat akkutilassa oleviin kielekkeisiin. Aseta ensin akun kontaktipuoli akkutilaan ja paina sitten akku tiukasti paikalleen.
Radiot ovat yhteydessä ainoastaan muihin samalla kanavalla oleviin radioihin. Lisätietoja on jäljempänä olevassa taulukossa ”Valikkoasetusten käyttö”. Huomautus: CLP Series -radioiden kanssa on aina käytettävä äänilisävarustetta, jossa on mikrofoni ja kaiutin. Varmista, että lisävarusteen kuulokeosa on asetettu korvaan ennen virran kytkemistä radioon ja asetusten säätämistä.
(CPS, Customer Programmin Software) ja ohjelmointikaapelin avulla. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä Motorola-jälleenmyyjään. Pikavihje: Äänikehotetta ei tarvitse kuunnella loppuun asti ennen seuraavan painikkeen painamista. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä Motorola-jälleenmyyjään tai tutustumalla tuotteen käyttöoppaaseen, joka on saatavissa osoitteessa www.motorolasolutions.com/emea/CLP. HUOMIO Lue ennen tämän tuotteen käyttämistä...
Page 43
Din CLP446-radio opererer i frekvensområdet PMR446. Den er klar til bruk etter at et fulladet batteri er installert og den er koblet til et passende lydtilbehør. For å laste ned fullversjonen av denne brukerveiledningen og for en liste over Motorola-godkjente batterier og annet tilbehør, går du til følgende nettside: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM KOMME I GANG INSTALLERE BATTERIET • Dytt opp låsen nederst på batteridøren og løft batteridøren av radioen. • Juster batterikontaktene på linje med tappene i batterirommet. Sett inn kontaktsiden på batteriet først og trykk deretter batteriet ned for å...
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM KONTROLLERE BATTERISTATUSEN • Når den er slått på trykker du raskt før du slipper På/Av/Batteri-knappen. Smartstatuslyset og funksjonen for taleassistert drift forteller deg hva batteristatusen er. • Grønn – høyt nivå •...
Motorola-forhandler om mer informasjon. Raskt tips: Det er ikke nødvendig å vente på at talebeskjeden skal fullføres før du fortsetter med neste knappetrykk. For ytterligere informasjon kontakter du Motorola-forhandleren eller ser i din spesifikke brukerveiledning som er tilgjengelig på: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Page 47
CLP446 telsiziniz PMR446 frekans aralığında çalışır. Tam olarak şarj edilmiş piller takıldıktan ve uygun bir ses aksesuarına bağlandıktan sonra kullanım için hazır duruma gelir. Bu kullanıcı kılavuzunun tam sürümünü ve Motorola onaylı pillerin ve diğer aksesuarların bir listesini indirmek için, şu web sitesini ziyaret edin: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM BAŞLARKEN PİLİ TAKMA • Pil kapağının alt kısmındaki mandalı yukarı itip pil kapağını telsizden çıkarın. • Pil temas noktalarını, pil bölmesindeki tırnaklarla hizalayın. Önce pilin temas tarafını yerleştirin, ardından pili aşağı iterek yerine oturtun.
Telsizler yalnızca aynı kanala ayarlanmış diğer telsizlerle iletişim kurar. Aşağıdaki “Menü Ayarlarının Çalışması” tablosuna bakın. Not: CLP Series telsizler her zaman mikrofon ve hoparlörü olan bir ses aksesuarının kullanılmasını gerektirir. Telsizi açmadan ve ayarları yapmadan önce, aksesuarın kulaklık kısmını kulağınıza takmayı unutmayın.
Page 50
Daha fazla bilgi için lütfen Motorola bayisine danışın. Hızlı İpucu: Sonraki düğme basışıyla devam etmeden önce sesli onayın tamamlanmasını beklemenize gerek yoktur. Daha fazla bilgi için, lütfen Motorola Bayinizle iletişim kurun veya şu adreste bulunan Kullanıcı Kılavuzunuza bakın: www.motorolasolutions.com/emea/CLP. DIKKAT Bu ürünü...
Page 51
Radiotelefon CLP446 działa w zakresie częstotliwości PMR446. Będzie on gotowy do użytku po zainstalowaniu w pełni naładowanej baterii i podłączeniu odpowiednich akcesoriów audio. Pełną wersję niniejszej instrukcji obsługi oraz listę baterii i innych akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Motorola można pobrać ze strony: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM ROZPOCZĘCIE PRACY INSTALOWANIE BATERII • Naciśnij zatrzask na spodzie pokrywy baterii i zdejmij ją z radiotelefonu. • Dopasuj złącza baterii do występów w komorze baterii. Wsuń baterię złączem do przodu, a następnie dociśnij ją, aby została zablokowana.
Radiotelefony nie komunikują się z innymi urządzeniami w tym samym kanale. Zobacz tabelę „Obsługa menu ustawień” poniżej. Uwaga: Radiotelefony CLP Series zawsze wymagają akcesoriów audio z mikrofonem i słuchawką. Przed włączeniem telefon i wprowadzeniem ustawień pamiętaj o założeniu słuchawki na ucho.
Więcej informacji można uzyskać u dealera firmy Motorola. Krótka wskazówka: Nie trzeba czekać z naciśnięciem następnego przycisku na ukończenie monitu głosowego. Więcej informacji można uzyskać u dealera firmy Motorola lub w odpowiedniej instrukcji obsługi dostępnej na stronie: www.motorolasolutions.com/emea/CLP. UWAGA Przed rozpoczęciem korzystania z niniejszego urządzenia zapoznaj się...
Page 55
Ваша радиостанция CLP446 работает на частотах PMR446. Она будет готова к использованию после установки полностью заряженной батареи и подключения соответствующей аудиопринадлежности. Для загрузки полной версии этого руководства пользователя и списка утвержденных компанией Motorola батарей и других принадлежностей посетите следующий веб-сайт: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM НАЧАЛО РАБОТЫ УСТАНОВКА БАТАРЕИ • Поднимите фиксатор в нижней части крышки отсека батареи и снимите крышку отсека с радиостанции. • Подберите соответствие между контактами батареи и контактами в отсеке батареи. Вставьте батарею контактной стороной...
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM ВКЛЮЧИТЕ РАДИОСТАНЦИЮ • Надев гарнитуру, нажмите и удерживайте кнопку батареи/питания, пока не услышите короткий сигнал и не загорится интеллектуальный индикатор состояния. (Для отключения нажмите и удерживайте эту кнопку, пока не услышите короткий...
программирования, доступного в качестве дополнительной принадлежности. За дополнительной информацией обратитесь к дилеру компании Motorola. Подсказка. Необязательно ждать завершения голосового запроса для следующего нажатия кнопки. Дополнительные сведения можно получить у дилера компании Motorola или в определенном руководстве пользователя, доступном на сайте www.motorolasolutions.com/emea/CLP. ВНИМАНИЕ! Перед...