Page 1
Dell™ 1100MP Projector Owner’s Manual w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 2
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; DLP and Texas Instruments are trademarks of Texas Instruments Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation;...
Your Dell™ Projector Your projector comes with all the items shown below. Ensure that you have all the items, and contact Dell if anything is missing. Package Contents Power cable (1.8m) VGA cable (D-sub to D-sub) (1.8m) S-Video cable (2.0m) USB cable (1.8m)
Package Contents (continued) Remote control Batteries Carrying Case Documentation About Your Projector Control panel Zoom tab Focus ring Lens Elevator button Remote control receiver Your Dell™ Projector...
Connecting Your Projector IR receiver VGA out (monitor loop-through) USB connector RS232 connector VGA in (D-sub) connector S-video connector Composite video connector Audio input connector Connecting Your Projector...
Connecting to a Computer Power cord VGA to VGA cable USB to USB cable NOTE: The USB cable must be connected if you want to use the Next Page and Previous Page features on the remote control. Connecting a DVD Player, Set Top Box, VCR, or TV Connecting With a Component Cable Power cord D-sub to HDTV/Component cable...
Connecting With a Composite Cable Power cord Composite video cable Connecting to a Wired RS232 Remote Control NOTE: The RS232 cable is not provided by Dell. Consult a professional installer for the cable and RS232 remote control software. Connecting Your Projector...
Connecting to a Computer Power cord RS232 cable Connecting With a Commercial RS232 Control Box Power cord RS232 cable Commercial RS232 control box Connecting Your Projector...
"Connecting Your Projector" on page 7. Press the Power button(see "About Your Projector" on page 6 to locate the Power button). The Dell logo displays for 30 seconds. Turn on your source (computer, DVD player, etc.). The projector automatically detects your source.
Adjusting the Projected Image Raising the Projector Height Press the elevator button. Raise the projector to the desired display angle, and then release the button to lock the elevator foot into position. Use the tilt adjustment wheel to fine-tune the display angle; if necessary, press the side elevator buttons to raise the rear side of the projector to the desired display angel.
Adjusting the Projector Zoom and Focus CAUTION: To avoid damaging the projector, ensure that the zoom lens and elevator foot are fully retracted before moving the projector or placing the projector in its carrying case. Rotate the zoom tab to zoom in and out. Rotate the focus ring until the image is clear.
The display automatically shuts down. Turn the display on again after the projector cools down. If the problem persists, contact Dell. • If the Temp light is blinking orange, a projector fan has failed and the projector automatically shuts down.
8 Menu Press to activate the OSD. Use the directional keys and the Menu button to navigate through the OSD. Using the Remote Control Video Mode Press once to show the current display mode. Press the button again to toggle between PC, Movie, sRGB, or User mode.
Keystone adjustment If your image is not perpendicular to the screen, then it does not appear square. Press to adjust image distortion caused by tilting the projector (±16 degrees). Resync Press to synchronize the projector to the input source. Resync does not operate if the OSD is displayed.
Main Menu All Images Menu RIGHTNESS button on the —Use control panel or the button on the remote control to adjust the brightness of the image. button on the ONTRAST —Use control panel or the button on the remote control the degree of difference between the brightest and darkest parts of the picture.
—Press the button on the control panel or the Menu button EYSTONE on the remote control, the Auto Keystone will do once. SPECT ATIO —Select an aspect ratio to adjust how the image appears. • 1:1 — The input source displays without scaling. Use 1:1 apect ratio if you are using one of the following: –...
Management Menu —Select the location of the OCATION OSD on the screen. —Select how the image ROJECTION appears: • Front Projection-Desktop (the default). • Rear Projection-Desktop — The projector reverses the image so you can project from behind a translucent screen. •...
Language Menu Press the button on the control panel or the button on the remote control to select the preferred language for the OSD. Presss the on the control panel or the Menu button on the remote control to confirm the language selection. Factory Reset Menu Select Yes to reset the projector to its factory default settings.
—Press the button on the control panel or the button on the OSITION remote control to adjust the horizontal position of the image to the left and press the button the control panel or the button on the remote control to adjust the horizontal position of the image to the right.
No image appears on the • Ensure that the lens cap is removed and the screen projector turned on. • Ensure the external graphics port is enabled. If you are using a Dell portable computer, press . For other computers, see your documentation. NOTE: Allow the projector some time to search for the source.
If you experience difficulty in changing resolutions or your monitor freezes, restart all the equipment and the projector. If you are not using a Dell portable, see your documentation. The screen does not display If you are using a Dell portable computer,...
Page 25
Problem (continued) Possible Solution (continued) The image is streched when The projector automatically detects 16:9 DVD displaying a 16:9 DVD and adjusts the aspect ratio to full screen with a 4:3 (letter-box) default setting. If the image is still stretched, adjust the aspect ratio as follows: •...
Changing the Lamp Replace the lamp when the message "Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" appears on the screen. If this problem persists after replacing the lamp, contact Dell. CAUTION: The lamp becomes very hot when in use. Do not attempt to replace the lamp until the projector has been allowed to cool down for at least 30 minutes.
Specifications Light Valve Single-chip DLP™ DDR (double data rate) technology Brightness 1400 ANSI Lumens (Max) Contrast Ratio 2000:1 Typical (Full On/Full Off) Uniformity 80% Typical (Japan Standard - JBMA) Lamp 200-watt user-replaceable UHP 2000- hour lamp(up to 2500 hours in eco mode) Number of Pixels 800 x 600 (SVGA)
Page 28
Audio 1 speaker, 2 Watts RMS Noise Level 34dB(A) Full-on mode, 32dB(A) Eco-mode Weight 4.85 lbs (2.2 kgs) Dimensions (W x H x D) External 9.9 x 3.96 x 8.4 ± 0.04 inches (251 x 101 x 213 ± 1mm) Environmental Operating temperature: 0 C–35...
Page 29
RS232 Pin Assignment RS232 Protocol • Communication Settings Connection settings Value Baud Rate: 19200 Data Bits: Parity None Stop Bits • Control command Syntax (From PC to Projector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Example: power on the projector Enter the following code: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Specifications...
Page 30
• Control Commands List Control Address Size of the CRC16 for MsG ID MsG size Command Command Commands Code Payload the entire (WORD) (WORD) code Description List (BYTE) (WORD) packet (BYTE) (WORD) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Power 0xbfc7 0x02 Menu...
NOTE: Toll-free numbers are for use within the country for which they are listed. When you need to contact Dell, use the electronic addresses, telephone numbers, and codes provided in the following table. If you need assistance in determining which codes to use, contact a local or an international operator.
Page 34
Toll-Free Numbers City Code toll-free: 800-335-0031 Anguilla General Support 1-800-805-5924 Antigua and Barbuda General Support Argentina (Buenos Aires) Website: www.dell.com.ar International Access Code: E-mail: us_latin_services@dell.com Country Code: 54 E-mail for desktop and portable City Code: 11 computers: la-techsupport@dell.com E-mail for servers and EMC: la_enterprise@dell.com...
Page 35
Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code Toll-Free Numbers City Code Austria (Vienna) Website: support.euro.dell.com International Access Code: E-mail: tech_support_central_europe@d Country Code: 43 ell.com City Code: 1 0820 240 530 00 Home/Small Business Sales...
Page 36
Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code Toll-Free Numbers City Code Brazil Website: www.dell.com/br International Access Code: 0800 90 3355 Customer Support, Technical Support Country Code: 55 51 481 5470 Technical Support Fax...
Page 37
Technical Support Fax toll-free: 800 858 2969 Technical Support (Dell™ Dimension™ and Inspiron™) toll-free: 800 858 0950 Technical Support (OptiPlex™, Latitude™, and Dell Precision™) toll-free: 800 858 0960 Technical Support (servers and storage) toll-free: 800 858 2920 Technical Support (projectors,...
Page 38
800 858 2621 Large Corporate Accounts Spare Parts 980-9-15-3978 Colombia General Support 0800-012-0435 Costa Rica General Support Czech Republic (Prague) Website: support.euro.dell.com International Access Code: E-mail: czech_dell@dell.com 22537 2727 Technical Support Country Code: 420 22537 2707 Customer Care 22537 2714 22537 2728...
Page 39
Toll-Free Numbers City Code toll-free: 999-119 Ecuador General Support 01-899-753-0777 El Salvador General Support Finland (Helsinki) Website: support.euro.dell.com International Access Code: E-mail: support.euro.dell.com/fi/fi/email Country Code: 358 dell/ City Code: 9 09 253 313 60 Technical Support 09 253 313 38...
Page 40
Department Name or Service Area, Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code Toll-Free Numbers City Code Germany (Langen) Website: support.euro.dell.com International Access Code: E-mail: tech_support_central_europe@d Country Code: 49 ell.com City Code: 6103 06103 766-7200 Technical Support...
Page 41
Technical Support E-mail: apsupport@dell.com Country Code: 852 2969 3188 Technical Support (Dimension and Inspiron) 2969 3191 Technical Support (OptiPlex, Latitude, and Dell Precision) 2969 3196 Technical Support (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™, and PowerVault™) 3416 0910 Customer Care 3416 0907 Large Corporate Accounts...
Page 42
Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code Toll-Free Numbers City Code Ireland (Cherrywood) Website: support.euro.dell.com International Access Code: E-mail: dell_direct_support@dell.com Country Code: 353 1850 543 543 Technical Support City Code: 1 0870 908 0800 U.K.
Page 43
Japan (Dimension and Inspiron) toll-free:0120-198-433 Technical Support (Dell Precision, OptiPlex, and Latitude) 81-44-556-3894 Technical Support outside of Japan (Dell Precision, OptiPlex, and Latitude) toll-free: 0120-981-690 Technical Support (PDAs, projectors, printers, routers) 81-44-556-3468 Technical Support outside of Japan (PDAs, projectors, printers,...
Page 44
Customer Service) (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397 Sales (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4600 SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.) or 512 728-3772 Luxembourg Website: support.euro.dell.com International Access Code: E-mail: tech_be@dell.com 3420808075 Technical Support (Brussels, Country Code: 352 Belgium) toll-free: 080016884 Home/Small Business Sales...
Page 45
29 693 115 Transaction Sales (Xiamen, China) Malaysia (Penang) Website: support.ap.dell.com International Access Code: toll-free: 1 800 88 0193 Technical Support (Dell Precision, OptiPlex, and Country Code: 60 Latitude) City Code: 4 toll-free: 1 800 88 1306 Technical Support (Dimension,...
Page 46
International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code Toll-Free Numbers City Code Netherlands (Amsterdam) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 020 674 45 00 Technical Support 020 674 47 66 Technical Support Fax Country Code: 31 020 674 42 00...
Page 47
Department Name or Service Area, Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code Toll-Free Numbers City Code Norway (Lysaker) Website: support.euro.dell.com International Access Code: E-mail: support.euro.dell.com/no/no/ema Country Code: 47 ildell/ 671 16882 Technical Support 671 17575...
Page 48
1800 394 7430 Technical Support (Dimension, Inspiron, and Electronics and Country Code: 65 Accessories) toll-free: 1800 394 7488 Technical Support (OptiPlex, Latitude, and Dell Precision) toll-free: 1800 394 7478 Technical Support (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, and PowerVault) 604 633 4949 Customer Service (Penang,...
Page 49
Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code Toll-Free Numbers City Code South Africa (Johannesburg) Website: support.euro.dell.com International Access Code: E-mail: 09/091 dell_za_support@dell.com Country Code: 27 011 709 7713 Gold Queue City Code: 11...
Page 50
Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code Toll-Free Numbers City Code Sweden (Upplands Vasby) Website: support.euro.dell.com International Access Code: E-mail: support.euro.dell.com/se/sv/emai Country Code: 46 ldell/ City Code: 8 08 590 05 199 Technical Support...
Page 51
00801 651 227 Corporate Sales Thailand Website: support.ap.dell.com International Access Code: toll-free: 1800 0060 07 Technical Support (OptiPlex, Latitude, and Dell Precision) Country Code: 66 toll-free: 1800 0600 09 Technical Support (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, and PowerVault) 604 633 4949...
Page 52
Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code Toll-Free Numbers City Code U.K. (Bracknell) Website: support.euro.dell.com International Access Code: Customer Care website: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Country Code: 44 City Code: 1344 E-mail: dell_direct_support@dell.com 0870 908 0500...
Page 53
(1-877-335-5638) toll-free: 1-800-695-8133 Employee Purchase Program (EPP) Customers Financial Services website: www.dellfinancialservices.com toll-free: 1-877-577-3355 Financial Services (lease/loans) toll-free: 1-800-283-2210 Financial Services (Dell Preferred Accounts [DPA]) Business toll-free: 1-800-822-8965 Customer Service and Technical Support toll-free: 1-800-695-8133 Employee Purchase Program (EPP) Customers...
Page 54
1-800-357-3355 Spare Parts Sales toll-free: 1-800-247-4618 Extended Service and Warranty Country Code: 1 Sales (continued) toll-free: 1-800-727-8320 toll-free: 1-877- Dell Services for the Deaf, Hard- DELLTTY of-Hearing, or Speech-Impaired (1-877-335-5889) 1-877-673-3355 U.S. Virgin Islands General Support 8001-3605 Venezuela General Support...
Page 55
Glossary ANSI Lumens—A standard for measuring light output, used for comparing projectors. Aspect Ratio—The most popular aspect ratio is 4:3 (4 by 3). Early television and computer video formats are in a 4:3 aspect ratio, which means that the width of the image is 4/3 times the height.
Page 56
Contrast Ratio—Range of light and dark values in a picture, or the ratio between their maximum and minimum values.There are two methods used by the projection industry to measure the ratio: Full On/Off — measures the ratio of the light output of an all white image (full on) and the light output of an all black (full off) image.
Page 57
Laser Pointer—A small pen or cigar sized pointer, that contains a small battery powered laser, which can project a small, red (typically), high intensity beam of light that is immediately very visible on the screen. Maximum Distance—The distance from a screen the projector can be to cast an image that is useable (bright enough) in a fully darkened room.
Page 58
VGA—Video Graphics Array — 640 x 480 pixels count. XGA—Extra Video Graphics Array — 1024 x 768 pixels count. Zoom Lens—Lens with a variable focal length that allows operator to move the view in or out making the image smaller or larger. Zoom Lens Ratio—Is the ratio between the smallest and largest image a lens can projector from a fixed distance.
Page 59
Connecting the Projector VGA Out (monitor Commercial RS232 control loop-through), 7 box, 10 Composite video cable, 9 Control Panel, 15 Connecting with component cable, 8 Connecting with composite cable, 9 Dell Connection with Commercial contacting, 33 RS232 control box, 10 Index...
Page 60
Projection Screen Size, 27 Powering On the Projector, 11 Regulatory, 28 RS232 Pin Assignment, 29 Uniformity, 27 V. Frequency, 27 Video Compatibility, 27 Remote Control, 6, 16 Weight, 28 RS232 Pin Assignment support RS232 Protocol, 29 contacting Dell, 33 Communication Settings, 29 Index...
Page 63
Dell™ 1100MP-Projektor Benutzerhandbuch w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 64
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens untersagt. Marken in diesem Text: Dell und das DELL-Logo sind Marken von Dell Inc.; DLP und Texas Instruments sind Marken der Texas Instruments Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation;...
Page 65
Inhaltsverzeichnis 1 Der Dell™-Projektor ..Informationen über den Projektor 2 Anschließen des Projektors ... Anschließen an einen Computer Anschließen an einen DVD-Player, eine .
Page 66
....Menü Videoanzeige 4 Fehlerbeseitigung ....Wechseln der Lampe 5 Technische Daten 6 Kontaktaufnahme mit Dell 7 Glossar Inhaltsverzeichnis...
Der Dell™-Projektor Im Lieferumfang des Projektors sind die unten abgebildeten Artikel enthalten. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und wenden Sie sich an Dell, falls etwas fehlen sollte. Lieferumfang Netzkabel (1,8 m) VGA-Kabel (D-Sub/D-Sub) (1,8 m) S-Video-Kabel (2 m) USB-Kabel (1,8 m)
Anschließen an einen Computer Netzkabel VGA-/VGA-Kabel USB-/USB-Kabel HINWEIS: Wenn Sie die Funktionen „Nächste Seite“ und „Vorherige Seite“ auf der Fernbedienung nutzen möchten, muss das USB-Kabel angeschlossen sein. Anschließen des Projektors...
Anschließen an einen DVD-Player, eine Set- Top-Box, einen Videorekorder oder Fernseher Anschließen mit einem Komponentenkabel Netzkabel D-Sub-/HDTV-/Komponentenkabel Anschließen mit einem S-Videokabel Netzkabel S-Video-Kabel Anschließen des Projektors...
Anschließen mit einem Composite-Kabel Netzkabel Composite Video-Kabel Anschließen an eine kabelgebundene RS232-Fernbedienung HINWEIS: Das RS232-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert. Wenden Sie sich an einen Fachmann, der Ihnen das Kabel und die RS232-Fernbedienungs- software installieren kann. Anschließen an einen Computer Netzkabel RS232-Kabel...
Seite 69. Drücken Sie den Netzschalter. (Wo sich der Netzschalter befindet, sehen Sie unter „Informationen über den Projektor“ auf Seite 68.) Das Dell-Logo wird 30 Sekunden lang angezeigt. Schalten Sie die Quelle (z. B. Computer, DVD-Player) ein. Der Projektor erkennt die Quelle automatisch.
Ausschalten des Projektors VORSICHT: Stecken Sie den Projektor erst aus, nachdem Sie ihn ordnungsgemäß wie nachfolgend beschrieben ausgeschaltet haben. Drücken Sie den Netzschalter. Drücken Sie den Netzschalter erneut. Der Lüfter läuft noch 90 Sekunden. Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose und vom Projektor. HINWEIS: Wenn Sie den Netzschalter bei laufendem Projektor drücken, wird folgende Meldung angezeigt:...
Absenken des Projektors Drücken Sie die Höhenverstellung. Senken Sie den Projektor ab und lassen Sie dann die Taste los, um den höhenver- stellbaren Fuß in der gewünschten Position einrasten zu lassen. Höhenverstellung Höhenverstellbarer Fuß Kippeinstellrad Verwenden des Projektors...
Einstellen des Projektorzooms und der Schärfe WARNUNG: Um Schäden am Projektor zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Zoomobjektiv und der höhenverstellbare Fuß vollständig eingefahren sind, bevor der Projektor an einem anderen Ort aufgestellt oder in die Tragetasche gepackt wird. Drehen Sie den Zoom-Regler, um ein- und auszuzoomen.
Projektor überhitzt. Die Anzeige wird automatisch ausgeschaltet. Schalten Sie die Anzeige wieder ein, wenn sich der Projektor abgekühlt hat. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell. • Wenn die Temp-Anzeige orange blinkt, ist der Projektorlüfter ausgefallen und der Projektor schaltet sich automatisch aus.
Trapezkorrektur Wenn das Bild nicht senkrecht auf dem Bildschirm ausgerichtet ist, sieht es nicht quadratisch aus. Drücken Sie diese Taste, um die Bildverzerrung zu korrigieren, die durch ein Kippen des Projektors hervorgerufen wurde (±16 Grad). Resync Drücken Sie diese Taste, um den Projektor mit der Eingabequelle zu synchronisieren.
Page 82
Menu Drücken Sie diese Taste, um das Bildschirmmenü (OSD) aufzurufen. Verwenden Sie die Richtungstasten und die Taste Menu, um durch das OSD zu navigieren. 4:3/16:9 Drücken Sie diese Taste, um das Format umzustellen: 1:1, 16:9, 4:3. Taste Hide Drücken Sie diese Taste, um das Bild auszublenden. Durch nochmaliges Drücken wird es wieder eingeblendet.
Verwenden des Bildschirmmenüs Der Projektor hat ein mehrsprachiges Bildschirmmenü (OSD), das mit und ohne angeschlossene Eingangsquelle angezeigt werden kann. Drücken Sie im Hauptmenü auf dem Bedienfeld die Tasten oder oder auf der Fernbedienung die Tasten oder , um durch die Menüoptionen zu blättern.
Menü Alle Anzeigen –Mit den Tasten ELLIGKEIT dem Bedienfeld oder den Tasten oder auf der Fernbedienung stellen Sie die Bildhelligkeit ein. ONTRAST –Mit den Tasten dem Bedienfeld oder den Tasten oder der Fernbedienung stellen Sie den Differenz- grad zwischen den hellsten und dunkelsten Bildteilen ein.
• 16:9 – Die Eingangsquelle wird skaliert und an die Bildschirmbreite angepasst. • 4:3 – Die Eingangsquelle wird skaliert und an den Bildschirm angepasst. Verwenden Sie 16:9 oder 4:3 in folgenden Fällen: – Computerauflösung höher als XGA – Komponentenkabel (1080i oder 720p) –Wählen Sie einen Modus, mit dem das Anzeigebild basierend auf RAFIK ODUS...
Menü Kontrolle .–Hiermit wählen Sie die Position ü-P des OSD auf dem Bildschirm. –Hiermit wählen Sie die Art, ODUS in der das Bild angezeigt wird. • Frontprojektion-Desktop (Standard). • Rückprojektion-Desktop – Der Projektor invertiert das Bild, so dass Sie es von der Rückseite eines Rückproschirms aus projizieren können.
–Wählen Sie Ein, um den Projektor bei niedrigerer Leistungsstufe ECO M (150 Watt) zu nutzen. Dadurch verlängert sich die Lampennutzungsdauer, er läuft leiser und die Luminanzleistung auf dem Bildschirm wird verringert. Wählen Sie Aus, um mit normaler Leistungsstufe (200 Watt) zu arbeiten. –Mit dieser Funktion stellen Sie die Aktivitätsdauer des IMEOUT OSD-Menüs (im Bereitschaftszustand) ein.
Menü Computeranzeige HINWEIS: Dieses Menü steht nur zur Verfügung, wenn der Projektor an einen Computer angeschlossen ist. –Stimmen Sie die Taktfrequenz REQUENZ der Anzeigedaten auf die Frequenz Ihrer Computer-Grafikkarte ab. Wenn Sie senkrechte flimmernde Streifen sehen, können Sie diese mit der Frequenzsteuerung minimieren.
Menü Videoanzeige HINWEIS: Dieses Menü steht nur zur Verfügung, wenn das S-Video-, Video- (Composite-) Signal angeschlossen ist. –Drücken Sie die Taste ARBS TTIGUNG ä auf dem Bedienfeld oder die Taste auf der Fernbedienung, um den Farbanteil auf dem Bild zu verringern. Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder die Taste auf der Fernbedienung, um den Farbanteil auf dem...
Fehlerbeseitigung Sollten Probleme mit dem Projektor auftreten, lesen Sie bitte die folgenden Tipps zur Fehlerbeseitigung. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell. Problem Mögliche Lösung Auf dem Bildschirm wird • Vergewissern Sie sich, dass die kein Bild angezeigt Objektivabdeckung entfernt und der Projektor eingeschaltet wurde.
Page 92
Falls Sie Schwierigkeiten dabei haben, die Auflösung zu ändern, oder das Monitorbild hängen bleibt, starten Sie alle Geräte und den Projektor neu. Wenn Sie nicht mit einem tragbaren Dell- Computer arbeiten, lesen Sie in Ihrer Dokumentation nach. Die Präsentation wird nicht...
Page 93
Problem (Fortsetzung) Mögliche Lösung (Fortsetzung) Das Bild ist nicht fokussiert Justieren Sie den Fokussierring am Projektorobjektiv. Vergewissern Sie sich, dass sich der Projektionsbildschirm in der erforderlichen Entfernung zum Projektor befindet (1,2 m bis 10 m). Das Bild wird bei Wiedergabe Der Projektor erkennt automatisch eine einer 16:9-DVD gestreckt 16:9-DVD und stellt das Format auf Vollbild...
Wechseln Sie die Lampe, wenn die Meldung „Die Nutzungsdauer der Lampe ist fast abgelaufen. Auswechseln empfohlen! www.dell.com/lamps“ auf dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn das Problem auch nach dem Wechseln der Lampe bestehen bleibt, wenden Sie sich an Dell. WARNUNG: Die Lampe wird während des Gebrauchs sehr heiß. Wechseln Sie die Lampe erst, nachdem sich der Projektor mindestens 30 Minuten lang abgekühlt hat.
Page 95
Setzen Sie die Lampe nach der Nutzungs- zeit zurück, indem Sie unter der OSD- Registerkarte Kontrolle das linke Symbol Reset Lampe wählen. HINWEIS: Dell fordert Sie möglicher- weise auf, im Rahmen der Garantie gewechselte Lampen an Dell zurückzuschicken. Die Adresse der nächstgelegenen Annahmestelle erhalten Sie ansonsten bei Ihrem örtlichen Abfallentsorgungsbetrieb.
Page 101
Kompatibilitätsmodi Modus Auflösung (ANALOG) Vert. Frequenz (Hz) Hor. Frequenz (kHz) 640 x 350 31,5 640 x 350 37,9 640 x 400 37,9 640 x 480 31,5 640 x 480 37,9 640 x 480 37,5 640 x 480 43,3 720 x 400 31,5 720 x 400 37,9...
Page 103
Die gebührenfreien Nummern gelten in den entsprechend aufgeführten Ländern. Wenn Sie sich mit Dell in Verbindung setzen möchten, können Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Telefonnummern, Codes und elektronischen Adressen verwenden. Im Zweifelsfall ist Ihnen die nationale oder internationale Auskunft gerne behilflich.
Page 104
Nationale Vorwahl: 54 E-Mail-Support für Desktop- Ortsvorwahl: 11 computer und tragbare Computer: la-techsupport@dell.com E-Mail für Server und EMV: la_enterprise@dell.com Kundenbetreuung gebührenfrei: 0-800-444-0730 Technischer Support gebührenfrei: 0-800-444-0733 Technischer Support-Service gebührenfrei: 0-800-444-0724 Vertrieb 0-810-444-3355 Aruba Support (allgemein) gebührenfrei: 800-1578 Kontaktaufnahme mit Dell...
Page 105
1-800-060-889 Kundenbetreuung gebührenfrei: 1-800-819-339 Technischer Support (Laptop- gebührenfrei: und Desktopcomputer) 1-800-655-533 Technischer Support (Server und gebührenfrei: Workstations) 1-800-733-314 Vertrieb Firmenkunden gebührenfrei: 1-800-808-385 Vertrieb (allgemein) gebührenfrei: 1-800-808-312 gebührenfrei: 1-800-818-341 Bahamas Support (allgemein) gebührenfrei: 1-866-278-6818 Barbados Support (allgemein) 1-800-534-3066 Kontaktaufnahme mit Dell...
Page 106
604 633 4966 (Penang, Malaysia) Nationale Vorwahl: 673 Kundendienst (Penang, Malaysia) 604 633 4949 Vertrieb (allgemein) 604 633 4955 (Penang, Malaysia) Cayman-Inseln Support (allgemein) 1-800-805-7541 Chile (Santiago) Vertrieb, Kundenunterstützung gebührenfrei: und technischer Support 1230-020-4823 Nationale Vorwahl: 56 Ortsvorwahl: 2 Kontaktaufnahme mit Dell...
Page 107
Technischer Support per Fax 592 818 1350 Technischer Support (Dell™ gebührenfrei: Dimension™ und Inspiron™) 800 858 2969 Technischer Support (OptiPlex™, gebührenfrei: Latitude™ und Dell Precision™) 800 858 0950 Technischer Support (Server gebührenfrei: und Storage-Geräte) 800 858 0960 Technischer Support (Projektoren, gebührenfrei: PDAs, Switches, Router usw.)
Page 112
Internationale Vorwahl: 001 E-Mail des Technischen Supports: Nationale Vorwahl: 852 apsupport@dell.com Technischer Support 2969 3188 (Dimension und Inspiron) Technischer Support (OptiPlex, 2969 3191 Latitude und Dell Precision) Technischer Support (PowerApp™, 2969 3196 PowerEdge™, PowerConnect™ und PowerVault™) Kundenbetreuung 3416 0910 Großkunden 3416 0907...
Page 113
1850 200 982 Kundenbetreuung Firmenkunden 0870 907 4499 (nur innerhalb von GB) Vertrieb für Irland 01 204 4444 Vertrieb in Großbritannien 0870 907 4000 (nur innerhalb von GB) Fax/Vertrieb per Fax 01 204 0103 Zentrale 01 204 4444 Kontaktaufnahme mit Dell...
Page 114
02 696 821 13 Zentrale 02 696 821 12 Firmenkunden Technischer Support 02 577 826 90 Kundenbetreuung 02 577 825 55 02 575 035 30 Zentrale 02 577 821 Jamaika Allgemeiner Support (nur innerhalb 1-800-682-3639 von Jamaika) Kontaktaufnahme mit Dell...
Page 115
81-44-556-4162 Japans (Server) Technischer Support gebührenfrei: (Dimension und Inspiron) 0120-198-226 Technischer Support außerhalb 81-44-520-1435 Japans (Dimension und Inspiron) Technischer Support (Dell Precision, gebührenfrei: OptiPlex und Latitude) 0120-198-433 Technischer Support außerhalb 81-44-556-3894 Japans (Dell Precision, OptiPlex und Latitude) Technischer Support (PDAs, gebührenfrei:...
Page 116
Kolumbien Support (allgemein) 980-9-15-3978 Korea (Seoul) Technischer Support gebührenfrei: 080-200-3800 Internationale Vorwahl: 001 Nationale Vorwahl: 82 Vertrieb gebührenfrei: 080-200-3600 Ortsvorwahl: 2 Kundendienst (Penang, Malaysia) 604 633 4949 2194-6202 Zentrale 2194-6000 Technischer Support gebührenfrei: (Elektronik und Zubehör) 080-200-3801 Kontaktaufnahme mit Dell...
Page 118
Ortsvorwahl Nummern Malaysia (Penang) Website: support.ap.dell.com Internationale Vorwahl: 00 Technischer Support gebührenfrei: Nationale Vorwahl: 60 (Dell Precision, OptiPlex 1 800 88 0193 und Latitude) Ortsvorwahl: 4 Technischer Support (Dimension, gebührenfrei: Inspiron sowie Elektronik und 1 800 88 1306 Zubehör) Technischer Support (PowerApp, gebührenfrei:...
Page 120
0820 240 530 14 Privatkunden/Kleinbetriebe Kundenbetreuung Premium 0820 240 530 16 Accounts/Firmenkunden Technischer Support 0820 240 530 14 Privatkunden/Kleinbetriebe Technischer Support Premium 0660 8779 Accounts/Firmenkunden Zentrale 0820 240 530 00 Panama Support (allgemein) 001-800-507-0962 Peru Support (allgemein) 0800-50-669 Kontaktaufnahme mit Dell...
Page 121
800 300 412 oder 21 422 07 10 21 424 01 12 Puerto Rico Support (allgemein) 1-800-805-7545 Saint Kitts und Nevis Support (allgemein) gebührenfrei: 1-877-441-4731 Saint Vincent und Support (allgemein) gebührenfrei: die Grenadinen 1-877-270-4609 Santa Lucia Support (allgemein) 1-800-882-1521 Kontaktaufnahme mit Dell...
Page 123
Technischer Support (Dimension, gebührenfrei: Nationale Vorwahl: 65 Inspiron sowie Elektronik und 1800 394 7430 Zubehör) Technischer Support (OptiPlex, gebührenfrei: Latitude und Dell Precision) 1800 394 7488 Technischer Support (PowerApp, gebührenfrei: PowerEdge, PowerConnect und 1800 394 7478 PowerVault) Kundendienst (Penang, Malaysia)
Page 129
Glossar ANSI-Lumen – Ein Standard zur Messung der Lichtabgabe, dient zum Vergleich von Projektoren. Bandbreite – Die Anzahl der Zyklen pro Sekunde (Hertz), wodurch die Differenz zwischen der unteren und oberen Grenzfrequenz eines Frequenzbands ausgedrückt wird; steht außerdem für die Breite eines Frequenzbands. Bildschirmdiagonale –...
Page 130
Frequenz – Die Wiederholungsrate der elektrischen Signale in Zyklen pro Sekunde. Wird in Hz gemessen. Helligkeit – Die Lichtmenge, die von einer Anzeige oder Projektionsanzeige oder dem Projektor abgegeben wird. Die Projektorhelligkeit wird in ANSI-Lumen gemessen. Hintergrundbeleuchtung – Bezieht sich auf eine Fernbedienung oder das Bedienfeld eines Projektors, dessen Knöpfe und Steuerelemente beleuchtet sind.
Page 131
Kontrastverhältnis – Bereich der hellen und dunklen Werte auf einem Bild oder das Verhältnis zwischen den Höchst- und Mindestwerten. Die Projektionsindustrie wendet zwei verschiedene Methoden zur Messung des Verhältnisses an: Full On/Off – misst das Verhältnis der Lichtabgabe bei einem völlig weißen Bild (Full On) und der Lichtabgabe bei einem völlig schwarzen Bild (Full Off).
Page 132
S-Video – Ein Videoübertragungsstandard, bei dem Videodaten über einen 4-poligen Mini-DIN-Stecker über zwei Signaladern übertragen werden: die so genannten Signalkanäle Luminanz (Helligkeit, Y) und Chrominanz (Farbe, C). S-Video wird auch als Y/C bezeichnet. SECAM – Ein französischer und internationaler Sendestandard für Video- und Fernsehübertragungen.
Page 137
Projecteur Dell™ 1100MP Manuel du propriétaire Modèle XXX w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 138
Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; DLP et Texas Instruments sont des marques de Texas Instruments Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ;...
Page 139
Sommaire 1 Projecteur Dell™ ..À propos de votre projecteur 2 Connexion du projecteur ... . . Connexion à un ordinateur Connexion d’un lecteur DVD, d’un décodeur,...
Projecteur Dell™ Votre projecteur est livré avec tous les éléments répertoriés ci-dessous. Vérifiez que ces éléments sont au complet et contactez Dell s’il en manque. Contenu du coffret Cordon d’alimentation de 1,8 m Câble VGA de 1,8 m (D-sub vers D-sub) Câble S-Vidéo de 2 m...
Contenu du coffret (suite) Télécommande Piles Mallette de transport Documentation À propos de votre projecteur Panneau de contrôle Ergot du zoom Bague de mise au point Objectif Bouton élévateur Récepteur de télécommande Projecteur Dell™...
Page 143
Connexion du projecteur Récepteur IR (infrarouge) Sortie VGA (boucle moniteur) Connecteur USB Connecteur RS232 Connecteur d’entrée VGA (D-sub) Connecteur S-vidéo Connecteur vidéo composite Connecteur d’entrée audio Connexion du projecteur...
Connexion à un ordinateur Cordon d’alimentation Câble VGA vers VGA Câble USB vers USB REMARQUE : Vous devez connecter le câble USB pour pouvoir utiliser les fonctions Page suivante et Page précédente de la télécommande. Connexion du projecteur...
Connexion d’un lecteur DVD, d’un décodeur, d’un magnétoscope ou d’un téléviseur Connexion à l’aide d’un câble composant Cordon d’alimentation Câble D-sub vers HDTV/Composant Connexion à l’aide d’un câble S-Vidéo Cordon d’alimentation Câble S-vidéo Connexion du projecteur...
Cordon d’alimentation Câble vidéo composite Connexion à une télécommande filaire RS232 REMARQUE : Le câble RS232 n’est pas fourni par Dell. Contactez un installateur professionnel concernant le câble et le logiciel de la télécommande RS232. Connexion à un ordinateur Cordon d’alimentation Câble RS232...
« Connexion du projecteur » page 143. Appuyez sur le bouton Marche (reportez-vous à la section « À propos de votre projecteur » page 142 pour le localiser). Le logo Dell s’affiche pendant 30 secondes. Allumez la source (ordinateur, lecteur DVD, etc.). Le projecteur détecte automatiquement cette source.
Mise hors tension du projecteur AVIS : Ne débranchez pas le projecteur avant de l’avoir correctement éteint comme indiqué dans la procédure suivante. Appuyez sur le bouton Marche. Appuyez à nouveau sur le bouton Marche. Les ventilateurs continuent de fonctionner pendant 90 secondes. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et du projecteur.
Abaissement du projecteur Appuyez sur le bouton élévateur. Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied élévateur dans cette position. Bouton élévateur Pied élévateur Molette de réglage de l’inclinaison Utilisation du projecteur...
Réglage de la taille de l’image projetée 275,0" (698,5 cm) 220,0" (558,8 cm) 165,0" (419,1 cm) 110,0" (279,4 cm) 55,0" (139,7 cm) 33,0" (83,8 cm) 27,5" (69,8 cm) 3,9' (1,2 m) Max. 83,8 cm 139,7 cm 279,4 cm 419,1 cm 558,8 cm 698,5 cm Écran...
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur PRÉCAUTION : Pour éviter d’endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom et le pied élévateur sont complètement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le placer dans sa mallette de transport. Utilisez l’ergot du zoom pour zoomer en avant ou en arrière.
Dell. • Lorsque le témoin Temp est orange clignotant, un ventilateur du projecteur a subi une défaillance et le projecteur s’éteint automatiquement. Si le problème persiste, contactez Dell. Témoin Lorsque le témoin Lamp est orange et fixe, d’avertissement remplacez la lampe.
Correction Si l’image n’est pas perpendiculaire à l’écran, elle ne trapézoïdale s’affiche pas sous forme rectangulaire. Appuyez sur ce bouton pour régler la distorsion de l’image due à l’inclinaison du projecteur (±16 degrés). Resync Appuyez sur ce bouton pour synchroniser le projecteur avec la source d’entrée.
Page 156
Menu Appuyez sur ce bouton pour activer l’affichage à l’écran (OSD). Utilisez les touches directionnelles et le bouton Menu pour naviguer dans l’OSD. 4:3/16:9 Appuyez sur ce bouton pour changer de format d’image : 1:1, 16:9, 4:3. Bouton Masquer Appuyez sur ce bouton pour masquer l’image et rappuyez dessus pour l’afficher.
Utilisation de l’affichage à l’écran (OSD) Le projecteur est doté d’un affichage à l’écran (OSD) multilingue pouvant être affiché qu’une source d’entrée soit présente ou non. Dans le menu principal, appuyez sur les boutons du panneau de contrôle ou les boutons de la télécommande pour naviguer entre les onglets.
Menu Toute image é—Utilisez les boutons UMINOSIT panneau de contrôle ou les boutons de la télécommande pour régler la luminosité de l’image. —Utilisez les boutons ONTRASTE du panneau de contrôle ou les boutons de la télécommande pour définir la différence entre les parties les plus claires et les plus sombres de l’image.
• 16:9 — La source d’entrée est mise à l’échelle en fonction de la largeur de l’écran. • 4:3 — La source d’entrée est mise à l’échelle de l’écran. Utilisez le format d’image 16:9 ou 4:3 si vous utilisez l’un des éléments suivants : –...
Menu Gestion —Permet de sélectionner MPLAC MENU l’emplacement de l’affichage à l’écran. —Permet de sélectionner ROJECT l’apparence de l’image : • Projection frontale-Bureau (par défaut). • Rétroprojection-Bureau — Le projecteur inverse l’image afin de la projeter derrière un écran translucide. •...
—Sélectionnez On (valeur par défaut) pour détecter automatiquement OURCE les signaux d’entrée disponibles. Lorsque le projecteur est allumé et que vous appuyez sur Source, celui-ci détecte automatiquement le prochain signal d’entrée disponible. Sélectionnez Off pour verrouiller le signal d’entrée sélectionné. Lorsque Off est sélectionné...
Menu Réinit. d’Usine (Réinitialisation des paramètres d’usine) Sélectionnez Oui pour rétablir les réglages d’usine par défaut du projecteur. La réinitialisation affecte les paramètres Image d’ordinateur et Image vidéo. Menu Image d’Ordinateur REMARQUE : Ce menu est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté...
Menu Image Vidéo REMARQUE : Ce menu est uniquement disponible lorsqu’une source S-vidéo ou Vidéo (composite) est connectée. )— ATUR ATURATION DE LA COULEUR Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton de la télécommande pour réduire la quantité de couleur à l’écran et appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton...
Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell. Problème Solution possible Aucune image ne s’affiche • Vérifiez que vous avez retiré le bouchon à l’écran. d’objectif et que le projecteur est allumé.
Page 166
Si vous ne parvenez pas à modifier la résolution ou si votre moniteur se fige, redémarrez tout l’équipement et le projecteur. Si vous n’utilisez pas de portable Dell, reportez- vous à la documentation correspondant à votre ordinateur. L ’écran n’affiche pas Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, votre présentation.
Page 167
Problème (suite) Solution possible (suite) L ’image est étirée lors de la Le projecteur détecte automatiquement les lecture d’un DVD en 16:9. DVD 16:9 et ajuste le format de l’image en plein écran avec le paramètre par défaut 4:3 (format Letter Box). Si l’image est toujours étirée, réglez le format de l’image comme suit : •...
Remplacement de la lampe Remplacez la lampe lorsque le message « La lampe approche la fin de sa durée de vie. Remplacement conseillé ! www.dell.com/lamps » s’affiche à l’écran. Si le problème persiste une fois la lampe remplacée, contactez Dell. PRÉCAUTION : La lampe peut chauffer considérablement pendant l’utilisation.
Caractéristiques Modulateur de lumière Technologie DLP™ DDR (dispositif micromiroir numérique à double vitesse de transfert) monopuce Luminosité 1400 Lumens ANSI (max) Taux de contraste 2000:1 typique (Full On/Full Off) Uniformité 80 % typique (norme japonaise - JBMA) Lampe Lampe UHP de 200 watts remplaçable par l’utilisateur (durée de vie : 2000 heures ou 2500 heures en mode éco) Nombre de pixels...
Page 172
Consommation électrique 250 Watts à pleine puissance (typique), 200 Watts en mode éco Audio 1 haut-parleur de 2 Watts efficaces Bruit généré 34 dB(A) à pleine puissance, 32 dB(A) en mode éco Poids 2,2 kg (4.85 livres) Dimensions (L x H x P) Externe 251 x 101 x 213 ±...
Page 173
Assignation des broches RS232 Protocole RS232 • Paramètres de communication Paramètres de connexion Valeur Débit en bauds : 19200 Bits de données : Parité None (Aucune) Bits d’arrêt • Syntaxe des commandes de contrôle (du PC au projecteur) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Exemple : Mise en marche du projecteur Entrez le code suivant : 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01...
Page 174
• Liste des commandes de contrôle Liste des Code Charge CRC16 ID MsG Taille MsG Code de Description commandes d’adresse utile pour tout (MOTS) (MOTS) commande de la de contrôle (OCTETS) (MOTS) le paquet (OCTETS) commande (MOTS) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001...
Page 175
Modes compatibles Mode Résolution (ANALOGIQUE) Fréquence V (Hz) Fréquence H (KHz) 640 x 350 31,5 640 x 350 37,9 640 x 400 37,9 640 x 480 31,5 640 x 480 37,9 640 x 480 37,5 640 x 480 43,3 720 x 400 31,5 720 x 400 37,9...
Page 177
Contacter Dell Vous pouvez contacter Dell par des moyens électroniques via les sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (support technique) • premiersupport.dell.com (support technique pour les clients de l’éducation, de l’administration, de la santé et des grands comptes, comprenant les clients Premier, Platinum et Gold Pour les adresses Internet de votre pays, recherchez la section appropriée dans le...
Page 178
Indicatifs, Indicatif international site Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif national numéros verts Indicatif urbain Afrique du Sud Site Web : support.euro.dell.com (Johannesburg) E-mail : dell_za_support@dell.com Indicatif international : File d’appel Gold 011 709 7713 09/091 Support technique...
Page 179
Support technique général 1-800-805-5924 Antilles néerlandaises Support technique général 001-800-882-1519 Argentine (Buenos Aires) Site Web : www.dell.com.ar Indicatif international : 00 E-mail : us_latin_services@dell.com Indicatif national : 54 Adresse électronique pour Indicatif urbain : 11 les ordinateurs de bureau et portables : la-techsupport@dell.com...
Page 180
: portables et de bureau) 1-800-655-533 Support technique (serveurs et numéro vert : stations de travail) 1-800-733-314 Ventes aux entreprises numéro vert : 1-800-808-385 Ventes aux particuliers numéro vert : 1-800-808-312 Télécopieur numéro vert : 1-800-818-341 Contacter Dell...
Page 181
Indicatif international site Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif national numéros verts Indicatif urbain Autriche (Vienne) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 900 E-mail : Indicatif national : 43 tech_support_central_europe@dell.com Indicatif urbain : 1 Ventes aux petites entreprises 0820 240 530 00 et activités professionnelles à...
Page 182
Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif national numéros verts Indicatif urbain Brésil Site Web : www.dell.com/br Indicatif international : 00 Service clientèle, Support technique 0800 90 3355 Indicatif national : 55 Télécopieur pour support technique 51 481 5470 Indicatif urbain : 51 Télécopieur pour service clientèle...
Page 183
E-mail du support technique : cn_support@dell.com E-mail du service clientèle : customer_cn@dell.com Télécopieur pour support technique 592 818 1350 Support technique (Dell™ Dimension™ numéro vert : et Inspiron™) 800 858 2969 Support technique (OptiPlex™, numéro vert : Latitude™ et Dell Precision™)
Page 184
Indicatif national : 82 Ventes numéro vert : 080-200-3600 Indicatif urbain : 2 Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949 Télécopieur 2194-6202 Standard 2194-6000 Support technique (composants numéro vert : électroniques et accessoires) 080-200-3801 Costa Rica Support technique général 0800-012-0435 Contacter Dell...
Page 185
Indicatif international site Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif national numéros verts Indicatif urbain Danemark (Copenhague) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : Indicatif national : 45 support.euro.dell.com/dk/da/emaildell/ Support technique 7023 0182 Service clientèle (relations) 7023 0184 Service clientèle pour les petites...
Page 186
Site Web des services financiers : www.dellfinancialservices.com Services financiers (leasing/prêt) numéro vert : 1-877-577-3355 Services financiers (Comptes numéro vert : privilégiés Dell [DPA]) 1-800-283-2210 Entreprises Service clientèle et Support technique numéro vert : 1-800-822-8965 Clients du programme d’achats pour numéro vert : employés (EPP)
Page 187
: 1-800-289-3355 Indicatif international : 011 ou numéro vert : Indicatif national : 1 1-800-879-3355 (suite) Points de vente Dell (ordinateurs numéro vert : Dell recyclés) 1-888-798-7561 Ventes de logiciels et de périphériques numéro vert : 1-800-671-3355 Ventes de composants au détail numéro vert :...
Page 188
Indicatif international site Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif national numéros verts Indicatif urbain France (Paris) Site Web : support.euro.dell.com (Montpellier) E-mail : Indicatif international : 00 support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/ Indicatif national : 33 Petites entreprises et activités Indicatifs urbains : (1) (4) professionnelles à...
Page 189
Guatemala Support technique général 1-800-999-0136 Guyane Support technique général numéro vert : 1-877-270-4609 Hong Kong Site Web : support.ap.dell.com Indicatif international : 001 E-mail du support technique : Indicatif national : 852 apsupport@dell.com Support technique (Dimension 2969 3188 et Inspiron)
Page 190
Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif national numéros verts Indicatif urbain Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 16 E-mail : dell_direct_support@dell.com Indicatif national : 353 Support technique 1850 543 543 Indicatif urbain : 1...
Page 191
Indicatif international site Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif national numéros verts Indicatif urbain Italie (Milan) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : Indicatif national : 39 support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Indicatif urbain : 02 Petites entreprises et activités professionnelles à...
Page 192
Support technique (Dell Precision, numéro vert : OptiPlex et Latitude) 0120 -198 -433 Support technique à l’extérieur du Japon 81-44-556-3894 (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) Support technique (assistants personnels, numéro vert : projecteurs, imprimantes, routeurs) 0120-981-690 Support technique à l’extérieur...
Page 193
La Barbade Support technique général 1-800-534-3066 Les Îles Caïman Support technique général 1-800-805-7541 Luxembourg Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : tech_be@dell.com Indicatif national : 352 Support technique (Bruxelles, Belgique) 3420808075 Ventes aux petites entreprises et numéro activités professionnelles à...
Page 194
01-800-888-3355 Montserrat Support technique général numéro vert : 1-866-278-6822 Nicaragua Support technique général 001-800-220-1006 Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : Indicatif national : 47 support.euro.dell.com/no/no/emaildell/ Support technique 671 16882 Service relations clientèle 671 17575 Service clientèle pour les petites...
Page 195
0800 441 567 Télécopieur 0800 441 566 Panama Support technique général 001-800-507-0962 Pays-Bas (Amsterdam) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Support technique 020 674 45 00 Indicatif national : 31 Télécopieur pour support technique 020 674 47 66 Indicatif urbain : 20 Service clientèle pour les petites...
Page 196
Indicatif national numéros verts Indicatif urbain Pérou Support technique général 0800-50-669 Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 011 E-mail : pl_support_tech@dell.com Indicatif national : 48 Service clientèle (téléphone) 57 95 700 Indicatif urbain : 22 Service clientèle...
Page 197
Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif national numéros verts Indicatif urbain Royaume-Uni (Bracknell) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Site Web du service clientèle : Indicatif national : 44 support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Indicatif urbain : 1344 E-mail : dell_direct_support@dell.com...
Page 198
Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif national numéros verts Indicatif urbain Singapour (Singapour) Site Web : support.ap.dell.com Indicatif international : 005 Support technique (Dimension, numéro vert : Indicatif national : 65 Inspiron, composants électroniques 1800 394 7430...
Page 199
Indicatif international site Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif national numéros verts Indicatif urbain Suède (Upplands Väsby) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : Indicatif national : 46 support.euro.dell.com/se/sv/emaildell/ Indicatif urbain : 8 Support technique 08 590 05 199 Service relations clientèle...
Page 200
Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif national numéros verts Indicatif urbain Taiwan Site Web : support.ap.dell.com Indicatif international : 002 E-mail : ap_support@dell.com Indicatif national : 886 Support technique (OptiPlex, Latitude, numéro vert : Inspiron, Dimension, composants 00801 86 1011 électroniques et accessoires)
Page 201
Glossaire Bande passante — Nombre de cycles par seconde (en Hertz) indiquant la différence entre les fréquences de limitation inférieure et supérieure d’une bande de fréquences. Désigne également la largeur d’une bande de fréquences. Compression — Fonction qui supprime des lignes de résolution de l’image pour l’afficher dans une zone d’affichage donnée.
Page 202
DVI — Digital Visual Interface (interface visuelle numérique) — Définit l’interface numérique entre les équipements numériques tels que les projecteurs et les ordinateurs. Pour les équipements prenant en charge l’interface DVI, une connexion numérique-numérique peut être réalisée pour supprimer la conversion analogique et offrir ainsi une image parfaite.
Page 203
Pointeur laser — Petit pointeur en forme de stylo ou de cigare contenant un petit laser alimenté par une pile capable de projeter un fin faisceau laser de forte intensité généralement rouge et immédiatement visible à l’écran. Power Zoom — Objectif de zoom avant-arrière contrôlé par un moteur généralement réglé...
Page 204
Température de la couleur — Méthode utilisée pour mesurer la blancheur (éclat) d’une source lumineuse. Les lampes au métal halide ont une température plus élevée que les lampes halogènes ou à incandescence. UXGA — Ultra Extended Graphics Array — Résolution de 1600 x 1200 pixels. VGA —...
Page 206
143 Dell Réglage de l’image Contacter, 177 projetée, 150 Abaissement du projecteur Dépannage, 165 Bouton élévateur, 151 Contacter Dell, 165 Molette de réglage de Télécommande, 167 l’inclinaison, 151 Pied élévateur, 151 Rehaussement du projecteur, 150 Mise sous/hors tension du Réglage de la taille de l’image...
Page 207
Support Contacter Dell, 177 Télécommande, 142, 155 Unité principale, 142 Bague de mise au point, 142 Bouton élévateur, 142 Ergot du zoom, 142 Objectif, 142 Panneau de contrôle, 142 Index...
Page 209
Proyector Dell™ 1100MP Manual del usuario w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 210
Queda totalmente prohibida la reproducción de este documento por cualquier procedimiento sin el permiso por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; DLP y Texas Instruments son marcas comerciales de Texas Instruments Corporation;...
Page 211
Contenido 1 Proyector Dell™ ... . . Acerca del proyector 2 Conexión del proyector ....Conexión a un ordenador Conexión de un reproductor de DVD, un decodificador...
Page 212
... . . Menú Imagen de vídeo 4 Solución de problemas del proyector ....Cambio de la lámpara 5 Especificaciones 6 Contactar con Dell 7 Glosario Contenido...
Proyector Dell™ El proyector se suministra con todos los elementos que se muestran a continuación. Compruebe que están todos y póngase en contacto con Dell en caso de que falte alguno. Contenido del paquete Cable de alimentación (1,8 m) Cable VGA (de D-sub a D-sub) (1,8 m) Cable S-Vídeo (2 m)
Contenido del paquete (continuación) Mando a distancia Pilas Funda para transporte Documentación Acerca del proyector Panel de control Lengüeta de ampliación Anillo de enfoque Lentes Botón del elevador Receptor del mando a distancia Proyector Dell™...
Page 215
Conexión del proyector Receptor de infrarrojos Salida VGA (ciclo monitor) Conector USB Conector RS232 Conector de entrada VGA (D-sub) Conector S-Vídeo Conector de vídeo compuesto Conector de entrada de audio Conexión del proyector...
Conexión a un ordenador Cable de alimentación Cable VGA a VGA Cable USB a USB NOTA: El cable USB debe estar conectado en caso de que desee utilizar las funciones de página siguiente y página anterior en el mando a distancia. Conexión del proyector...
Conexión de un reproductor de DVD, un decodificador de televisión, un reproductor de vídeo o una TV Conexión mediante un cable de componente Cable de alimentación D-sub a HDTV/Cable de componente Conexión mediante un cable S-Vídeo Cable de alimentación Cable S-Vídeo Conexión del proyector...
Conexión a un mando a distancia con cable RS232 NOTA: Dell no suministra el cable RS232. Consulte con un instalador profesional en caso de que desee un cable y el software del mando a distancia RS232. Conexión a un ordenador Cable de alimentación...
“Conexión del proyector” en la página 215. Pulse el botón de alimentación (consulte “Acerca del proyector” en la página 214 para localizar el botón de alimentación). Se visualiza el logotipo de Dell durante 30 segundos.
Ajuste de la imagen proyectada Elevación de la altura del proyector Pulse el botón del elevador. Eleve el proyector al ángulo de visualización que desee y, a continuación, suelte el botón para bloquear el pie del elevador en su posición. Emplee la rueda de ajuste de inclinación para afinar el ángulo de visualización;...
Ajuste de la ampliación y del enfoque del proyector PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el proyector, asegúrese de que la lente del zoom y la parte inferior del elevador están totalmente plegadas antes de mover el proyector o colocarlo en su funda para transportarlo. Gire la lengüeta de ampliación para acercar y alejar.
• Cuando el indicador luminoso TEMP parpadea en color naranja, ha fallado uno de los ventiladores del proyector y éste se apaga automáticamente. Si el problema continúa, póngase en contacto con Dell. Indicador luminoso Si el indicador luminoso LAMP es naranja continuo, de aviso LAMP sustituya la lámpara.
Clave principal Si la imagen no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla, entonces parece no estar recta. Pulse este botón para ajustar la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del proyector (±16 grados). Resync Pulse el botón para sincronizar el proyector con la fuente de entrada.
Page 227
Menú Pulse este botón para activar el menú en pantalla (OSD). Utilice las teclas de dirección y el botón Menú para navegar por el menú en pantalla. 4:3/16:9 Pulse estos botones para cambiar la proporción de aspecto: 1:1, 16:9, 4:3. Botón Ocultar Pulse el botón para ocultar la imagen y vuelva a pulsarlo para mostrarla.
Uso de menús en pantalla (OSD) El proyector dispone de un menú en pantalla (OSD) multilingüe que se puede mostrar con o sin fuente de entrada. En el menú Principal, pulse los botones del panel de control o los botones del mando a distancia para desplazarse por las fichas.
Menú Toda la imagen —Utilice los botones del panel RILLO de control o los botones del mando a distancia para ajustar el brillo de la imagen. —Utilice los botones ONTRASTE del panel de control o los botones mando a distancia para ajustar el grado de diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen.
• 16:9: La fuente de entrada aparecerá en el modo de pantalla ancha. • 4:3: La fuente de entrada se modificará para abarcar toda la pantalla. Utilice las relaciones de aspecto 16:9 y 4:3 si está utilizando lo siguiente: – Un ordenador con resolución superior a XGA –...
Menú Administración ú—Selecciona la ubicación BICACI N MEN ó del OSD en la pantalla. ROYEC ODO DE PROYECCI ó )— Seleccione cómo se mostrará la imagen: • Presentación frontal de escritorio (valor predeterminado). • Presentación posterior de escritorio: El proyector invierte la imagen para que se pueda proyectar desde una pantalla translúcida.
ECO—Seleccione Act. si desea utilizar el proyector a un nivel de bajo consumo (150 vatios), que garantiza una mayor duración de la lámpara, un funcionamiento más silencioso y con una iluminación más tenue en la pantalla. Seleccione Des. si desea un funcionamiento con consumo normal (200 vatios). —Utilice esta función para definir el tiempo que el menú...
Menú Imagen del ordenador NOTA: Este menú sólo está disponible con conexión a un ordenador. —Cambie la frecuencia de datos de RECUENCIA pantalla para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su ordenador. Si aparece una línea vertical que parpadea, utilice el control de frecuencia para minimizar las barras.
Menú Imagen de vídeo NOTA: Este menú sólo está disponible con las señales S-vídeo o vídeo (compuesto) conectadas. —Pulse el botón del panel ATUR OLOR de control o el botón del mando a distancia para disminuir la cantidad de color de la imagen y pulse el botón del panel de control o el botón...
Solución de problemas del proyector Si tiene problemas con el proyector, consulte los siguientes consejos para la solución de problemas. Si el problema continúa, póngase en contacto con Dell. Problema Solución posible No aparece ninguna imagen • Compruebe que la tapa de la lente esté...
Page 236
Pulse Si experimenta dificultad cambiando las resoluciones o su monitor se bloquea, reinicie todo el equipo y el proyector. Si no utiliza un ordenador portátil Dell, consulte la documentación. La pantalla no muestra Si utiliza un ordenador portátil Dell, su presentación...
Page 237
Problema (continuación) Solución posible (continuación) La imagen aparece estirada El proyector detectará automáticamente en el modo DVD 16:9 el modo DVD 16:9 y ajustará la proporción del aspecto para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3 (buzón). Si la imagen está...
Cambio de la lámpara Sustituya la lámpara cuando aparezca en la pantalla el mensaje “La lámpara llega al final de su vida útil. Reemplazo sugerido. www.dell.com/lamps”. Si el problema continúa una vez sustituida la lámpara, póngase en contacto con Dell. PRECAUCIÓN: La lámpara se calienta cuando está...
Page 239
estos residuos o el reciclaje, póngase en contacto con la autoridad local o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. Solución de problemas del proyector...
Especificaciones Válvula de luz Tecnología DDR (tasa doble de datos) de un solo chip DLP™ Brillo 1400 ANSI lumens (máx.) Tasa de contraste 2000:1 típica (completo encendido/ apagado) Uniformidad 80% típica (estándar de Japón - JBMA) Lámpara Lámpara de 200 vatios, UHP de 2000 horas reemplazable por el usuario (hasta 2500 horas en modo económico) Número de píxeles...
Page 242
Audio 1 altavoz, 2 vatios RMS Nivel de ruido 34 dB(A) en modo completo, 32 dB(A) en modo económico Peso 4,85 libras (2,2 kgs) Dimensiones (Ancho x Externas 9,9 x 3,96 x 8,4 ± 0,04 pulgadas Alto x Fondo) (251 x 101 x 213 ± 1 mm) Ambiente Temperatura en funcionamiento: C–35...
Page 243
Asignación de contactos RS232 Protocolo RS232 • Configuración de la comunicación Configuración de la conexión Valor Tasa de baudios: 19200 Bits de datos: Paridad Ninguno Bits de parada • Sintaxis de comandos de control (desde el PC al proyector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] •...
Page 244
• Lista de comandos de control Lista de Código de Tamaño CRC16 Identifi- Tamaño Código de Descripción comandos dirección del Payload para todo cador de de MsG comandos del comando de control (BYTE) (WORD) el paquete (WORD) (BYTE) (WORD) (WORD) 0xefbe 0x10 0x0005...
Modos de compatibilidad Modo Resolución (ANALÓGICO) Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (KHz) 640 x 350 31,5 640 x 350 37,9 640 x 400 37,9 640 x 480 31,5 640 x 480 37,9 640 x 480 37,5 640 x 480 43,3 720 x 400 31,5 720 x 400...
Page 247
Contactar con Dell Para contactar con Dell por vía electrónica, visite los siguientes sitios Web: • www.dell.com • support.dell.com (soporte técnico) • premiersupport.dell.com (soporte técnico para clientes del sistema educativo, gubernamental, sanitario y pequeñas y medianas empresas, incluidos los clientes Premier, Platino y Oro Para obtener las direcciones Web correspondientes a su país, busque la sección...
Page 248
(Austin, Texas, EE.UU.) Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397 Fax de ventas (Austin, 512 728-4600 Texas, EE.UU.) o 512 728-3772 Anguila Soporte general gratuito: 800-335-0031 Antigua y Barbuda Soporte general 1-800-805-5924 Antillas Neerlandesas Soporte general 001-800-882-1519 Contactar con Dell...
Page 249
Web y dirección números gratuitos Código nacional de correo electrónico Código de ciudad Argentina (Buenos Aires) Sitio Web: www.dell.com.ar Código de acceso Correo electrónico: internacional: 00 us_latin_services@dell.com Código nacional: 54 Correo electrónico para equipos Código de ciudad: 11 portátiles y de sobremesa:...
Page 251
Código de ciudad Bermudas Soporte general 1-800-342-0671 Bolivia Soporte general gratuito: 800-10-0238 Brasil Sitio Web: www.dell.com/br Código de acceso Soporte técnico y para clientes 0800 90 3355 internacional: 00 Fax de soporte técnico 51 481 5470 Código nacional: 55 Fax de atención al cliente 51 481 5480 Código de ciudad: 51...
Page 252
Ventas (empresas pequeñas gratuito: 1-800-387-5755 y grandes, gubernamentales) Venta de piezas de repuestos 1 866 440 3355 y servicio ampliado Chile (Santiago) Ventas, atención al cliente gratuito: 1230-020-4823 y soporte técnico Código nacional: 56 Código de ciudad: 2 Contactar con Dell...
Page 254
Código de acceso Ventas gratuito: 080-200-3600 internacional: 001 Atención al cliente 604 633 4949 Código nacional: 82 (Penang, Malasia) Código de ciudad: 2 2194-6202 Centralita 2194-6000 Soporte técnico (electrónica gratuito: 080-200-3801 y accesorios) Costa Rica Soporte general 0800-012-0435 Contactar con Dell...
Page 255
Centralita (relacional) 3287 1200 Fax de centralita (relacional) 3287 1201 Centralita (empresas pequeñas 3287 5000 y particulares) Fax de centralita (empresas 3287 5001 pequeñas y particulares) Dominica Soporte general gratuito: 1-866-278-6821 Ecuador Soporte general gratuito: 999-119 Contactar con Dell...
Page 256
Público (gobierno, educación y sistema sanitario) Atención al cliente y gratuito: 1-800-456-3355 Soporte técnico Clientes del programa de compra gratuito: 1-800-234-1490 para empleados (EPP) Ventas de Dell gratuito: 1-800-289-3355 o gratuito: 1-800-879-3355 Tienda de Dell (equipos Dell gratuito: 1-888-798-7561 reparados) Contactar con Dell...
Page 257
Venta de piezas de repuesto gratuito: 1-800-357-3355 internacional: 011 Ventas de servicio ampliado gratuito: 1-800-247-4618 Código nacional: 1 y garantía (continuación) gratuito: 1-800-727-8320 Servicios Dell para sordos, gratuito: dificultades auditivas o 1-877-DELLTTY problemas en el habla (1-877-335-5889) El Salvador Soporte general 01-899-753-0777...
Page 265
Código de acceso internacional: 00 Correo electrónico: Código nacional: 47 support.euro.dell.com/no/ no/emaildell/ Soporte técnico 671 16882 Atención al cliente relacional 671 17575 Atención al cliente para empresas 23162298 pequeñas o particulares Centralita 671 16800 Centralita de fax 671 16865 Contactar con Dell...
Page 266
Ventas relacionales 020 674 50 00 Fax de ventas de empresas 020 674 47 75 pequeñas o particulares Fax de ventas relacionales 020 674 47 50 Centralita 020 674 50 00 Fax de centralita 020 674 47 50 Contactar con Dell...
Page 267
Soporte técnico 707200149 Atención al cliente 800 300 413 Ventas 800 300 410 ó 800 300 411 ó 800 300 412 ó 21 422 07 10 21 424 01 12 Puerto Rico Soporte general 1-800-805-7545 Contactar con Dell...
Page 268
Atención al cliente del 01344 373 194 sistema sanitario Ventas de empresas pequeñas 0870 907 4000 y particulares Ventas del sector 01344 860 456 público/corporativo Fax de empresas pequeñas 0870 907 4006 y particulares Contactar con Dell...
Page 269
1800 394 7430 internacional: 005 Inspiron, electrónica y Código nacional: 65 accesorios) Soporte técnico (OptiPlex, gratuito: 1800 394 7488 Latitude y Dell Precision) Soporte técnico (PowerApp, gratuito: 1800 394 7478 PowerEdge, PowerConnect y PowerVault) Atención al cliente 604 633 4949...
Page 270
Atención al cliente para empresas 08 587 70 527 pequeñas o particulares Soporte para el programa de 20 140 14 44 compra para empleados (EPP) Fax de soporte técnico 08 590 05 594 Ventas 08 590 05 185 Contactar con Dell...
Page 271
022 799 01 01 Tailandia Sitio Web: support.ap.dell.com Código de acceso Soporte técnico (OptiPlex, gratuito: 1800 0060 07 internacional: 001 Latitude y Dell Precision) Código nacional: 66 Soporte técnico (PowerApp, gratuito: 1800 0600 09 PowerEdge, PowerConnect y PowerVault) Atención al cliente...
Page 272
Web y dirección números gratuitos Código nacional de correo electrónico Código de ciudad Taiwán Sitio Web: support.ap.dell.com Código de acceso Correo electrónico: internacional: 002 ap_support@dell.com Código nacional: 886 Soporte técnico (OptiPlex, gratuito: 00801 86 1011 Latitude, Inspiron, Dimension, electrónica y accesorios)
Page 273
Glosario Ancho de banda: Número de ciclos por segundo (hercios) que expresa la diferencia entre las frecuencias límite superior e inferior de una banda de frecuencia. Hace referencia también al ancho de una banda de frecuencias. Brillo: Cantidad de luz que emite una pantalla, una pantalla de proyección o un dispositivo de proyección.
Page 274
DMD (digital Micro- Mirror Device, dispositivo digital de microespejos): Cada DMD está compuesto por miles de espejos microscópicos inclinables de aleación de aluminio sobre una base oculta. DVI (Digital Visual Interface, interfaz visual digital): Define la interfaz digital entre dispositivos digitales, como proyectores, y ordenadores personales. En el caso de dispositivos que admiten DVI, se puede establecer una conexión digital a digital que elimine la conversión a analógica y, por tanto, proporcione una imagen perfecta.
Page 275
Pantalla en diagonal: Método que se utiliza para medir el tamaño de una pantalla o una imagen proyectada. Realiza la medición de una esquina a la esquina contraria. Una pantalla de 9 pies de alto y 12 de ancho, tiene una diagonal de 15 pies. En este documento se supone que las dimensiones diagonales corresponden a la relación habitual 4:3 de una imagen de ordenador, como en el ejemplo anterior.
Page 276
Tasa de contraste: Rango de valores de claridad y oscuridad de una imagen o relación entre los valores máximo y mínimo. Existen dos métodos en el sector de la proyección para medir dicha relación: Completo encendido/apagado: Mide la relación de la salida de luz de una imagen completamente blanca (completo encendido) y la salida de luz de una imagen completamente negra (completo apagado).
Page 277
E/S, 242 conector de, 215 contraste, tasa de, 241 control, panel de, 225 dimensiones, 242 energía, consumo de, 241 Frecuencia H., 241 Frecuencia V., 241 lámpara, 241 Dell lente de proyección, 241 contactar, 247 luz, válvula de, 241 Índice...
Page 278
242 RS232, asignación de contactos, 243 problemas, solución de, 235 rueda del color, velocidad de autodiagnóstico, 238 la, 241 contacto con Dell, 235 ruido, nivel de, 242 mando a distancia, 237 uniformidad, 241 proyector, conexión del vídeo, compatibilidad alimentación, cable...
Page 279
S-Vídeo, cable, 217 USB a USB, cable, 216 soporte vídeo compuesto, contactar con Dell, 247 cable de, 218 proyector, encendido y apagado del proyector, apagado del, 221 unidad principal, 214 proyector, encendido del, 221 ampliación, lengüeta de, 214 elevador, botón del, 214...
Page 281
Proiettore Dell™ 1100MP Manuale dell’utente Modello XXX w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 282
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l’autorizzazione scritta di Dell Inc. Marchi di fabbrica usati nel presente documento: Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Inc.; DLP e Texas Instruments sono marchi di fabbrica di Texas Instruments Corporation;...
Page 283
... . . Spegnimento del proiettore ..Regolazione dell’immagine proiettata ..Aumento dell’altezza del proiettore ..Diminuzione dell’altezza del proiettore Sommario...
Page 284
Regolazione delle dimensioni dell’immagine ....di proiezione Regolazione dello zoom e del fuoco ....
Proiettore Dell™ Il proiettore viene fornito con i componenti illustrati di seguito. Verificare di aver ricevuto tutti i componenti e contattare Dell se manca qualcosa. Contenuto della confezione Cavo di alimentazione (1,8 m) Cavo VGA (da D-sub a D-sub) (1,8 m)
Contenuto della confezione (continua) Telecomando Batterie Custodia Documentazione Informazioni sul proiettore Pannello di controllo Linguetta dello zoom Anello di messa a fuoco Obiettivo Pulsante di sollevamento Ricevitore del telecomando Proiettore Dell™...
Page 287
Collegamento del proiettore Ricevitore IR Uscita VGA del monitor (per collegamenti in serie) Connettore USB Connettore RS232 Connettore di ingresso VGA (D-sub) Connettore S-Video Connettore video composito Connettore di ingresso dell’audio Collegamento del proiettore...
Collegamento a un computer Cavo di alimentazione Cavo da VGA a VGA Cavo da USB a USB NOTA: il cavo USB deve essere collegato se si desidera utilizzare le funzionalità Next Page e Previous Page del telecomando. Collegamento del proiettore...
Collegamento di un lettore DVD, un decoder digitale, un videoregistratore o un televisore Collegamento mediante un cavo componente Cavo di alimentazione Cavo da D-sub a HDTV/componente Collegamento mediante un cavo S-Video Cavo di alimentazione Cavo S-Video Collegamento del proiettore...
Cavo video composito Collegamento a un telecomando RS232 con fili NOTA: il cavo RS232 non viene fornito da Dell. Per ottenere il cavo e il software del telecomando RS232, contattare un esperto in installazioni. Collegamento a un computer Cavo di alimentazione...
Collegamento mediante un quadro di controllo RS232 commerciale Cavo di alimentazione Cavo RS232 Quadro di controllo RS232 commerciale Collegamento del proiettore...
è di colore verde e lampeggia fino a quando non viene premuto il pulsante. Rimuovere il cappuccio dell’obiettivo. Collegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi necessari. Per informazioni sul collegamento del proiettore, vedere “Collegamento del proiettore” a pagina 287.
Sollevare il proiettore fino a raggiungere l’angolo di visualizzazione desiderato, quindi rilasciare il pulsante per bloccare in posizione il piedino di sollevamento. Utilizzare la ruota di regolazione dell’inclinazione per ottimizzare l’angolo di visualizzazione. Se necessario, premere i pulsanti di sollevamento laterali per sollevare il lato posteriore del proiettore fino a raggiungere l’angolo...
Page 295
Pulsante di sollevamento Piedino di sollevamento Ruota di regolazione dell’inclinazione Utilizzo del proiettore...
Regolazione dello zoom e del fuoco del proiettore ATTENZIONE: per evitare danni al proiettore, prima di spostarlo o inserirlo nella relativa custodia assicurarsi che l’obiettivo zoom e il piedino di sollevamento siano completamente retratti. Per eseguire lo zoom avanti e indietro, ruotare la linguetta dello zoom. Ruotare l’anello di messa a fuoco fino a quando l’immagine non è...
3 Quattro tasti I quattro tasti di direzione consentono di direzione di spostarsi tra le schede dell’OSD. 4 Spia di segnalazione • Quando la spia Temp è di colore arancione fisso, TEMP il proiettore si è surriscaldato. Il display si spegne automaticamente.
Se l’immagine non è perpendicolare allo schermo, distorsione non appare quadrata. Questi pulsanti consentono trapezoidale di regolare la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione del proiettore (±16 gradi). 7 Risincronizzazione Consente di sincronizzare il proiettore con la sorgente di ingresso. Il pulsante di risincronizzazione non funziona quando l’OSD (On-Screen Display)
Page 300
Keystone Se l’immagine non è perpendicolare allo schermo, non appare quadrata. Questi pulsanti consentono di regolare la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione del proiettore (±16 gradi). Resync Consente di sincronizzare il proiettore con la sorgente di ingresso. Il pulsanteResync non funziona quando l’OSD è...
Utilizzo dell’OSD (On-Screen Display) Il proiettore è dotato di un OSD (On-Screen Display) in più lingue che può essere visualizzato con o senza una sorgente di ingresso collegata. Quando è visualizzato il menu principale, è possibile premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per spostarsi tra le schede.
SEMI AUTO il pulsante Menu del telecomando per attivare la correzione trapezoidale automatica. —Selezionare un formato per regolare la visualizzazione dell’immagine. ORMATO • 1:1: la sorgente di ingresso visualizza l’immagine senza modificarne le proporzioni. Applicare il formato 1:1 quando si utilizza uno dei seguenti cavi: –...
• 16:9: la sorgente di ingresso modifica le proporzioni dell’immagine in base alla larghezza dello schermo. • 4:3: la sorgente di ingresso modifica le proporzioni dell’immagine in base allo schermo. Applicare il formato 16:9 o 4:3 quando si utilizza uno dei seguenti elementi: –...
RE LAMPADINA .—Dopo avere installato una nuova lampada, selezionare Sì per reimpostare il timer. —Selezionare Sì per impostare il periodo di attesa prima dell’attivazione ISPARMIO della modalità di risparmio. Il periodo di attesa indica per quanto tempo il proiettore dovrà rimanere in attesa senza segnali di ingresso. Trascorso questo periodo di tempo, il proiettore attiverà...
Selezionare Disattivata per utilizzare il proiettore con un normale consumo di energia (200 watt). —Utilizzare questa funzione per impostare il periodo di tempo COMPARSA per cui il menu dell’OSD rimane disponibile (in caso di inattività). Menu Lingua Premere il pulsante del pannello...
V.—Premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante OSIZIONE del telecomando per regolare la posizione verticale dell’immagine spostandola verso il basso. Premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per regolare la posizione verticale dell’immagine spostandola verso l’alto.
Menu Immagine video NOTA: questo menu è disponibile solo se al proiettore è collegato a un segnale S-Video, Video (composito). —Premere il pulsante ATURAZIONE pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per diminuire la quantità di colore nell’immagine. Premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per aumentare la quantità...
Risoluzione dei problemi del proiettore Se si verificano problemi con il proiettore, seguire i suggerimenti per la risoluzione dei problemi riportati di seguito. Se il problema persiste, contattare Dell. Problema Soluzione possibile L ’immagine non viene • Assicurarsi che il cappuccio dell’obiettivo sia visualizzata sullo schermo stato rimosso e che il proiettore sia acceso.
Page 310
Se si hanno difficoltà nel cambiare le risoluzioni oppure se il monitor si blocca, riavviare tutta l’apparecchiatura e il proiettore. Se non si utilizza un computer Dell portatile, consultare la documentazione allegata. La presentazione non viene Se si utilizza un computer Dell portatile,...
Page 311
DVD (se supportato). • Se non è possibile selezionare il tipo di formato 4:3 nel lettore DVD, selezionare il formato 4:3 nel menu Tutto schermo dell’OSD. Scegliere Gestione nell’OSD e regolare L ’immagine è invertita la modalità di proiezione.
Sostituzione della lampada Sostituire la lampada quando viene visualizzato il messaggio “La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio. Sostituzione consigliata! www.dell.com/lamps”. Se il problema persiste dopo la sostituzione della lampada, contattare Dell. ATTENZIONE: la lampada può raggiungere temperature molto elevate durante l’utilizzo.
Page 313
Gestione dell’OSD. NOTA: se le lampade sostituite sono coperte da garanzia, potrebbe essere necessario restituirle a Dell. In caso contrario, contattare i responsabili del servizio smaltimento rifiuti di zona per informazioni sul più vicino centro di raccolta.
Page 314
Risoluzione dei problemi del proiettore...
Specifiche Valvola amplificatrice Tecnologia DLP™ a doppia velocità di luminosità di trasmissione dei dati (DDR) a chip singolo Luminosità 1400 ANSI Lumens (max) Rapporto di contrasto 2000:1 tipico (Totale On/Off) Uniformità 80% tipica (standard giapponese - JBMA) Lampada Lampada UHP da 200 Watt sostituibile dall’utente con durata di 2000 ore (fino a 2500 ore in modalità...
Page 316
FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV- GS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST, CCC, PSB, NOM, TüV-S/Argentina Connettori I/O Alimentazione: presa di ingresso dell’alimentazione CA Ingresso computer: un D-sub per segnali di ingresso HDTV analogico/componente Uscita computer: un D-sub a 15 piedini...
Page 317
Connettori I/O Ingresso USB: un connettore USB (Seguito) Ingresso audio: una presa telefonica (diametro 3,5 mm) Un connettore DIN RS232 miniaturizzato per il controllo remoto del proiettore via cavo dal PC Assegnazione dei piedini RS232 Protocollo RS232 • Impostazioni di comunicazione Impostazioni di connessione Valore Velocità...
Page 318
• Elenco dei comandi di controllo Elenco dei Codice Dimensione CRC16 per ID MsG Dimensione Codice del Descrizione comandi di dell’indirizzo del payload l’intero (WORD) comando controllo (BYTE) (WORD) pacchetto (WORD) (BYTE) comando (WORD) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001...
Page 320
IMac DV 800x600 IMac DV 1024x768 IMac DV 1152x870 68,49 IMac DV 1280x960 Specifiche...
Page 321
NOTA: i numeri verdi possono essere usati all’interno del paese a cui si riferiscono. Per contattare Dell, usare i numeri di telefono, i prefissi e gli indirizzi di posta elettronica riportati nella seguente tabella. Per ulteriori informazioni sui prefissi da usare, contattare un operatore locale o internazionale.
Page 322
Anguilla Supporto generale numero verde: 800-335-0031 Antigua e Barbuda Supporto generale 1-800-805-5924 Argentina (Buenos Aires) Sito Web: www.dell.com.ar Prefisso internazionale: 00 Posta elettronica: Prefisso del paese: 54 us_latin_services@dell.com Prefisso della città: 11 Posta elettronica per computer desktop e portatili: la-techsupport@dell.com Posta elettronica per server e EMC: la_enterprise@dell.com...
Page 323
1-800-060-889 Servizio clienti numero verde: 1-800-819-339 Supporto tecnico numero verde: (portatili e desktop) 1-300-655-533 Supporto tecnico numero verde: (server e workstation) 1-800-733-314 Vendite a società numero verde: 1-800-808-385 Operazioni di vendita numero verde: 1-800-808-312 numero verde: 1-800-818-341 Come contattare Dell...
Page 324
Web e indirizzo di posta numeri locali e Prefisso del paese elettronica numeri verdi Prefisso della città Austria (Vienna) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 900 Posta elettronica: Prefisso del paese: 43 tech_support_central_europe@dell .com Prefisso della città: 1 Vendite a privati e piccole aziende...
Page 325
Prefisso del paese: 673 Servizio clienti (Penang, Malesia) 604 633 4949 Operazioni di vendita 604 633 4955 (Penang, Malesia) Canada Controllo dello stato dell’ordine (North York, Ontario) in linea: www.dell.ca/ostatus Prefisso internazionale: 011 AutoTech numero verde: (supporto tecnico automatizzato) 1-800-247-9362...
Page 326
Posta elettronica del servizio clienti: customer_cn@dell.com Supporto tecnico via fax 592 818 1350 Supporto tecnico numero verde: (Dell™ Dimension™ e Inspiron™) 800 858 2969 Supporto tecnico (OptiPlex™, numero gratuito: Latitude™ e Dell Precision™) 800 858 0950 Supporto tecnico (server e...
Page 327
Prefisso internazionale: 001 Prefisso del paese: 82 Vendite numero verde: 080-200-3600 Prefisso della città: 2 Servizio clienti (Penang, Malesia) 604 633 4949 2194-6202 Centralino 2194-6000 Supporto tecnico (componenti numero verde: elettronici e accessori) 080-200-3801 Costa Rica Supporto generale 0800-012-0435 Come contattare Dell...
Page 328
Prefisso internazionale sito Web e indirizzo di posta numeri locali e Prefisso del paese elettronica numeri verdi Prefisso della città Danimarca (Copenhagen) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Posta elettronica: Prefisso del paese: 45 support.euro.dell.com/dk/da/email dell/ Supporto tecnico 7023 0182...
Page 329
Web e indirizzo di posta numeri locali e Prefisso del paese elettronica numeri verdi Prefisso della città Francia (Parigi) Sito Web: support.euro.dell.com (Montpellier) Posta elettronica: Prefisso internazionale: 00 support.euro.dell.com/fr/fr/ Prefisso del paese: 33 emaildell/ Prefissi della città: (1) (4)
Page 330
Web e indirizzo di posta numeri locali e Prefisso del paese elettronica numeri verdi Prefisso della città Germania (Langen) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Posta elettronica: Prefisso del paese: 49 tech_support_central_ europe@dell.com Prefisso della città: 6103 Supporto tecnico...
Page 331
0120- (Dimension e Inspiron) 198-226 Supporto tecnico al di fuori del 81-44-520-1435 Giappone (Dimension e Inspiron) Supporto tecnico (Dell Precision, numero verde: 0120- OptiPlex e Latitude) 198-433 Supporto tecnico al di fuori del 81-44-556-3894 Giappone (Dell Precision, OptiPlex...
Page 332
Posta elettronica del supporto Prefisso del paese: 852 tecnico: apsupport@dell.com Supporto tecnico 2969 3188 (Dimension e Inspiron) Supporto tecnico (OptiPlex, 2969 3191 Latitude e Dell Precision) Supporto tecnico (PowerApp™, 2969 3196 PowerEdge™, PowerConnect™ e PowerVault™) Servizio clienti 3416 0910 Vendite a grandi imprese...
Page 333
Web e indirizzo di posta numeri locali e Prefisso del paese elettronica numeri verdi Prefisso della città Irlanda (Cherrywood) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 16 Posta elettronica: Prefisso del paese: 353 dell_direct_support@dell.com Prefisso della città: 1 Supporto tecnico 1850 543 543...
Page 334
Web e indirizzo di posta numeri locali e Prefisso del paese elettronica numeri verdi Prefisso della città Italia (Milano) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Posta elettronica: Prefisso del paese: 39 support.euro.dell.com/it/it/ emaildell/ Prefisso della città: 02 Privati e piccole aziende...
Page 335
34 160 910 29 693 115 Operazioni di vendita (Xiamen, Cina) Malesia (Penang) Sito Web: support.ap.dell.com Prefisso internazionale: 00 Supporto tecnico (Dell Precision, numero verde: Prefisso del paese: 60 OptiPlex e Latitude) 1 800 88 0193 Prefisso della città: 4 Supporto tecnico...
Page 336
Prefisso internazionale sito Web e indirizzo di posta numeri locali e Prefisso del paese elettronica numeri verdi Prefisso della città Norvegia (Lysaker) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Posta elettronica: Prefisso del paese: 47 support.euro.dell.com/no/no/email dell/ Supporto tecnico 671 16882...
Page 337
Web e indirizzo di posta numeri locali e Prefisso del paese elettronica numeri verdi Prefisso della città Olanda (Amsterdam) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Supporto tecnico 020 674 45 00 Prefisso del paese: 31 Supporto tecnico via fax 020 674 47 66 Prefisso della città: 20...
Page 338
Prefisso internazionale sito Web e indirizzo di posta numeri locali e Prefisso del paese elettronica numeri verdi Prefisso della città Portogallo Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Posta elettronica: Prefisso del paese: 351 support.euro.dell.com/pt/en/ emaildell/ Supporto tecnico 707200149 Servizio clienti...
Page 339
Web e indirizzo di posta numeri locali e Prefisso del paese elettronica numeri verdi Prefisso della città Regno Unito (Bracknell) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Sito Web del servizio clienti: Prefisso del paese: 44 support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Prefisso della città: 1344 Posta elettronica: dell_direct_support@dell.com...
Page 340
Prefisso del paese: 65 (Dimension, Inspiron e 1800 394 7430 componenti elettronici e accessori) Supporto tecnico (OptiPlex, numero verde: Latitude e Dell Precision) 1800 394 7488 Supporto tecnico numero verde: (PowerApp, PowerEdge, 1800 394 7478 PowerConnect e PowerVault)
Page 341
Web e indirizzo di posta numeri locali e Prefisso del paese elettronica numeri verdi Prefisso della città Slovacchia (Praga) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Posta elettronica: Prefisso del paese: 421 czech_dell@dell.com Supporto tecnico 02 5441 5727 Servizio clienti...
Page 342
1-800-695-8133 Sito Web per servizi finanziari: www.dellfinancialservices.com Servizi finanziari numero verde: (locazione/prestiti) 1-877-577-3355 Servizi finanziari (clienti Dell numero verde: privilegiati [DPA]) 1-800-283-2210 Società Servizio clienti e supporto tecnico numero verde: 1-800-822-8965 Clienti del programma EPP di...
Page 343
1-800-357-3355 Vendite con garanzia e servizio di numero verde: assistenza estesi 1-800-247-4618 numero verde: 1-800-727-8320 Servizi Dell per utenti con problemi numero verde: di udito o di linguaggio 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889) Sud Est asiatico Vendite, assistenza clienti e 604 633 4810...
Page 344
022 799 01 01 Tailandia Sito Web: support.ap.dell.com Prefisso internazionale: 001 Supporto tecnico (OptiPlex, numero verde: Prefisso del paese: 66 Latitude e Dell Precision) 1800 0060 07 Supporto tecnico numero verde: (PowerApp, PowerEdge, 1800 0600 09 PowerConnect e PowerVault) Servizio clienti (Penang, Malesia) 604 633 4949 Vendite a società...
Page 345
Web e indirizzo di posta numeri locali e Prefisso del paese elettronica numeri verdi Prefisso della città Taiwan Sito Web: support.ap.dell.com Prefisso internazionale: 002 Posta elettronica: Prefisso del paese: 886 ap_support@dell.com Supporto tecnico (OptiPlex, numero verde: Latitude, Inspiron, Dimension e...
Page 347
Dimensioni massime dell’immagine: l’immagine più grande che un proiettore è in grado di proiettare in una sala oscurata. In genere questo dato è limitato dalla gamma focale dell’ottica.
Page 348
Rapporto dell’obiettivo zoom: il rapporto tra l’immagine più piccola e più grande che un obiettivo è in grado di proiettare da una distanza fissa. Ad esempio, un rapporto 1,4:1 significa che un’immagine di 10 piedi (304, 8 cm) senza...
Page 349
12 piedi (365,76 cm) ha una diagonale pari a 15 piedi (457,2 cm). In questo documento si presuppone che le dimensioni diagonali si riferiscano al rapporto tipico 4:3 dell’immagine di un computer come nell’esempio precedente. SECAM: uno standard francese e internazionale per i video e le trasmissioni.
Page 350
VGA (Video Graphics Array): 640x480 pixel. Video componente: un metodo per la riproduzione di video di alta qualità in un formato contenente tutti i componenti dell’immagine originale. Questi componenti vengono indicati come luminanza e crominanza e sono definiti come Y’Pb’Pr’ per il componente analogico e Y’Cb’Cr’ per il componente digitale.
Page 351
RS232 impostazioni di commerciale, 291 comunicazione, 317 sintassi dei comandi di controllo, 317 Dell contatti, 321 Collegamento del proiettore a un computer, 288 cavo da D-sub a D-sub, 288 OSD (On-Screen Display), 301 cavo da D-sub a...
Page 352
297 Porte di collegamento linguetta dello zoom, 297 connettore di ingresso Risoluzione dei problemi, 309 dell’audio, 287 come contattare Dell, 309 connettore D-sub ingresso telecomando, 311 VGA, 287 connettore RS232, 287 connettore S-Video, 287 connettore USB, 287...
Page 353
315 valvola amplificatrice di luminosità, 315 velocità della ruota di colori, 315 Supporto come contattare Dell, 321 Telecomando, 286, 299 Unità principale, 286 anello di messa a fuoco, 286 linguetta dello zoom, 286 obiettivo, 286 pannello di controllo, 286...
Page 355
Dell™ 1100MP-projektor Handleiding voor de eigenaar Model XXX w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 356
Alle verklaringen of beweringen betreffende de eigenschappen, capaciteiten, snelheden of kwalificaties van het apparaat in dit document zijn gemaakt door de fabrikant en niet door Dell. Dell ontkent met name enige kennis te hebben van de nauwkeurigheid, de volledigheid of het bewijs voor dergelijke verklaringen.
Page 357
Inhoud 1 Uw Dell™-projector ..Informatie over de projector 2 De projector aansluiten ... . Aansluiten op een computer Een dvd-speler, set-top box, videorecorder .
Page 358
....Menu Videobeeld 4 Problemen met de projector oplossen ....De lamp vervangen 5 Specificaties 6 Contact opnemen met Dell 7 Woordenlijst Inhoud...
Page 359
Uw Dell™-projector Uw projector wordt geleverd met alle onderdelen die hieronder worden weergegeven. Controleer of u alle onderdelen hebt. Neem contact op met Dell als u iets mist. Inhoud van het pakket Stroomkabel (1,8 m) VGA-kabel (D-sub/D-sub) (1,8 m) S-Video-kabel (2,0 m)
Page 360
Inhoud van het pakket (vervolg) Afstandsbediening Batterijen Draagtas Documentatie Informatie over de projector Bedieningspaneel Lipje om in/uit te zoomen Focusring Lens Hoogteverstellingsknop Ontvanger afstandsbediening Uw Dell™-projector...
Page 361
De projector aansluiten IR-ontvanger VGA-uitgang (monitor loop-through) USB-connector RS232-connector Connector voor VGA-ingang (D-sub) S-video-connector Connector voor composietvideo Connector voor audio-ingang De projector aansluiten...
Aansluiten op een computer Stroomkabel VGA-kabel USB-kabel OPMERKING: De USB-kabel moet worden aangesloten als u gebruikt wilt maken van de functies Volgende pagina en Vorige pagina op de afstandsbediening. Een dvd-speler, set-top box, videorecorder of tv aansluiten Aansluiten met een componentkabel Stroomkabel D-sub-HDTV/component-kabel De projector aansluiten...
Page 363
Aansluiten met een S-Video-kabel Stroomkabel S-Video-kabel Aansluiten met een composietkabel Stroomkabel Composietvideokabel Aansluiten op een RS232-afstandsbediening OPMERKING: De RS232-kabel wordt niet meegeleverd door Dell. Raadpleeg een professionele installateur voor de kabel en de software van de RS232-afstandsbediening. De projector aansluiten...
Page 364
Aansluiten op een computer Stroomkabel RS232-kabel Aansluiten op een commerciële RS232-regelkast Stroomkabel RS232-kabel Commerciële RS232-regelkast De projector aansluiten...
361 voor meer informatie over het aansluiten van de projector. Druk op de Aan/uit-toets (zie ‘Informatie over de projector’ op pagina 360 voor meer informatie over de locatie van de connector). Het Dell-logo verschijnt gedurende 30 seconden. Schakel de bron in (computer, dvd-speler, enzovoort). De bron wordt automatisch gedetecteerd door de projector.
OPMERKING: Als u op de Aan/uit-toets drukt terwijl de projector nog is ingeschakeld, verschijnt het volgende bericht: ‘ Druk op de voedingstoets om de projector uit te zetten. De projector dient 90 seconden lang af te koelen alvorens haar te ontkoppelen of opnieuw op te starten.’...
Beeldformaat van de projectie wijzigen 275.0"(698.5cm) 220.0"(558.8cm) 165.0"(419.1cm) 110.0"(279.4cm) 55.0"(139.7cm) 33.0"(83.8cm) 27.5" (69.8cm) 3.9'(1.2m) Max. 83,8 cm 139,7 cm 279,4 cm 419,1 cm 558,8 cm 698,5 cm Scherm (Diagonaal) Min. 69,8 cm 116,3 cm 232,9 cm 349,3 cm 465,8 cm 582,2 cm Max.
Page 368
De zoom- en focusinstellingen van de projector aanpassen WAARSCHUWING: Voorkom mogelijke schade aan de projector door te controleren of de zoomlens en verstelbare voet volledig in het apparaat zijn teruggeschoven voordat u de projector verplaatst of in de draagtas plaatst. Verschuif het lipje om in en uit te zoomen.
TEMP projector oververhit. Het scherm wordt automatisch afgesloten. Zet het scherm weer aan nadat de projector is afgekoeld. Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen. • Als de lamp Temp oranje knippert, is de ventilator kapot en wordt de projector automatisch afgesloten.
7 Resync Druk op deze toets als u de projector wilt synchroniseren met de ingangsbron. Resync werkt niet als de OSD (on-screen display) wordt weergegeven. 8 Menu Druk op deze toets om de OSD in te schakelen. Gebruik de richtingstoetsen en de toets Menu om door de OSD te navigeren.
Page 371
Menu Druk op deze toets om de OSD (on-screen display) in te schakelen. Gebruik de richtingstoetsen en de toets Menu om door de OSD te navigeren. 4:3/16:9 Druk op deze toets om de hoogte- breedteverhouding te wijzigen: 1:1, 16:9, 4:3. Toets Hide Druk op deze toets om het beeld te verbergen en druk nogmaals om het beeld opnieuw weer...
Page 372
De on-screen display gebruiken De projector heeft een meertalige OSD (on-screen display) die kan worden weergegeven met of zonder een ingangsbron. Druk in het hoofdmenu op de toets op het bedieningspaneel of op de toets op de afstandsbediening om door de tabbladen te navigeren. Druk op de knop op het bedieningspaneel of op de toets Menu op de afstandsbediening om een submenu te selecteren.
Menu Alle beelden ELDERHEID —Gebruik de toetsen het bedieningspaneel of de toets op de afstandsbediening om de helderheid van het beeld te wijzigen. —Gebruik de toetsen ONTRAST het bedieningspaneel of de toets op de afstandsbediening om het verschil tussen de meest heldere en de donkerste delen van het beeld aan te geven.
Page 374
• 16:9 — De ingangsbron wordt afgestemd op de breedte van het scherm. • 4:3 — De ingangsbron wordt afgestemd op het scherm. Gebruik de hoogte-breedteverhouding 16:9 of 4:3 als u beschikt over een van de volgende onderdelen: – Computerresolutie groter dan XGA –...
Menu Beheer —Selecteer de locatie van de OSD ENULOCATIE op het scherm. —Selecteer hoe het beeld moet ROJECTIEMODUS worden weergegeven: • Projectie van voren op het scherm (standaard). • Projectie van achter het scherm — De projector spiegelt het beeld zodat het beeld achter op een transparant scherm kan worden geprojecteerd.
Page 376
—Selecteer Aan om de projector op een lager stroomniveau te MODUS ECO- gebruiken (150 watt), zodat de lamp mogelijk een langere levensduur heeft, het apparaat minder geluid maakt en de helderheid op het scherm minder is. Selecteer Uit voor een normaal stroomniveau (200 watt). —Gebruik deze functie om ervoor te zorgen dat het OSD-menu TIME ingeschakeld blijft (in stand-by).
Menu Computerbeeld OPMERKING: Dit menu is alleen beschikbaar als een computer is aangesloten. —Wijzig de klokfrequentie van REQUENTIE de schermgegevens zodat deze overeenkomt met de frequentie van de grafische kaart van uw computer. Als u een verticale knipperende balk ziet gebruikt u Frequentie om de balken te minimaliseren.
Menu Videobeeld OPMERKING: Dit menu is alleen beschikbaar als S-video, (composiet) Videosignaal is aangesloten. —Druk op de toets ERZADIGING het bedieningspaneel of de toets op de afstandsbediening voor meer kleur in het beeld en druk op de toets op het bedieningspaneel of de toets op de afstandsbediening voor minder kleur in het beeld.
Page 379
Problemen met de projector oplossen Raadpleeg de volgende tips voor het oplossen van problemen als u problemen ondervindt met de projector. Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen. Probleem Mogelijke oplossing Er verschijnt geen beeld • Controleer of de kap van de lens is op het scherm verwijderd en de projector is aangezet.
Page 380
Als u een laptop van Dell hebt, stelt u de resolutie van de computer in op XGA (1024 x 768): Klik met de rechtermuisknop op het ongebruikte deel van uw...
Page 381
Probleem (vervolg) Mogelijke oplossing (vervolg) Het beeld wordt uitgerekt De projector detecteert automatisch als een breedbeeld-dvd de breedbeeld-dvd en wijzigt de hoogte- (hoogte-breedteverhouding breedteverhouding in volledig scherm met 16:9) wordt weergegeven een standaardinstelling van 4:3 (letterbox). Als het beeld dan nog uitgerekt is, wijzigt u de hoogte-breedteverhouding als volgt: •...
De lamp dient te worden vervangen! www.dell.com/lamps’ op het scherm verschijnt. Neem contact op met Dell als dit probleem zich blijft voordoen nadat de lamp is vervangen. WAARSCHUWING: De lamp wordt zeer heet tijdens het gebruik. Probeer de lamp niet te vervangen voordat de projector is afgekoeld.
Page 385
Specificaties Lichtklep Enkele-chip-technologie DLP™ DDR (dubbele datatransmissiesnelheid) Helderheid 1400 ANSI lumens (max.) Contrastverhouding 2000:1 standaard (Full On/Full Off) Uniformiteit 80% standaard (standaard Japan - JBMA) Lamp Lamp van 200 watt UHP , door gebruiker te vervangen (tot 2500 uur in de ecomodus) Aantal pixels 800 x 600 (SVGA) Schermkleuren...
Page 386
Stroomverbruik 250 watt in volledige stroommodus (typisch), 200 watt in ecomodus Audio 1 luidspreker, 2 watt RMS Geluidsniveau 34 dB(A) in volledig modus, 32 dB(A) in ecomodus Gewicht 2,2 kg Afmetingen (B x H x D) Extern 251 x 101 x 213 ± 1 mm Omgeving Werktemperatuur: 0 C tot 35...
Page 387
Pentoewijzing RS232 Protocol RS232 • Communicatie-instellingen Aansluitingsinstellingen Waarde Transmissiesnelheid: 19200 Databits: Pariteit Geen Stopbits • Syntaxis bedieningsopdrachten (van pc naar projector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Voorbeeld: de projector inschakelen Vul de volgende code in: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Specificaties...
Page 388
• Lijst met bedieningsopdrachten Lijst met Adrescode Grootte CRC16 Id van het Grootte Opdracht- Opdrachto- bedienings- (BYTE) van de voor het bericht van het code mschrijving opdrachten lading hele pakket (WOORD) bericht (BYTE) (WOORD) (WOORD) (WOORD) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01...
Page 390
IMac DV 1152x870 68,49 IMac DV 1280x960 Specificaties...
Page 391
Contact opnemen met Dell Als u via internet contact wilt opnemen met Dell, gaat u naar de volgende websites: • www.dell.com • support.dell.com (technische ondersteuning) • premiersupport.dell.com (technische ondersteuning voor onderwijsinstellingen, de overheid, de gezondheidszorg en middelgrote en grote bedrijven, met inbegrip van Premier-, Platinum- en Gold-klanten) Raadpleeg de onderstaande tabel voor websites die specifiek zijn voor uw land.
Page 415
Woordenlijst ANSI lumens— De standaard voor het meten van de lichtopbrengst die wordt gebruikt bij projectoren. Backlit (achtergrondverlichting)— Verwijst naar een afstandsbediening, of een bedieningspaneel van een projector, met verlichte knoppen. Bandbreedte— Het aantal cycli per seconde (Hertz) waarin het verschil wordt uitgedrukt tussen de bovenste en de onderste frequenties van een frequentieband;...
Page 416
Diagonaal scherm— Een methode om de grootte van een scherm of een geprojecteerd beeld te meten. Hierbij wordt gemeten vanuit een hoek naar de tegenoverliggende hoek. Een scherm met een hoogte van 3 meter en een breedte van 4 meter heeft een diagonaal van 5 meter. In dit document wordt verondersteld dat de diagonale afmetingen gelden voor de traditionele 4:3 verhouding van een computerbeeld zoals bij het voorbeeld hierboven.
Page 417
Laserpointer— Een klein pen- of sigaarvormig aanwijsapparaat met batterij dat een smalle, rode (standaard) en zeer krachtige lichtbundel produceert die direct heel duidelijk op het scherm zichtbaar is. Maximaal beeldformaat— Het grootst mogelijke beeld dat een projector kan weergeven in een donkere kamer. Het brandpunt van de lenzen is doorgaans de beperkende factor.
Page 418
S-Video— Een standaard video-overdracht die gebruik maakt van een 4-pins mini- DIN-connector om video-informatie op twee signaaldraden genaamd luminantie (helderheid, Y) en chrominantie (kleur, C) te versturen. S-Video wordt ook wel Y/C genoemd. SXGA (gecomprimeerd)— Bij XGA-projectoren. Met deze videostandaard is een SXGA-resolutie van maximaal 1280 x 1024 mogelijk.
Page 423
Προβολικό σύστηµα Dell 1100MP Εγχειρίδιο χρήσης ÌïíôÝëï XXX w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 424
Οι πληροφορίες που περιέχονται σε αυτό το έγγραφο, συµπεριλαµβανοµένων όλων των οδηγιών, των προειδοποιήσεων, καθώς και των εγκρίσεων και πιστοποιήσεων, βασίζεται σε δηλώσεις του κατασκευαστή προς την Dell και δεν έχει επαληθευτεί ή ελεγχθεί από την Dell. Η Dell αποποιείται οποιασδήποτε ευθύνης όσον αφορά τυχόν σφάλµατα στις πληροφορίες αυτές.
Page 425
Περιεχόµενα 1 Προβολικό σύστηµα Dell™ Πληροφορίες για το προβολικό σύστηµα . . . 2 Σύνδεση του προβολικού συστήµατος Σύνδεση σε υπολογιστή ... . Σύνδεση σε συσκευή αναπαραγωγής DVD, αποκωδικοποιητή, βίντεο ή TV .
Page 426
... . . 4 Αντιµετώπιση προβληµάτων του προβολικού συστήµατος Αλλαγή της λυχνίας ....5 Προδιαγραφές 6 Επικοινωνία µε την Dell 7 Γλωσσάρι Περιεχόµενα...
Page 427
Προβολικό σύστηµα Dell™ Το προβολικό σας σύστηµα περιλαµβάνει όλα τα εξαρτήµατα που παρουσιάζονται παρακάτω. Βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα τα εξαρτήµατα και επικοινωνήστε µε την Dell σε περίπτωση που λείπει κάποιο. Περιεχόµενα συσκευασίας Καλώδιο ρεύµατος (1,8m) Καλώδιο VGA (από D-sub σε D-sub) (1,8m) Καλώδιο...
Page 430
Σύνδεση σε υπολογιστή Καλώδιο τροφοδοσίας Καλώδιο VGA σε VGA Καλώδιο USB σε USB ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το καλώδιο USB πρέπει να είναι συνδεδεµένο εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε τις δυνατότητες Next Page και Previous Page στο τηλεχειριστήριο. Σύνδεση του προβολικού συστήµατος...
Page 431
Σύνδεση σε συσκευή αναπαραγωγής DVD, αποκωδικοποιητή, βίντεο ή TV Σύνδεση µε καλώδιο σύνθετου σήµατος Καλώδιο τροφοδοσίας Καλώδιο D-sub σε HDTV/συνιστωσών Σύνδεση µε καλώδιο S-Video Καλώδιο τροφοδοσίας Καλώδιο S-Video Σύνδεση του προβολικού συστήµατος...
Page 432
Σύνδεση µε καλώδιο σύνθετου σήµατος Καλώδιο τροφοδοσίας Καλώδιο σύνθετου σήµατος βίντεο Σύνδεση µε καλωδιωµένο τηλεχειριστήριο RS232 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το καλώδιο RS232 δεν παρέχεται από την Dell. Συµβουλευτείτε επαγγελµατία τεχνικό για το καλώδιο και το λογισµικό τηλεχειρισµού RS232. Σύνδεση σε υπολογιστή Καλώδιο τροφοδοσίας Καλώδιο RS232...
Page 435
Πατήστε το κουµπί τροφοδοσίας (ανατρέξτε στην ενότητα “Πληροφορίες για το προβολικό σύστηµα” στη σελίδα 428 για να εντοπίσετε το κουµπί τροφοδοσίας). Το λογότυπο της Dell εµφανίζεται για 30 δευτερόλεπτα. Ενεργοποιήστε την πηγή (υπολογιστής, συσκευή DVD κ.λπ.). Το προβολικό σύστηµα ανιχνεύει αυτόµατα την πηγή.
Page 436
Απενεργοποίηση του προβολικού συστήµατος ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αποσυνδέετε το προβολικό σύστηµα πριν να το κλείσετε κανονικά, όπως υποδεικνύει η παρακάτω διαδικασία. Πατήστε το κουµπί τροφοδοσίας. Πατήστε ξανά το κουµπί τροφοδοσίας. Ο ανεµιστήρας ψύξης συνεχίζει να λειτουργεί για 90 δευτερόλεπτα. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα και το προβολικό σύστηµα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν...
Page 437
Χαµήλωµα του προβολικού συστήµατος Πατήστε το κουµπί ανύψωσης. Χαµηλώστε το προβολικό σύστηµα και κατόπιν αφήστε το κουµπί, για να κλειδώσει το στήριγµα στη θέση που θέλετε. Κουµπί ανύψωσης Στήριγµα ανύψωσης Τροχός ρύθµισης Χρήση του προβολικού συστήµατος...
Page 439
Ρύθµιση της µεγέθυνσης και της εστίασης του προβολικού συστήµατος ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να µην προκληθεί βλάβη στο προβολικό σύστηµα, βεβαιωθείτε ότι ο φακός εστίασης και το στήριγµα ανύψωσης έχουν ανασυρθεί πλήρως προτού µετακινήσετε ή τοποθετήσετε το προβολικό σύστηµα στη θήκη µεταφοράς. Περιστρέψτε...
Page 440
έχει υπερθερµανθεί. Η οθόνη σβήνει αυτόµατα. Ανάψτε πάλι την οθόνη αφού πρώτα κρυώσει το προβολικό σύστηµα. Εάν το πρόβληµα παραµένει, επικοινωνήστε µε την Dell. • Εάν η προειδοποιητική λυχνία θερµοκρασίας αναβοσβήνει µε πορτοκαλί χρώµα, το προβολικό σύστηµα παρουσιάζει σφάλµα και σβήνει αυτόµατα.
Page 441
5 Προειδοποιητική Εάν η προειδοποιητική λυχνία λαµπτήρα ανάβει σταθερά λυχνία λαµπτήρα µε πορτοκαλί χρώµα, αντικαταστήστε το λαµπτήρα. 6 Ρύθµιση διόρθωσης Εάν η εικόνα δεν προβάλλεται κάθετα στην οθόνη, τότε τραπεζοειδούς δεν εµφανίζεται ορθογώνια. Πατήστε αυτό το κουµπί για παραµόρφωσης να διορθώσετε την παραµόρφωση που προκαλείται από την...
Page 442
Πατήστε για να µεταβείτε στην επόµενη σελίδα. Next Page ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πρέπει να είναι συνδεδεµένο το καλώδιο USB για να χρησιµοποιηθεί αυτή η λειτουργία. Μενού Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε την προβολή µενού στην οθόνη (OSD). Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα κατεύθυνσης και το κουµπί µενού για να...
Page 443
Λειτουργία Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί το προβολικό σύστηµα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις ενότητες “Ενεργοποίηση του προβολικού συστήµατος” στη σελίδα 435 και “Απενεργοποίηση του προβολικού συστήµατος” στη σελίδα 436. Χρήση του µενού οθόνης Το προβολικό σύστηµα έχει πολύγλωσσο µενού οθόνης που µπορεί να εµφανίζεται µε...
Page 444
Μενού All Images — Χρησιµοποιήστε το R I G H T N E S S κουµπί και στον πίνακα ελέγχου ή το κουµπί ή στο τηλεχειριστήριο για να ρυθµίσετε τη φωτεινότητα της εικόνας. — Χρησιµοποιήστε το κουµπί O N T R A S T και...
Page 445
• 16:9 — Η πηγή εισόδου προσαρµόζεται στο πλάτος της οθόνης. • 4:3 — Η πηγή εισόδου προσαρµόζεται στην οθόνη. Χρησιµοποιήστε 16:9 ή 4:3 εάν χρησιµοποιείτε ένα από τα εξής: – Ανάλυση υπολογιστή µεγαλύτερη της XGA – Καλώδιο συνιστωσών (1080i ή 720p) —...
Page 446
Μενού Management — Επιλέξτε τη θέση E N U O C A T I O N του µενού οθόνης επάνω στην οθόνη. — Επιλέξτε τον R O J E C T I O N O D E τρόπο εµφάνισης της εικόνας: Πρόσθια...
Page 447
— Επιλέξτε On (προεπιλογή) για αυτόµατο εντοπισµό των U T O O U R C E διαθέσιµων σηµάτων εισόδου. Όταν το προβολικό σύστηµα είναι ενεργοποιηµένο και πατήσετε Source, βρίσκει αυτόµατα το επόµενο διαθέσιµο σήµα εισόδου. Επιλέξτε Off για να κλειδώσετε το τρέχον σήµα εισόδου. Όταν επιλέγετε Off και πατήσετε...
Page 448
Μενού Computer Image ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το µενού είναι διαθέσιµο µόνο σε σύνδεση µε υπολογιστή. — Αλλάζει τη συχνότητα των R E Q U E N C Y εµφανιζόµενων δεδοµένων ώστε να συµφωνούν µε τη συχνότητα της κάρτας γραφικών του υπολογιστή. Εάν δείτε µια κάθετη γραµµή που αναβοσβήνει, χρησιµοποιήστε...
Page 449
Μενού Video Image ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το µενού είναι διαθέσιµο µόνο µε είσοδο S-video και Video (σύνθετου σήµατος). — Πατήστε το κουµπί A T U R A T I O N στον πίνακα ελέγχου ή το κουµπί στο τηλεχειριστήριο για να µειώσετε την ποσότητα χρώµατος...
Page 451
Αντιµετώπιση προβληµάτων του προβολικού συστήµατος Εάν έχετε προβλήµατα µε το προβολικό σας σύστηµα, ανατρέξτε στις παρακάτω συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων. Εάν το πρόβληµα παραµένει, επικοινωνήστε µε την Dell. Πρόβληµα Πιθανή λύση ∆εν εµφανίζεται εικόνα • Βεβαιωθείτε ότι έχει αφαιρεθεί το κάλυµµα...
Page 452
Πατήστε το κουµπί Resync στο µετακινούµενο ή κακώς τηλεχειριστήριο ή στον πίνακα ελέγχου. εµφανιζόµενο είδωλο Εάν χρησιµοποιείτε φορητό υπολογιστή της Dell, ρυθµίστε την ανάλυση του υπολογιστή σε XGA (1024 x 768): Σε ένα ελεύθερο τµήµα της οθόνης των α Windows, κάντε δεξιό κλικ, επιλέξτε...
Page 453
Πρόβληµα ( συνεχίζεται ) Πιθανή λύση ( συνεχίζεται ) Η εικόνα απλώνει κατά την Το προβολικό σύστηµα εντοπίζει αυτόµατα µια προβολή DVD σε διαστάσεις εικόνα DVD 16:9 και προσαρµόζει το λόγο διαστάσεων σε πλήρη οθόνη µε προεπιλεγµένη 16:9 ρύθµιση 4:3 (letter-box). Εάν η εικόνα είναι ακόµη...
Page 454
Αντικαταστήστε το λαµπτήρα όταν το µήνυµα “Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps” εµφανιστεί στην οθόνη. Εάν το πρόβληµα παραµένει µετά την αντικατάσταση του λαµπτήρα, επικοινωνήστε µε την Dell. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο λαµπτήρας υπερθερµαίνεται κατά τη χρήση.
Page 455
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λάµπα περιέχει υδράργυρο. Για την απόρριψη αυτού του υλικού ενδέχεται να ισχύουν συγκεκριµένοι περιβαλλοντικοί κανονισµοί. Για πληροφορίες απόρριψης ή ανακύκλωσης, επικοινωνήστε µε τις τοπικές αρχές ή µε την Ένωση Βιοµηχανιών Ηλεκτρονικών (Electronic Industries Alliance): www.eiae.org. Αντιµετώπιση προβληµάτων του προβολικού συστήµατος...
Page 456
Αντιµετώπιση προβληµάτων του προβολικού συστήµατος...
Page 458
Ήχος 1 ηχείο, 2 Watt RMS Επίπεδο θορύβου 34dB(A) σε πλήρη λειτουργία, 32dB(A) σε οικονοµική λειτουργία Βάρος 2,2 kg ∆ιαστάσεις (Π x Υ x Β) Εξωτερική 9,9 x 3,96 x 8,4 ± 0.04 ίντσες (251 x 101 x 213 ± 1mm) Περιβαλλοντικές...
Page 459
Αντιστοίχιση ακίδων RS232 Πρωτόκολλο RS232 Ρυθµίσεις επικοινωνίας • Ρυθµίσεις σύνδεσης Τιµή Ταχύτητα µετάδοσης: 19200 Bit δεδοµένων: Ισοτιµία Καµία Bit διακοπής Σύνταξη εντολής ελέγχου (Από υπολογιστή προς προβολικό σύστηµα) • [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] Παράδειγµα: τροφοδοσία στο προβολικό σύστηµα • Εισαγάγετε τον εξής κώδικα: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Προδιαγραφές...
Page 460
Λίστα εντολών ελέγχου • Λίστα Κωδικός Μέγεθος CRC16 για Αναγνωριστ Μέγεθος Κωδικός Περιγραφή εντολών διεύθυνσης φορτίου ολόκληρο ικό MsG εντολής εντολής ελέγχου το πακέτο (BYTE) (WORD) (WORD) (WORD) (BYTE) (WORD) Λειτουργία 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Μενού 0xbfc7 0x02 Επάνω...
Page 463
Επικοινωνία µε την Dell Για να επικοινωνήσετε µε τη Dell µέσω e-mail, µπορείτε να µεταβείτε στις παρακάτω ιστοσελίδες: • www.dell.com support.dell.com (τεχνική υποστήριξη) • premiersupport.dell.com (τεχνική υποστήριξη για εκπαιδευτικά ιδρύµατα, • δηµόσιες υπηρεσίες, νοσοκοµεία και µικρές/µεγάλες επιχειρήσεις, συµπεριλαµβανοµένων των πελατών µε κάρτες Premier, Platinum και Gold Για...
Page 464
Κωδικός πόλης: 11 φορητούς υπολογιστές: la-techsupport@dell.com E-mail για διακοµιστές και EMC: la_enterprise@dell.com Εξυπηρέτηση πελατών χωρίς χρέωση: 0-800-444-0730 Τεχνική υποστήριξη χωρίς χρέωση: 0-800-444-0733 Υπηρεσίες τεχνικής υποστήριξης χωρίς χρέωση: 0-800-444-0724 Πωλήσεις 0-810-444-3355 Αρούµπα Γενική υποστήριξη χωρίς χρέωση: 0800-1578 Επικοινωνία µε την Dell...
Page 465
χωρίς χρέωση: 1-800-819-339 Τεχνική υποστήριξη (φορητοί και χωρίς χρέωση: επιτραπέζιοι υπολογιστές) 1-300-655-533 Τεχνική υποστήριξη (διακοµιστές χωρίς χρέωση: και σταθµοί εργασίας) 1-800-733-314 Εταιρικές πωλήσεις χωρίς χρέωση: 1-800-808-385 Πωλήσεις µε συναλλαγή χωρίς χρέωση: 1-800-808-312 Φαξ χωρίς χρέωση: 1-800-818-341 Επικοινωνία µε την Dell...
Page 491
Γλωσσάρι dB — decibel — Μονάδα που εκφράζει τη σχετική διαφορά ισχύος ή έντασης, συνήθως µεταξύ δύο ακουστικών ή ηλεκτρικών σηµάτων, και ισούται µε το δεκαπλάσιο του λογάριθµου του λόγου των δύο επιπέδων. DLP — Digital Light Processing — Τεχνολογία ανακλαστικής προβολής που αναπτύχθηκε...
VGA — (Video Graphics Array) — ανάλυση 640 x 480 pixel. XGA — (Extra Video Graphics Array) — ανάλυση 1024 x 768 pixel. Αναστροφή εικόνας — ∆υνατότητα που σας επιτρέπει να κάνετε οριζόντια αναστροφή της εικόνας. Όταν χρησιµοποιείται σε κανονική ευθεία προβολή, το κείµενο, τα...
Page 493
Λόγος αντίθεσης — Περιοχή φωτεινών και σκοτεινών τιµών σε µια εικόνα, ή ο λόγος µεταξύ των µέγιστων και των ελάχιστων τιµών. Υπάρχουν δύο µέθοδοι στη βιοµηχανία προβολικών συστηµάτων για τη µέτρηση του λόγου: Full On/Off — µετρά το λόγο της φωτεινής εξόδου µιας εντελώς λευκής εικόνας (full on) και...
Page 494
Συµπίεση SVGA — Για την προβολή εικόνας 800 x 600 σε προβολικό σύστηµα VGA, το αρχικό σήµα 800 x 600 πρέπει να συµπιεστεί. Τα δεοδµένα εµφανίζουν όλες τις πληροφορίες µόνο µε τα δύο τρίτα των pixel (307,000 αντί 480,000). Η εικόνα που προκύπτει είναι µεγέθους SVGA αλλά θυσιάζει ένα µέρος της ποιότητας.
Page 499
Projector Dell™ 1100MP Manual do Utilizador Modelo XXX w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 500
Qualquer forma de reprodução sem autorização escrita por parte da Dell Inc. é estritamente proibida. Marcas registadas utilizadas neste texto: Dell e o logótipo DELL são marcas registadas da Dell Inc.; DLP e Texas Instruments são marcas registadas da Texas Instruments Corporation;...
Page 501
Conteúdo 1 O seu projector Dell™ ... . Acerca do seu projector 2 Ligar o projector ....
Page 502
....Menu Video Image 4 Resolução de problemas do projector ....Mudar a lâmpada 5 Especificações 6 Contactar a Dell 7 Glossário Conteúdo...
Page 503
O seu projector Dell™ O seu projector é fornecido com todos os itens mostrados abaixo. Certifique-se de que tem todos os itens e contacte a Dell no caso de faltar algum. Conteúdo da embalagem Cabo de alimentação (1,8 m) Cabo VGA (D-sub para D-sub) (1,8 m)
Conteúdo da embalagem (continuação) Controlo remoto Pilhas Mala de transporte Documentação Acerca do seu projector Painel de controlo Patilha de zoom Anel de focagem Lente Botão de elevação Receptor do controlo remoto O seu projector Dell™...
Page 505
Ligar o projector Receptor de IV Saída VGA (ligação via monitor) Conector USB Conector RS232 Conector de entrada VGA (D-sub) Conector S-Video Conector de vídeo composto Conector de entrada de áudio Ligar o projector...
Page 506
Ligar a um computador Cabo de alimentação Cabo VGA para VGA Cabo USB para USB NOTA: O cabo USB tem de estar ligado se pretender utilizar as funcionalidades Next Page e Previous Page do controlo remoto. Ligar um leitor de DVD, Set Top Box, VCR ou TV Ligar com um cabo de componentes Cabo de alimentação Cabo D-sub para HDTV/componentes...
Page 507
Ligar com um cabo de S-Video Cabo de alimentação Cabo S-Video Ligar com um cabo composto Cabo de alimentação Cabo de vídeo composto Ligar o projector...
Page 508
Ligar a um controlo remoto com um cabo RS232 NOTA: O cabo RS232 não é fornecido pela Dell. Consulte um técnico de instalação para obter o cabo e o software do controlo remoto RS232. Ligar a um computador Cabo de alimentação...
505. Prima o botão de alimentação (consulte “Acerca do seu projector” na página 504 para localizar o botão). O logótipo Dell é apresentado durante 30 segundos. Ligue a origem (computador, leitor de DVD, etc.). O projector detecta automaticamente a origem.
NOTA: Se premir o botão de alimentação com o projector em funcionamento, será apresentada a seguinte mensagem: “ Press Power button to Turn Off Projector.Projector must cool down for 90 seconds before unplugging or restarting.” A mensagem desaparece após 5 segundos; em alternativa, pode premir qualquer botão no painel de controlo.
Page 511
Botão de elevação Pé de elevação Roda de ajuste de inclinação Ajustar o tamanho da imagem de projecção 275.0"(698.5cm) 220.0"(558.8cm) 165.0"(419.1cm) 110.0"(279.4cm) 55.0"(139.7cm) 33.0"(83.8cm) 27.5" (69.8cm) 3.9'(1.2m) Máx. 83,8 cm (33,0 ") 139,7 cm (55,0 ") 279,4 cm (110,0 ") 419,1 cm (165,0 ") 558,8 cm (220,0 ") 698,5 cm (275,0 ") Ecrã...
Ajustar o zoom e o foco do projector ATENÇÃO: Para evitar danificar o projector, certifique-se de que a lente de zoom e o pé de elevação estão totalmente recolhidos antes de mover o projector ou de o colocar na mala de transporte. Rode a patilha de zoom para ampliar ou reduzir.
• Se a luz Temp estiver laranja intermitente, uma das ventoinhas do projector avariou-se e o projector desliga-se automaticamente. Se este problema persistir, contacte a Dell. 5 Luz de aviso LAMP Se a luz Lamp estiver constantemente acesa em laranja, substitua a lâmpada.
7 Resincronizar Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada. Resync não funciona se o ecrã de configuração (OSD) estiver activo. 8 Menu Prima para activar o OSD. Utilize as teclas direccionais e o botão Menu para navegar no OSD. Utilizar o controlo remoto Video Mode Prima uma vez para mostrar o modo de...
Page 515
Volume +/- Prima para aumentar (+) ou diminuir (-) o volume ou para percorrer os separadores do OSD. Ajuste Keystone Se a imagem não estiver perpendicular ao ecrã, não parecerá quadrada. Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector (±...
Menu principal Menu All Images —Utilize os botões RIGHTNESS painel de controlo ou o botão controlo remoto para ajustar o brilho da imagem. —Utilize os botões no painel ONTRAST de controlo ou o botão no controlo remoto para ajustar o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem.
Page 517
—Prima o botão no painel de controlo ou o botão EYSTONE Menu no controlo remoto, a função Auto Keystone será executada uma vez. SPECT ATIO —Seleccione uma relação de aspecto para ajustar a apresentação da imagem. • 1:1 — A origem de entrada é apresentada sem redimensionamento. Utilize a relação de aspecto 1:1 se estiver a utilizar um dos seguintes itens: –...
Menu Management —Seleccionar a localização OCATION do OSD no ecrã. —Seleccionar o modo como ROJECTION a imagem é apresentada: • Projecção frontal - Secretária (a predefinição). • Projecção posterior - Secretária — O projector inverte a imagem para que possa projectar por trás de um ecrã...
—Seleccione On para utilizar o projector num nível de energia menor (150 watts), o que pode proporcionar maior duração da lâmpada, funcionamento mais silencioso e menor luminosidade no ecrã. Seleccione Off para funcionar no nível de energia normal (200 watts). —Utilize esta função para configurar o período que o menu OSD IMEOUT deve permanecer activo (no estado de espera).
Menu Computer Image NOTA: Este menu só está disponível quando ligado a um computador. REQUENCY —Altere a frequência do relógio de apresentação de dados para corresponder à frequência da placa gráfica do computador. Se vir uma barra vertical tremulante, utilize o controlo Frequency para minimizar as barras.
Page 521
Resolução de problemas do projector Se detectar problemas no projector, veja as seguintes sugestões de resolução de problemas. Se o problema persistir, contacte a Dell. Problema Possível solução Não é apresentada • Certifique-se de que a tampa da lente foi imagem no ecrã...
Page 522
Se tiver dificuldades ao mudar as resoluções ou o monitor bloquear, reinicie todo o equipamento e o projector. Se não estiver a utilizar um portátil Dell, consulte a sua documentação. O ecrã não apresenta Se estiver a utilizar um computador portátil a sua apresentação...
Page 523
Problema (continuação) Possível solução (continuação) A imagem é alongada quando é O projector detecta automaticamente um apresentado um DVD de 16:9 DVD de 16:9 e ajusta a relação de aspecto para ecrã inteiro com uma predefinição de 4:3 (com duas bandas pretas). Se a imagem continuar alongada, ajuste a relação de aspecto do seguinte modo: •...
Page 524
Mudar a lâmpada Substitua lâmpada quando a mensagem “Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps” for apresentada no ecrã. Se este problema persistir depois de substituir a lâmpada, contacte a Dell. ATENÇÃO: A lâmpada fica muito quente com a utilização. Não tente substituir a lâmpada até...
Page 527
Especificações Válvula de luz Tecnologia DDR (dupla velocidade de transmissão de dados) DLP™ de chip único Brilho 1400 Lúmenes ANSI (Máx.) Relação de contraste 2000:1 - Típica (Full On/Full Off) Uniformidade 80% - Típica (norma japonesa - JBMA) Lâmpada Lâmpada UHP de 200 watts, 2000 horas, substituível pelo utilizador (até...
Page 528
Áudio 1 altifalante, 2 Watts RMS Nível de ruído 34 dB(A) de nível máximo, 32 dB(A) modo económico Peso 2,2 kgs (4,85 lbs) Dimensões (L x A x P) Externas 251 x 101 x 213 ± 1 mm (9,9 x 3,96 x 8,4 ± 0,04 pol) Ambiente Temperatura de funcionamento: C –...
Page 529
Atribuição de pinos RS232 Protocolo RS232 • Definições de comunicação Definições de ligação Valor Vel. transmissão (Baud): 19200 Bits de dados: Paridade Nenhum Stop Bits • Sintaxe de comandos de controlo (do PC para o projector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMANDO] • Exemplo: ligar o projector Introduza o seguinte código: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Especificações...
Page 530
• Lista de comandos de controlo Lista de Código de Tamanho CRC16 ID da msg. Tamanho Código do Descrição comandos endereço - da carga - para o (WORD) da msg. - comando de controlo AC (BYTE) pacote (BYTE) comando (WORD) completo (WORD) (WORD)
Page 532
IMac DV 1152x870 68,49 IMac DV 1280x960 Especificações...
Page 533
Contactar a Dell Para contactar a Dell por meios electrónicos, aceda aos seguintes Web sites: • www.dell.com • support.dell.com (suporte técnico) • premiersupport.dell.com (suporte técnico para clientes de centros pedagógicos, governo, serviços de saúde e médias e grandes empresas, incluindo clientes Premier, Platinum e Gold Para obter endereços Web específicos para o seu país, localize a secção...
Page 534
Web site e endereço de correio números gratuitos Código do país Indicativo electrónico África do Sul (Joanesburgo) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso Correio electrónico: internacional: dell_za_support@dell.com 09/091 011 709 7713 Gold Queue Código do país: 27 011 709 7710 Suporte Técnico...
Page 535
Suporte Geral 800-335-0031 1-800-805-5924 Antígua e Barbuda Suporte Geral 001-800-882-1519 Antilhas Holandesas Suporte Geral Argentina (Buenos Aires) Web site: www.dell.com.ar Código de acesso Correio electrónico: internacional: 00 us_latin_services@dell.com Código do país: 54 Correio electrónico para Indicativo: 11 computadores pessoais e portáteis: la-techsupport@dell.com...
Page 536
Privilegiadas (PAD) número gratuito: Apoio ao Cliente 1-800-819-339 número gratuito: Suporte Técnico (computadores 1-300-655-533 pessoais e portáteis) número gratuito: Suporte Técnico 1-800-733-314 (servidores e workstations) número gratuito: Vendas Empresariais 1-800-808-385 número gratuito: Vendas directas 1-800-808-312 número gratuito: 1-800-818-341 Contactar a Dell...
Page 537
Web site e endereço de correio números gratuitos Código do país Indicativo electrónico Áustria (Viena) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso Correio electrónico: internacional: 900 tech_support_central_europe@d Código do país: 43 ell.com Indicativo: 1 0820 240 530 00...
Page 538
1-800-342-0671 Bermudas Suporte Geral número gratuito: Bolívia Suporte Geral 800-10-0238 Brasil Web site: www.dell.com/br Código de acesso 0800 90 3355 Suporte ao Cliente, Suporte internacional: 00 Técnico Código do país: 55 51 481 5470 Fax do Suporte Técnico Indicativo: 51...
Page 539
Vendas (médias/grandes 1-800-387-5755 empresas, governo) 1 866 440 3355 Venda de Peças de Substituição e Vendas de Serviços Expandidos número gratuito: Chile (Santiago) Vendas, Suporte ao 1230-020-4823 Cliente e Suporte Técnico Código do país: 56 Indicativo: 2 Contactar a Dell...
Page 540
Suporte Técnico (Dell™ 800 858 2969 Dimension™ e Inspiron™) número gratuito: Suporte Técnico (OptiPlex™, 800 858 0950 Latitude™ e Dell Precision™) número gratuito: Suporte Técnico 800 858 0960 (servidores e armazenamento) número gratuito: Suporte Técnico 800 858 2920 (projectores, PDAs, comutadores, routers, etc.)
Page 541
Coreia (Seul) Suporte Técnico 080-200-3800 Código de acesso internacional: 001 número gratuito: Vendas 080-200-3600 Código do país: 82 Indicativo: 2 604 633 4949 Serviço a Clientes (Penang, Malásia) 2194-6202 2194-6000 número gratuito: Suporte Técnico 080-200-3801 (Electrónica e Acessórios) Contactar a Dell...
Page 542
Web site e endereço de correio números gratuitos Código do país Indicativo electrónico Dinamarca (Copenhaga) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso Correio electrónico: internacional: 00 support.euro.dell.com/dk/da/ Código do país: 45 emaildell/ 7023 0182 Suporte Técnico 7023 0184 Apoio ao Cliente (Relações)
Page 543
Web site e endereço de correio números gratuitos Código do país Indicativo electrónico Espanha (Madrid) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso Correio electrónico: internacional: 00 support.euro.dell.com/es/es/ Código do país: 34 emaildell/ Indicativo: 91 Pequenas Empresas e...
Page 544
Web site dos Serviços Financeiros: www.dellfinancialservices.com número gratuito: Serviços Financeiros 1-877-577-3355 (aluguer/empréstimos) número gratuito: Serviços Financeiros (Contas 1-800-283-2210 Privilegiadas da Dell [DPA]) Empresas número gratuito: Serviço a Clientes e 1-800-822-8965 Suporte Técnico número gratuito: Clientes do Programa 1-800-695-8133 de Aquisição para Colaboradores (EPP) número gratuito:...
Page 545
E.U.A. (Austin, Texas) Vendas da Dell 1-800-289-3355 Código de acesso ou número gratuito: internacional: 011 1-800-879-3355 Código do país: 1 número gratuito: Ponto de Venda da Dell (Continuação) 1-888-798-7561 (computadores Dell recondicionados) número gratuito: Vendas de Software e Periféricos 1-800-671-3355 número gratuito: Venda de Peças de Substituição...
Page 546
Web site e endereço de correio números gratuitos Código do país Indicativo electrónico França (Paris) (Montpellier) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso Correio electrónico: internacional: 00 support.euro.dell.com/fr/fr/ Código do país: 33 emaildell/ Indicativos: (1) (4)
Page 547
001 Técnico: apsupport@dell.com Código do país: 852 2969 3188 Suporte Técnico (Dimension e Inspiron) 2969 3191 Suporte Técnico (OptiPlex, Latitude e Dell Precision) 2969 3196 Suporte Técnico (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™ e PowerVault™) 3416 0910 Apoio ao Cliente 3416 0907...
Page 548
Suporte Técnico 1600 33 8044 Vendas (Contas de Grandes Empresas) 1600 33 8046 Vendas (Pequenas Empresas e Consumidores) Irlanda (Cherrywood) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso Correio electrónico: internacional: 16 dell_direct_support@dell.com Código do país: 353 1850 543 543 Suporte Técnico...
Page 549
Web site e endereço de correio números gratuitos Código do país Indicativo electrónico Itália (Milão) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso Correio electrónico: internacional: 00 support.euro.dell.com/it/it/ Código do país: 39 emaildell/ Indicativo: 02 Pequenas Empresas...
Page 550
Suporte Técnico 0120-198-226 (Dimension e Inspiron) 81-44-520-1435 Suporte Técnico fora do Japão (Dimension e Inspiron) número gratuito: Suporte Técnico (Dell Precision, 0120-198-433 OptiPlex e Latitude) 81-44-556-3894 Suporte Técnico fora do Japão (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) número gratuito: Suporte Técnico (PDAs,...
Page 551
001 044-556-3469 Código do país: 81 Segmento Global do Japão 044-556-1760 Utilizador Individual Indicativo: 44 044-556-4300 Luxemburgo Web site: support.euro.dell.com Código de acesso Correio electrónico: internacional: 00 tech_be@dell.com Código do país: 352 3420808075 Suporte Técnico (Bruxelas, Bélgica) número gratuito:...
Page 552
Código do país Indicativo electrónico Malásia (Penang) Web site: support.ap.dell.com Código de acesso número gratuito: Suporte Técnico (Dell Precision, internacional: 00 1 800 88 0193 OptiPlex e Latitude) Código do país: 60 número gratuito: Suporte Técnico Indicativo: 4...
Page 553
0800 444 617 Governo e Empresas 0800 441 567 Vendas 0800 441 566 001-800-220-1006 Nicarágua Suporte Geral Noruega (Lysaker) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso Correio electrónico: internacional: 00 support.euro.dell.com/no/no/ Código do país: 47 emaildell/ 671 16882 Suporte Técnico 671 17575 Relações e Apoio ao Cliente...
Page 554
Web site e endereço de correio números gratuitos Código do país Indicativo electrónico Polónia (Varsóvia) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso Correio electrónico: internacional: 011 pl_support_tech@dell.com Código do país: 48 57 95 700 Telefone de Serviço a Clientes...
Page 555
Web site e endereço de correio números gratuitos Código do país Indicativo electrónico Reino Unido (Bracknell) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso Web site de Apoio ao Cliente: internacional: 00 support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Código do país: 44 Indicativo: 1344 Correio electrónico:...
Page 556
1800 394 7430 (Dimension, Inspiron e Código do país: 65 Electrónica e Acessórios) número gratuito: Suporte Técnico (OptiPlex, 1800 394 7488 Latitude e Dell Precision) número gratuito: Suporte Técnico (PowerApp, 1800 394 7478 PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) 604 633 4949 Serviço a Clientes...
Page 557
Web site e endereço de correio números gratuitos Código do país Indicativo electrónico Suécia (Upplands Vasby) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso Correio electrónico: internacional: 00 support.euro.dell.com/se/sv/ Código do país: 46 emaildell/ Indicativo: 8 08 590 05 199 Suporte Técnico...
Page 558
Tailândia Web site: support.ap.dell.com Código de acesso número gratuito: Suporte Técnico (OptiPlex, internacional: 001 1800 0060 07 Latitude e Dell Precision) Código do país: 66 número gratuito: Suporte Técnico 1800 0600 09 (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) 604 633 4949 Serviço a Clientes...
Page 559
Glossário Brilho — A quantidade de luz emitida por um ecrã ou ecrã de projecção ou dispositivo de projecção. O brilho do projector é medido em lúmenes ANSI. Compressão — Uma função que elimina linhas de resolução da imagem para caber na área de apresentação.
Page 560
Hz — Frequência de um sinal alternado. Consulte Frequência. Lâmpadas de iodetos metálicos — O tipo de lâmpada utilizado em muitos projectores portáteis de gama média, e em todos os de topo de gama. Estas lâmpadas têm normalmente uma “meia vida” de 1000 - 2000 horas. Isto é, perdem lentamente a intensidade (brilho) à...
Page 561
Relação de contraste — Gama de valores claros e escuros numa imagem, ou a relação entre os respectivos valores máximo e mínimo. A indústria de projecção utiliza dois métodos para medir a relação: Full On/Off — mede a relação de luz emitida de uma imagem totalmente branca (full on) e a luz emitida de uma imagem totalmente preta (full off).
Page 562
Temperatura de cor — Um método de medição da quantidade de branco de uma fonte de luz. As lâmpadas de iodetos metálicos têm uma temperatura mais elevada em comparação com as luzes de halogéneo ou incandescentes. UXGA — Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixels. VGA —...
Page 563
Índice Ajustar a imagem Dell projectada, 510 contactar, 533 Ajustar a altura do projector, 510 baixar o projector Botão de elevação, 510 Ecrã de configuração, 515 Pé de elevação, 510 All Images, 516 Roda de ajuste de Degamma, 517 inclinação, 512...
Page 564
Dimensões, 528 Instalação para controlo remoto com cabo RS232, 508 Distância de projecção, 527 Ligar a uma caixa de controlo Fonte de alimentação, 527 Commercial RS232, 508 Freq. horizontal, 527 Ligar ao PC, 508 Freq. vertical, 527 Ligar com cabo Lâmpada, 527 composto, 507 Lente de projecção, 527...
Page 565
Resolução de problemas, 521 contactar a Dell, 521 controlo remoto, 523 suporte contactar a Dell, 533 Unidade principal, 504 Anel de focagem, 504 Botão de elevação, 504 Lente, 504 Painel de controlo, 504 Patilha de zoom, 504 Índice...
Page 567
Dell™ 1100MP-projektor Brugervejledning Model XXX w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 568
Oplysningerne i dette dokument, herunder alle instruktioner, advarsler og lovgivningsmæssige godkendelser og certificeringer, er baseret på udsagn, som Dell har modtaget fra producenten, og er ikke uafhængigt kontrolleret eller testet af Dell. Dell fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle mangler i disse oplysninger.
Page 569
Indholdsfortegnelse 1 Dell™-projektoren ....Om projektoren 2 Tilslutning af projektoren ... . . Tilslutning til en computer Tilslutning af dvd-afspiller, set-top box, .
Page 570
....Menuen Video Image 4 Fejlfinding ....Udskiftning af lampe 5 Specifikationer 6 Kontakt til Dell 7 Ordliste Indholdsfortegnelse...
Page 571
Dell™-projektoren Projektoren leveres med de dele, der er vist nedenfor. Kontroller, at du har modtaget alle delene, og kontakt Dell, hvis noget mangler. Pakkens indhold Strømkabel (1,8 m) VGA-kabel (D-sub til D-sub) (1,8 m) S-Videokabel (2 m) USB-kabel (1,8 m)
Tilslutning til en computer Strømkabel VGA til VGA-kabel USB til USB-kabel BEMÆRK! USB-kablet skal tilsluttes, hvis du vil benytte funktionerne Next Page og Previous Page på fjernbetjeningen. Tilslutning af projektoren...
Page 575
Tilslutning af dvd-afspiller, set-top box, videobåndoptager eller tv Tilslutning vha. et komponentkabel Strømkabel D-sub til HDTV-komponentkabel Tilslutning vha. et S-Videokabel Strømkabel S-Videokabel Tilslutning af projektoren...
Page 576
Tilslutning vha. et sammensat video-kabel Strømkabel Sammensat video-kabel Tilslutning til en RS232-fjernbetjening med ledning BEMÆRK! RS232-kablet leveres ikke af Dell. Kablet og RS232- fjernbetjeningssoftwaren kan anskaffes via en professionel installatør. Tilslutning til en computer Strømkabel RS232-kabel Tilslutning af projektoren...
Page 577
Tilslutning med en RS232-styringsenhed (særskilt produkt) Strømkabel RS232-kabel RS232-styringsenhed (særskilt produkt) Tilslutning af projektoren...
Page 579
“Tilslutning af projektoren” på side 573. Tryk på tænd/sluk-knappen (knappens placering kan ses under “Om projektoren” på side 572). Dell-logoet vises i 30 sekunder. Tænd for kilden (computer, dvd-afspiller osv.). Projektoren registrerer automatisk kilden.
Justering af det projicerede billede Hæve projektoren Tryk på elevatorknappen. Løft projektoren op til den ønskede projiceringsvinkel, og slip derefter knappen for at låse elevatorfoden i den nuværende position. Brug hjulet til hældningsjustering til at finjustere projiceringsvinklen. Hvis det er nødvendigt, kan du trykke på sideelevatorknapperne for at hæve projektorens bagende til den ønskede projiceringsvinkel.
Page 581
Justering af det projicerede billedes størrelse 698,5 cm (275,0") 558,8 cm (220,0") 419,1 cm (165,0") 279,4 cm (110,0") 139,7 cm (55,0") 83,8 cm (33,0") 69,8 cm (27,5") 1,2 m (3,9') Maks. 83,8 cm(33,0") 139,7 cm(55,0") 279,4 cm(110,0") 419,1 cm(165,0") 558,8 cm(220,0") 698,5 cm(275,0") Skærm (diagonalt)
Justering af projektorens zoom og fokus ADVARSEL! For at undgå at beskadige projektoren skal du sørge for, at zoomlinsen og elevatorfoden er skubbet helt ind, før du flytter projektoren eller placerer den i den tilhørende bæretaske. Drej på zoomgrebet for at zoome ind og ud. Drej på...
Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Dell. • Hvis indikatoren TEMP blinker orange, virker en projektorventilator ikke, og projektoren slukkes automatisk. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Dell. 5 LAMP- Hvis indikatoren LAMP lyser orange uden at blinke, advarselsindikator skal du udskifte lampen.
7 Resync Tryk på knappen for at synkronisere projektoren og inputkilden. Resync virker ikke, hvis On-Screen Display (OSD) vises. 8 Menu Tryk på knappen for at aktivere OSD. Brug retningsknapperne og knappen Menu til at navigere i OSD. Brug af fjernbetjeningen Video Mode Tryk én gang for at få...
Page 585
Hide Tryk på knappen for at skjule billedet. Tryk igen for at få vist billedet. Volume +/- Tryk på knappen for at skrue op (+) eller ned (-) for lyden eller skifte mellem OSD-fanerne. Keystone Hvis billedet ikke er vinkelret på skærmen, vises det skævt.
Du fjerner OSD ved at skifte til fanen Exit og trykke på knappen på kontrolpanelet eller knappen Menu på fjernbetjeningen. Hovedmenuen Main Menu Menuen All Images —Juster billedets lysstyrke vha. RIGHTNESS knappen eller på kontrolpanelet eller knappen eller på fjernbetjeningen. —Juster forskellen mellem billedets ONTRAST lyseste og mørkeste områder vha.
—Vælg Yes, hvis lodret billedforvrængning, der skyldes projektorens EYSTONE hældning, automatisk skal korigeres. Du kan manuelt udføre trapezkorrektion ved at trykke på knappen på kontrolpanelet eller knappen Menu på fjernbetjeningen. —Tryk på knappen på kontrolpanelet eller knappen EYSTONE EMI- Menu på fjernbetjeningen, hvis Auto Keystone skal udføres én gang. —Vælg et højde-bredde-forhold for at justere billedets format.
Menuen Management —Vælg placeringen af OSD OCATION på skærmen. —Vælg, hvordan billedet ROJECTION skal vises: • Projicering forfra-bord (standardindstilling). • Projicering bagfra-bord — Projektoren spejlvender billedet, så det kan projiceres bag en gennemsigtig skærm. • Projicering forfra-loftmontering — Projektoren vender billedet på hovedet, så det vises rigtigt, når projektoren er monteret i loftet.
Page 589
—Vælg On, hvis projektorens strømforbrug skal reduceres (til 150 W), hvilket kan forlænge pærens levetid, sænke støjniveauet og nedsætte billedets lysstyrke på skærmen. Vælg Off, hvis projektoren skal benyttes med normalt strømforbrug (200 W). —Brug denne funktion til at indstille, hvor længe OSD-menuen IMEOUT skal vises (når den ikke benyttes).
Menuen Computer Image BEMÆRK! Menuen er kun tilgængelig, når projektoren er tilsluttet en computer. REQUENCY —Rediger projektorens clock- frekvens, så den svarer til clock-frekvensen for computerens grafikkort. Hvis der vises en lodret, flimrende bjælke, kan du minimere bjælken ved at indstille Frequency. Dette er en grovjustering.
Page 591
Fejlfinding Brug følgende tip til fejlfinding, hvis der opstår problemer med projektoren. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Dell. Problem Løsningsmuligheder Intet billede på skærmen • Kontroller, at linsehætten er fjernet, og at der er tændt for projektoren. • Kontroller, at den eksterne grafikport er aktiveret.
Page 592
Hvis der er problemer med at ændre opløsningen, eller skærmen fryser, skal du genstarte alt udstyr, herunder projektoren. Se dokumentationen, hvis du ikke benytter en bærbar Dell-computer. Præsentationen vises Tryk på , hvis du benytter en bærbar ikke på skærmen Dell-computer.
Page 593
Problem (fortsat) Løsningsmuligheder (fortsat) Billedet er trukket ud, når en Projektoren registrerer automatisk 16:9-dvd'er dvd i 16:9 vises og justerer højde-bredde-forholdet til hele skærmen med standardindstillingen 4:3 (letterbox). Hvis billedet alligevel er trukket ud, skal du justere højde-bredde-forholdet på følgende måde: •...
Udskift lampen, når meddelelsen “Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps” vises på skærmen. Hvis problemet fortsætter, efter at lampen er skiftet, skal du kontakte Dell. ADVARSEL! Lampen bliver meget varm i brug. Forsøg ikke at udskifte lampen, før projektoren er kølet af i mindst 30 minutter.
Page 595
Specifikationer Lysventil DLP™ DDR-teknologi med én chip Lysstyrke 1400 ANSI-lumen (maks.) Kontrast 2000:1 Typical (Fuld til/Fuld fra) Ensartethed 80 % typisk (japansk standard - JBMA) Lampe 200 W UHP-lampe, som kan udskiftes af bruger, 2000 timer (op til 2500 timer i energisparetilstand) Antal pixel 800 x 600 (SVGA)
Page 596
Støj 34 dBA (normal betjening), 32 dBA (energisparetilstand) Vægt 2,2 kg Mål (B x H x D) 251 x 101 x 213 ± 1 mm (udvendigt) Miljø Driftstemperatur: 0 C–35 Fugtighed: Maks. 80 % Opbevaringstemperatur: –20 C til 60 Fugtighed: Maks. 80 % Reglementer FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV- GS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST, CCC,...
Page 597
Signaler på RS232-ben RS232-protokol • Kommunikationsindstillinger Tilslutningsindstillinger Værdi Baud-hastighed: 19200 Databit: Paritet Ingen Stopbit • Syntaks for kontrolkommandoer (fra pc til projektor) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Eksempel: Tænd projektoren Angiv følgende kode: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Specifikationer...
Page 598
• Liste over kontrolkommandoer Liste over Adresse- Indholdets CRC16 for Id for med- Størrelse på Komman- Komman- kontrol- kode (byte) størrelse hele pakken delelse meddelelse dokode dobeskri- komman- (ord) (ord) (ord) (ord) (byte) velse doer 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Strøm...
Page 600
IMac DV 1024x768 IMac DV 1152x870 68,49 IMac DV 1280x960 Specifikationer...
Page 601
Gratisnumre er beregnet til det land, de er angivet under. Brug de elektroniske adresser, telefonnumre og koder, der er angivet i tabellen, når du har brug for at kontakte Dell. Kontakt en lokal eller international teleoperatør, hvis du har brug for oplysninger om, hvilke koder du skal bruge.
Page 602
Home/Small Business gratisnr.: 1-800-633-559 Government/Business gratisnr.: 1-800-060-889 Preferred Accounts Division (PAD) gratisnr.: 1-800-819-339 Kundesupport gratisnr.: 1-300-655-533 Teknisk support (bærbare og stationære computere) gratisnr.: 1-800-733-314 Teknisk support (servere og arbejdsstationer) gratisnr.: 1-800-808-385 Erhvervssalg gratisnr.: 1-800-808-312 Transaktionssalg gratisnr.: 1-800-818-341 Kontakt til Dell...
Page 603
Fax til teknisk support Landekode: 55 51 481 5480 Fax til kundesupport Områdenummer: 51 0800 90 3390 Salg 604 633 4966 Brunei Teknisk kundesupport (Penang, Malaysia) Landekode: 673 604 633 4949 Kundeservice (Penang, Malaysia) Transaktionssalg (Penang, Malaysia) 604 633 4955 Kontakt til Dell...
Page 604
(Med./Large bus., Government) 1 866 440 3355 Salg af reservedele og udvidet service 1-800-805-7541 Caymanøerne Generel support gratisnr.: 1230-020-4823 Chile (Santiago) Salg, kundesupport og teknisk support Landekode: 56 Områdenummer: 2 980-9-15-3978 Colombia Generel support 0800-012-0435 Costa Rica Generel support Kontakt til Dell...
Page 605
El Salvador Generel support Finland (Helsinki) Websted: support.euro.dell.com International E-mail: adgangskode: 990 support.euro.dell.com/fi/fi/emaildell/ Landekode: 358 09 253 313 60 Teknisk support Områdenummer: 9 09 253 313 38 Kundesupport 09 253 313 99 09 253 313 00 Omstilling Kontakt til Dell...
Page 606
Teknisk support 0825 338 339 Kundesupport 01 55 94 71 00 Omstilling 01 55 94 71 00 Salg 01 55 94 71 01 gratisnr.: 1-866-540-3355 Grenada Generel support 1-800-999-0136 Guatemala Generel support gratisnr.: 1-877-270-4609 Guyana Generel support Kontakt til Dell...
Page 607
E-mail til teknisk support: adgangskode: 001 apsupport@dell.com Landekode: 852 2969 3188 Teknisk support (Dimension og Inspiron) 2969 3191 Teknisk support (OptiPlex, Latitude og Dell Precision) 2969 3196 Teknisk support (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™ og PowerVault™) 3416 0910 Kundesupport 3416 0907 Large Corporate Accounts...
Page 608
0870 907 4499 Kundesupport Corporate (kun opkald inden for Storbritannien) 01 204 4444 Salg i Irland 0870 907 4000 Salg i UK (kun opkald inden for Storbritannien) 01 204 0103 Fax/Fax vedr. salg 01 204 4444 Omstilling Kontakt til Dell...
Page 609
02 696 821 13 02 696 821 12 Omstilling Erhverv 02 577 826 90 Teknisk support 02 577 825 55 Kundesupport 02 575 035 30 02 577 821 Omstilling 1-800-682-3639 Jamaica Generel support (kun opkald inden for Jamaica) Kontakt til Dell...
Page 610
0120-198-226 Teknisk support (Dimension og Inspiron) 81-44-520-1435 Teknisk support uden for Japan (Dimension og Inspiron) gratisnr.: 0120-198-433 Teknisk support (Dell Precision, OptiPlex og Latitude) 81-44-556-3894 Teknisk support uden for Japan (Dell Precision, OptiPlex og Latitude) gratisnr.: 0120-981-690 Teknisk support (PDA'er,...
Page 611
800 858 2969 Teknisk support (Dell™ Dimension™ og Inspiron™) gratisnr.: 800 858 0950 Teknisk support (OptiPlex™, Latitude™ og Dell Precision™) Teknisk support (servere og storage) gratisnr.: 800 858 0960 gratisnr.: 800 858 2920 Teknisk support (projektorer, PDA'er, switche, routere osv.) gratisnr.: 800 858 2311...
Page 620
00801 651 227 Erhvervssalg Thailand Websted: support.ap.dell.com International gratisnr.: 1800 0060 07 Teknisk support (OptiPlex, Latitude adgangskode: 001 og Dell Precision) Landekode: 66 gratisnr.: 1800 0600 09 Teknisk support (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect og PowerVault) 604 633 4949 Kundeservice (Penang, Malaysia) gratisnr.: 1800 006 009...
Page 621
(1-877-335-5638) gratisnr.: 1-800-695-8133 EPP-kunder (Employee Purchase Program) Websted for Financial Services: www.dellfinancialservices.com gratisnr.: 1-877-577-3355 Financial Services (leasing/lån) gratisnr.: 1-800-283-2210 Financial Services (Dell Preferred Accounts [DPA]) Erhverv gratisnr.: 1-800-822-8965 Kundeservice og teknisk support gratisnr.: 1-800-695-8133 EPP-kunder (Employee Purchase Program) Kontakt til Dell...
Page 622
Salg af software og eksterne enheder gratisnr.: 1-800-671-3355 gratisnr.: 1-800-357-3355 Salg reservedele gratisnr.: 1-800-247-4618 Extended Service and Warranty Sales gratisnr.: 1-800-727-8320 gratisnr.: 1-877- Dell Services for the Deaf, Hard-of- DELLTTY Hearing, or Speech-Impaired (1-877-335-5889) 8001-3605 Venezuela Generel support Kontakt til Dell...
Page 623
Fax for Home/Small Business 0820 240 530 14 Kundesupport Home/Small Business 0820 240 530 16 Kundesupport Preferred Accounts/Corporate 0820 240 530 14 Tekniske support Home/Small Business 0660 8779 Teknisk support Preferred Accounts/Corporate 0820 240 530 00 Omstilling Kontakt til Dell...
Page 625
Ordliste ANSI-lumen — En standard for måling af lysstyrke, som bruges til at sammenligne projektorer. Baggrundsbelyst — Betegner en fjernbetjening eller et kontrolpanel på en projektor, hvis knapper og andre betjeningselementer er oplyst. Brændvidde — Afstanden fra en linses yderside til dens fokuseringspunkt. Båndbredde —...
Page 626
Komponentvideo — En metode til levering af kvalitetsvideo i et format, som indeholder alle det oprindelige billedes komponenter. Disse komponenter kaldes luminans og krominans og defineres som Y'Pb'Pr' for analog komponent og Y'Cb'Cr' for digital komponent. Komponentvideo findes på dvd-afspillere og projektorer.
Page 627
Metal halid-lampe — Den lampetype, der bruges i alle bærbare projektorer i den høje ende og i mange i den mellemste klasse. Disse lamper har typisk en “halvvejslevetid” på 1000-2000 timer. Det vil sige, at de langsomt mister intensitet (lysstyrke), efterhånden som de bruges, og at de ved halvvejspunktet er halvt så lysstærke, som da de var nye.
Page 628
XGA — Extra Video Graphics Array — Opløsning med 1024 x 768 pixel. Zoomforhold — Forholdet mellem det største og mindste billede, en linse kan projicere fra en fast afstand. Et zoomforhold på 1,4:1 betyder f.eks., at et billede på 2,5 m uden zoom vil være på...
Page 629
Kontrolpanel, 583 kontakt til, 601 On-Screen Display, 585 Fejlfinding, 591 All Images, 586 Degamma, 587 fjernbetjening, 593 White Intensity, 587 kontakt Dell, 591 Audio, 587 Fjernbetjening, 572, 584 Computer Image, 590 Frequency, 590 Tracking, 590 Language, 589 Management, 588 Justering af det projicerede...
Page 630
Dell, 601 Signaler på RS232-ben RS232-protokol, 597 Kommunikations- indstillinger, 597 Kontrolkommando- Tilslutning af projektoren syntaks, 597 D-sub til D-sub-kabel, 574 Liste over D-sub til kontrolkommandoer, 598 HDTV-komponentkabel, 575 Specifikationer Installation med Antal pixel, 595 RS232-fjernbetjening med Ensartethed, 595...
Page 633
Dell™ 1100MP-projektori Paketin sisältö (jatkoa) Malli XXX w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 634
Tämän asiakirjan sisältämät tiedot, mukaan lukien kaikki ohjeet, varoitukset sekä ilmoitukset hyväksytyistä standardeista ja sertifioinneista, perustuvat Dellin laitevalmistajalta saamiin tietoihin, eikä Dell ole tarkistanut tai testannut niitä erikseen. Dell kiistää kaikki näihin tietoihin mahdollisesti liittyviä virheitä koskevat vastuut. Kaikki tässä asiakirjassa kuvattujen osien ominaisuuksia, suorituskykyä, nopeuksia tai niiden edellytyksiä...
Page 636
..Heijastettavan kuvan koon muuttaminen Projektorin zoomauksen ja tarkennuksen ..... säätäminen ... . . Ohjauspaneelin käyttäminen .
Page 637
Dell™-projektori Projektorin mukana toimitetaan seuraavat osat. Tarkista, että paketti sisältää kaikki osat. Jos osia puuttuu, ota yhteyttä Delliin. Paketin sisältö Virtajohto (1,8 m) VGA-kaapeli (D-sub–D-sub) (1,8 m) S-videokaapeli (2,0 m) USB-kaapeli (1,8 m) Komposiittikaapeli (1,8 m) VGA-komponenttikaapeli (1,8 m) RCA-äänikaapeli (1,8 m)
Page 640
Liittäminen tietokoneeseen Virtajohto VGA-VGA-kaapeli USB-USB-kaapeli HUOMAUTUS: Kaukosäätimen edellinen sivu- ja seuraava sivu -toimintojen käyttäminen edellyttää, että USB-kaapeli on liitetty. DVD-soittimen, digisovittimen, videonauhurin tai television liittäminen Liittäminen komponenttikaapelin avulla Virtajohto D-sub-HDTV-komponentti-kaapeli Projektorin liittäminen...
Page 641
Liittäminen S-videokaapelin avulla Virtajohto S-videokaapeli Liittäminen komposiittikaapelin avulla Virtajohto Komposiittivideokaapeli Liittäminen langalliseen RS232-kaukosäätimeen HUOMAUTUS: Dell ei toimita RS232-kaapelia. Hanki kaapeli ja RS232-kaukosäätimen ohjelmisto ottamalla yhteyttä ammattiasentajaan. Projektorin liittäminen...
Page 642
Liittäminen tietokoneeseen Virtajohto RS232-kaapeli Liittäminen kaupallisen RS232-ohjausyksikön avulla Virtajohto RS232-kaapeli Kaupallinen RS232-ohjausyksikkö Projektorin liittäminen...
Kiinnitä virtajohto ja tarvittavat kaapelit. Lisätietoja projektorin liitännöistä on kohdassa ”Projektorin liittäminen” sivulla 639. Paina Power-painiketta (tietoja Power-painikkeen sijainnista on kohdassa ”Tietoja projektorista” sivulla 638). Dell-logo näkyy näytössä 30 sekunnin ajan. Kytke virta lähteeseen (esim. tietokoneeseen tai DVD-soittimeen). Projektori tunnistaa lähteen automaattisesti.
Heijastetun kuvan säätäminen Projektorin kallistuskulman suurentaminen Paina kallistuspainiketta. Nosta projektoria, kunnes kallistuskulma on riittävä, ja vapauta sitten painike, jolloin tukijalka lukittuu paikoilleen. Voit hienosäätää kallistuskulmaa käyttämällä kallistuksen säätöpyörää. Tarvittaessa voit käyttää myös projektorin sivuissa olevia kallistuspainikkeita, joiden avulla voit kohottaa projektorin takaosaa. Projektorin kallistuskulman pienentäminen Paina kallistuspainiketta.
Heijastettavan kuvan koon muuttaminen 275.0"(698.5cm) 220.0"(558.8cm) 165.0"(419.1cm) 110.0"(279.4cm) 55.0"(139.7cm) 33.0"(83.8cm) 27.5" (69.8cm) 3.9'(1.2m) Näyttö Enint. 83,8 cm 139,7 cm 279,4 cm 419,1 cm 558,8 cm 698,5 cm (lävistäjä) Vähint. 69,8 cm 116,3 cm 232,9 cm 349,3 cm 465,8 cm 582,2 cm Näytön Enint.
Projektorin zoomauksen ja tarkennuksen säätäminen VAROITUS: Jotta välttyisit vahingoittamasta projektoria, tarkista, että zoomauslinssi ja tukijalka ovat sisäänvedettyinä, ennen kuin siirrät projektoria tai asetat sen kantolaukkuun. Zoomaa kuvaa pienemmäksi tai suuremmaksi kiertämällä zoomausnuppia. Kierrä tarkennusrengasta, kunnes kuva on tarkka. Projektorin tarkennusväli on 1,2–10 m.
Page 647
Ohjauspaneelin käyttäminen 1 Virta Kytke projektoriin virta tai katkaise projektorista virta tätä painiketta painamalla. Lisätietoja on kohdissa ”Virran kytkeminen projektoriin” sivulla 643 ja ”Virran katkaiseminen projektorista” sivulla 643. 2 Lähde Valitse tätä painiketta painamalla lähteeksi Analog RGB, Composite, Component-i, S-video tai Analog YPbPr, jos projektoriin on liitetty useita lähteitä.
Page 648
7 Synkronointi Synkronoi projektori ja tulolähde painamalla tätä. Synkronointi ei toimi, jos näyttövalikko on käytössä. 8 Valikko Ota näyttövalikko käyttöön painamalla tätä. Siirry näyttövalikossa käyttämällä suuntanäppäimiä ja Menu-painiketta. Kaukosäätimen käyttäminen Video Mode Tuo nykyinen näyttötila näkyviin painamalla tätä painiketta kerran. Painamalla painiketta uudelleen voit siirtyä...
Page 649
Hide Piilota kuva painamalla tätä painiketta kerran ja tuo se uudelleen näkyviin painamalla painiketta uudelleen. Volume +/- Suurenna (+) tai pienennä (-) äänenvoimakkuutta tai siirry näyttövalikon välilehtien välillä. Keystone Jos kuvan reunat eivät ole samansuuntaiset heijastuspinnan reunojen kanssa, kuva ei näy suorakulmion muotoisena.
Page 650
Näyttövalikon käyttäminen Projektorissa on monikielinen näyttövalikko, jonka voit tuoda näyttöön, vaikka lähdettä ei olisi liitetty. Voit siirtyä välilehtien välillä painamalla päävalikossa ohjauspaneelin - ja painikkeita tai kaukosäätimen - ja -painikkeita. Voit valita alivalikon painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai kaukosäätimen Menu-painiketta. Voit tehdä valintoja alivalikoissa painamalla päävalikossa ohjauspaneelin - ja painikkeita tai kaukosäätimen - ja...
Page 651
All Images -valikko —Voit säätää kuvan kirkkautta RIGHTNESS käyttämällä ohjauspaneelin - ja painikkeita tai kaukosäätimen - ja painikkeita. ONTRAST —Voit määrittää kuvan kirkkaimman ja tummimman kohdan välisen eron käyttämällä ohjauspaneelin - ja painikkeita tai kaukosäätimen - ja painikkeita. Kontrastin säätäminen muuttaa kuvan sisältämän mustan ja valkoisen määriä.
Page 652
—Valitse tila sen mukaan, missä tilassa kuva näkyy laadukkaimpana IDEO kussakin projektorin käyttötilanteessa: Movie, PC, sRGB (näyttää värit automaattisesti tarkkoina) tai User (määritä haluamasi asetukset). Jos säädät White Intensity-tai Degamma-asetuksia, projektori vaihtaa automaattisesti tilaksi User. —Valitsemalla 0 saat käyttöön eniten värejä ja valitsemalla 10 saat HITE NTENSITY mahdollisimman kirkkaan kuvan.
Page 653
—Valitse signaalin tyyppi (RGB, YCbCr tai YPbPr) manuaalisesti. IGNAL —Näyttää lampun käyttöajan tunteina edellisestä nollauksesta. ESET —Kun olet asentanut uuden lampun, nollaa lampun laskuri valitsemalla Yes. —Aseta virransäästön viive valitsemalla Yes. Viive on ajanjakso, jonka OWER AVING projektori odottaa käynnissä, vaikka se ei saa signaalia. Tämän ajanjakson umpeuduttua projektori siirtyy virransäästötilaan ja sammuttaa lampun.
Page 654
Language-valikko Voit valita haluamasi näyttövalikon kielen painamalla ohjauspaneelin - ja painikkeita tai kaukosäätimen - ja painikkeita. Vahvista kielivalinta painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai kaukosäätimen Menu-painiketta. Factory Reset -valikko Voit palauttaa projektorin tehdasasetukset valitsemalla Yes. Palautettavia asetuksia ovat sekä tietokonekuvan että videokuvan asetukset.
Page 655
Computer Image -valikko HUOMAUTUS: Tämä valikko on käytettävissä vain, kun projektori on liitetty tietokoneeseen. —Muuta näyttötietojen kellotaajuus REQUENCY vastaamaan tietokoneesi grafiikkakortin taajuutta. Jos näet pystysuoria vilkkuvia palkkeja, yritä poistaa palkit näkyvistä käyttämällä Frequency-säädintä. Tällä säätimellä ei voi tehdä hienosäätöjä. —Synkronoi näyttösignaali RACKING grafiikkakortin kanssa.
Page 656
Video Image -valikko HUOMAUTUS: Tämä valikko on käytettävissä vain, kun signaalina on S-video- tai komposiittivideosignaali. —Voit vähentää kuvan ATURATION värikylläisyyttä painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai kaukosäätimen -painiketta ja lisätä kuvan värikylläisyyttä painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai kaukosäätimen -painiketta. —Voit vähentää kuvan terävyyttä HARPNESS painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai...
Page 657
Ratkaisuehdotus Heijastuspinnalle • Varmista, että linssin suojus on poistettu ei tule kuvaa. ja että projektoriin on kytketty virta. • Ulkoinen grafiikkaportti ei ole käytössä. Jos käytät kannettavaa Dell-tietokonetta, paina . Jos käytät jotakin muuta tietokonetta, katso lisätietoja tietokoneen ohjeista. HUOMAUTUS: Anna projektorin etsiä...
Page 658
Ratkaisuehdotus (jatkuu) Kuva vierittyy tai näkyy Paina kaukosäätimen tai ohjauspaneelin osittain tai väärin. Resync-painiketta. Jos käytät kannettavaa Dell-tietokonetta, aseta näytön tarkkuudeksi XGA (1 024 x 7 68): Napsauta hiiren kakkospainikkeella tyhjää kohtaa Windowsin työpöydällä, valitse Ominaisuudet ja valitse sitten Asetukset-välilehti.
Page 659
Ongelma (jatkuu) Ratkaisuehdotus (jatkuu) Kuva näyttää venytetyltä, kun Projektori havaitsee 16:9 DVD -tilan käytössä on 16:9 DVD -tila. automaattisesti, säätää kuvasuhteeksi koko näytön ja valitsee käyttöön oletusasetuksen 4:3 (letterbox). Jos kuva edelleen näyttää venytetyltä, säädä kuvasuhdetta seuraavasti: • Jos toistat DVD-levyä, jonka kuvasuhde on 16:9, valitse DVD-soittimesi kuvasuhteeksi 4:3 (jos soittimesi mahdollistaa tämän).
Lampun vaihtaminen Vaihda lamppu uuteen, kun ohjauspaneelin näyttöön tulee teksti ”Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps”. Jos ongelma jatkuu lampun vaihtamisen jälkeen, ota yhteyttä Delliin. VAROITUS: Lamppu kuumenee käytön aikana voimakkaasti. Älä yritä vaihtaa lamppua, ennen kuin projektori on jäähtynyt käytön jälkeen vähintään 30 minuutin ajan.
Page 663
Tekniset tiedot Valomodulaattori Yhden sirun DLP™ DDR (Double Data Rate) -tekniikka Kirkkaus Enintään 1 400 ANSI-lumenia Kontrastisuhde 2 000:1, tyypillinen (full on/full off) Tasaisuus 80 %, tyypillinen (japanilainen standardi - JBMA) Lamppu 200 watin vaihdettava UHP-lamppu (käyttöikä 2 000 tuntia, säästötilassa 2 500 tuntia) Kuvapisteiden määrä...
Page 664
Ääni 1 kaiutin, 2 wattia (RMS) Melutaso 34 dB (A) normaalitilassa, 32 dB (A) säästötilassa Paino 2,2 kg Mitat (L x K x S) 251 x 101 x 213 ± 1 mm Ympäristötekijät Käyttölämpötila: 0 C–35 Kosteus: enintään 80 % Säilytyslämpötila: –20 C–60 Kosteus: enintään 80 %...
Page 665
RS232-nastat RS232-protokolla • Tietoliikenneasetukset Yhteysasetukset Arvo Baudinopeus: 19200 Databitit: Pariteetti Ei mitään Stopbitit • Ohjauskomennon syntaksi (PC:stä projektoriin) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Esimerkki: virran kytkeminen projektoriin Anna seuraava koodi: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Tekniset tiedot...
Page 666
• Ohjauskomennot Ohjausko- Osoitteen Hyötykuo- Koko Sanoman Sanoman Komennon Komennon mennot koodi paketin tunnus koko koodi kuvaus (BYTE) (WORD) CRC16 (WORD) (WORD) (BYTE) (WORD) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Virta 0xbfc7 0x02 Valikko 0x7e07 0x03 Ylös 0x3fc5 0x04 Alas 0xfe05 0x05...
Page 668
IMac DV 1152x870 68,49 IMac DV 1280x960 Tekniset tiedot...
Page 669
Voit ottaa Delliin yhteyttä sähköisesti siirtymällä johonkin seuraavista sivustoista: • www.dell.com • support.dell.com (tekninen tuki) • premiersupport.dell.com (tekninen tuki opetusalan, hallintoalan ja terveydenhoitoalan asiakkaille sekä pienille ja suurille yritysasiakkaille Premier-, Platinum- ja Gold-asiakkaat mukaan lukien Etsi maakohtainen Web-osoite asianmukaisen maan tiedoista jäljempänä olevasta taulukosta. HUOMAUTUS: Maksuttomat numerot ovat käytössä...
Page 670
Yleinen tuki 800 1578 maksuton: 800 335 0031 Anguilla Yleinen tuki 1 800 805 5924 Antigua ja Barbuda Yleinen tuki Argentiina (Buenos Aires) Web-sivusto: www.dell.com.ar Ulkomaan valintanumero: Sähköposti: us_latin_services@dell.com Maan numero: 54 Sähköpostituki pöytätietokoneita ja Suuntanumero: 11 kannettavia tietokoneita varten: la-techsupport@dell.com Sähköpostituki palvelimia ja EMC-...
Page 671
Suuntanumerot, Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero maksuttomat numerot Suuntanumero Australia (Sydney) Sähköposti (Australia): au_tech_support@dell.com Ulkomaan valintanumero: 0011 Sähköposti (Uusi-Seelanti): Maan numero: 61 nz_tech_support@dell.com Suuntanumero: 2 1 300 655 533 Pienet yritykset maksuton: 1 800 633 559...
Page 672
Suuntanumero 1 800 342 0671 Bermuda Yleinen tuki maksuton: 800 10 0238 Bolivia Yleinen tuki Brasilia Web-sivusto: www.dell.com/br Ulkomaan valintanumero: 0800 90 3355 Asiakastuki, tekninen tuki 51 481 5470 Teknisen tuen faksi Maan numero: 55 51 481 5480 Asiakastuen faksi...
Page 673
Osaston nimi tai palvelualue, Suuntanumerot, Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero maksuttomat numerot Suuntanumero Etelä-Afrikka Web-sivusto: (Johannesburg) support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: Sähköposti: 09/091 dell_za_support@dell.com Maan numero: 27 011 709 7713 Gold, jonotus Suuntanumero: 11 011 709 7710 Tekninen tuki...
Page 674
Teknisen tuen sähköposti: apsupport@dell.com Maan numero: 852 2969 3188 Tekninen tuki (Dimension ja Inspiron) 2969 3191 Tekninen tuki (OptiPlex, Latitude ja Dell Precision) 2969 3196 Tekninen tuki (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™ ja PowerVault™) 3416 0910 Asiakaspalvelu 3416 0907 Suuryritysten laajat tilit...
Page 675
Osaston nimi tai palvelualue, Suuntanumerot, Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero maksuttomat numerot Suuntanumero Iso-Britannia (Bracknell) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: Asiakaspalvelun Web-sivusto: Maan numero: 44 support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Suuntanumero: 1344 Sähköposti: dell_direct_support@dell.com 0870 908 0500 Tekninen tuki (suuryritykset / ensisijaiset tilit / PAD [vähintään 1...
Page 676
Osaston nimi tai palvelualue, Suuntanumerot, Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero maksuttomat numerot Suuntanumero Irlanti (Cherrywood) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: Sähköposti: Maan numero: 353 dell_direct_support@dell.com Suuntanumero: 1 1850 543 543 Tekninen tuki 0870 908 0800 Ison-Britannian tekninen tuki (vain...
Page 677
Osaston nimi tai palvelualue, Suuntanumerot, Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero maksuttomat numerot Suuntanumero Italia (Milano) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 Sähköposti: Maan numero: 39 support.euro.dell.com/it/it/ emaildell/ Suuntanumero: 02 Pienet yritykset 02 577 826 90 Tekninen tuki...
Page 678
Tekninen tuki (Dimension ja Inspiron) 81 44 520 1435 Tekninen tuki Japanin ulkopuolella (Dimension ja Inspiron) maksuton: 0120 198 433 Tekninen tuki (Dell Precision, OptiPlex ja Latitude) 81 44 556 3894 Tekninen tuki Japanin ulkopuolella (Dell Precision, OptiPlex ja Latitude)
Page 679
Suuntanumero 604 633 4810 Kaakkois-Aasia ja Tyynimeri Tekninen asiakastuki, asiakaspalvelu ja myynti (Pinang, Malesia) Kanada Tilauksen online-tila: (North York, Ontario) www.dell.ca/ostatus Ulkomaan maksuton: Automatisoitu tekninen tuki valintanumero: 011 1 800 247 9362 maksuton: Asiakaspalvelu (pienet yritykset) 1 800 847 4096...
Page 680
Teknisen tuen sähköposti: cn_support@dell.com Asiakaspalvelun sähköposti: customer_cn@dell.com 592 818 1350 Teknisen tuen faksi maksuton: 800 858 2969 Tekninen tuki (Dell™ Dimension™ ja Inspiron™) maksuton: 800 858 0950 Tekninen tuki (OptiPlex™, Latitude™ ja Dell Precision™) maksuton: 800 858 0960 Tekninen tuki (palvelimet ja...
Page 681
Vaihde maksuton: 080 200 3801 Tekninen tuki (elektroniikka ja lisälaitteet) maksuton: 800 858 2621 Suuryritysten laajat tilit, varaosat Kreikka Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: Sähköposti: Maan numero: 30 support.euro.dell.com/gr/en/ emaildell/ 00800 44 14 95 18 Tekninen tuki 00800 44 14 00 83...
Page 682
Asiakaspalvelu (Amoy, Kiina) 29 693 115 Transaktiomyynti (Amoy, Kiina) Malesia (Pinang) Web-sivusto: support.ap.dell.com Ulkomaan valintanumero: maksuton: 1 800 88 0193 Tekninen tuki (Dell Precision, OptiPlex ja Latitude) Maan numero: 60 maksuton: 1 800 88 1306 Tekninen tuki (Dimension, Suuntanumero: 4 Inspiron, elektroniikka ja lisälaitteet)
Page 683
01 800 888 3355 maksuton: Montserrat Yleinen tuki 1 866 278 6822 001 800 220 1006 Nicaragua Yleinen tuki Norja (Lysaker) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: Sähköposti: Maan numero: 47 support.euro.dell.com/no/no/ emaildell/ 671 16882 Tekninen tuki 671 17575 Asiakaspalvelu (relaatio)
Page 684
Osaston nimi tai palvelualue, Suuntanumerot, Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero maksuttomat numerot Suuntanumero Portugali Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: Sähköposti: Maan numero: 351 support.euro.dell.com/pt/en/ emaildell/ 707200149 Tekninen tuki 800 300 413 Asiakaspalvelu 800 300 410 tai...
Page 685
Suuntanumerot, Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero maksuttomat numerot Suuntanumero Ranska (Pariisi) Web-sivusto: (Montpellier) support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: Sähköposti: support.euro.dell.com/fr/fr/ Maan numero: 33 emaildell/ Suuntanumero: (1) (4) Pienet yritykset 0825 387 270 Tekninen tuki 0825 823 833...
Page 686
Osaston nimi tai palvelualue, Suuntanumerot, Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero maksuttomat numerot Suuntanumero Ruotsi (Uppland Väsby) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: Sähköposti: Maan numero: 46 support.euro.dell.com/se/sv/ emaildell/ Suuntanumero: 8 08 590 05 199 Tekninen tuki 08 590 05 642...
Page 687
1800 394 7430 Tekninen tuki (Dimension, Inspiron ja elektroniikka Maan numero: 65 ja lisälaitteet) maksuton: 1800 394 7488 Tekninen tuki (OptiPlex, Latitude ja Dell Precision) maksuton: 1800 394 7478 Tekninen tuki (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect ja PowerVault) 604 633 4949 Asiakaspalvelu (Pinang, Malesia)
Page 689
3287 5001 Faksi, vaihde (pienet yritykset) Thaimaa Web-sivusto: support.ap.dell.com Ulkomaan valintanumero: maksuton: 1800 0060 07 Tekninen tuki (OptiPlex, Latitude ja Dell Precision) Maan numero: 66 maksuton: 1800 0600 09 Tekninen tuki (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect ja PowerVault) 604 633 4949 Asiakaspalvelu (Pinang, Malesia)
Page 690
Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero maksuttomat numerot Suuntanumero Tšekin tasavalta (Praha) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: Sähköposti: czech_dell@dell.com Maan numero: 420 22537 2727 Tekninen tuki 22537 2707 Asiakaspalvelu 22537 2714 Faksi 22537 2728 Teknisen tuen faksi...
Page 691
Maa (paikkakunta) Osaston nimi tai palvelualue, Suuntanumerot, Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero maksuttomat numerot Suuntanumero maksuton: Yhdysvallat (Austin, Texas) Automatisoitu tilauksen 1 800 433 9014 online-tilan seurantapalvelu: Ulkomaan valintanumero: maksuton: Automaattinen tekninen 1 800 247 9362 Maan numero: 1 tuki (kannettavat ja pöytätietokoneet)
Page 692
Yhdysvallat (Austin, Texas) Dellin myynti 1 800 289 3355 Ulkomaan valintanumero: tai maksuton: 1 800 879 3355 Maan numero: 1 maksuton: Dell-varastomyymälä (Dellin (Jatkuu) 1 888 798 7561 kunnostetut tietokoneet) maksuton: Ohjelmisto- ja oheislaitemyynti 1 800 671 3355 maksuton: Varaosien myynti...
Page 693
Sanasto ANSI-lumenit – Valovoiman mittayksikkö, käytetään vertailemaan projektorien tehoa. dB eli desibeli – Yksikkö, jolla ilmaistaan voimakkuuden tai tehon määrää tavallisimmin kahden äänisignaalin tai sähköisen signaalin välillä ja joka on yhtä kuin näiden kahden tason välisen suhteen yleisen logaritmin arvo kerrottuna kymmenellä.
Page 694
Kuvasuhde – Kuvan vaaleiden ja tummien arvojen alue tai niiden enimmäis- ja vähimmäisarvojen välinen suhde. Projektoreissa kuvasuhde voidaan mitata kahdella menetelmällä: Full on/full off – mittaa kokonaan valkoisen (full on) kuvan valon määrän ja kokonaan mustan (full off) kuvan valon määrän. ANSI –...
Page 695
Pakattu SVGA – Jotta kuva, jonka tarkkuus on 800 x 600, voitaisiin heijastaa VGA-projektorilla, alkuperäinen 800 x 600 -signaali on pakattava. Kaikki tiedot näytetään käyttäen vain kahta kolmasosaa kuvapisteistä (307 000:ta kuvapistettä 480 000 kuvapisteen asemesta). Tuloksena saatava kuva on SVGA-sivun kokoinen, mutta ei laadultaan aivan yhtä...
Page 696
Vähimmäisetäisyys – Projektorin ja heijastuspinnan välinen vähimmäisetäisyys, jota käytettäessä kuva on vielä riittävän tarkka. Värilämpötila – Menetelmä, jolla mitataan valonlähteen valkoisuutta. Metallihalidilampuissa on korkeampi lämpötila kuin halogeeni- tai hehkulampuissa. XGA eli Extra Video Graphics Array – 1 024 x 768 kuvapistettä. Zoomauslinssi –...
Page 705
Dell™-fremviseren Fremviseren leveres med alle elementene som vises nedenfor. Kontroller at du har alle elementene, og kontakt Dell hvis noe mangler. Pakkeinnhold Strømkabel (1,8 m) VGA-kabel (D-sub til D-sub) (1,8 m) S-videokabel (2,0 m) USB-kabel (1,8 m) Komposittkabel (1,8 m)
Page 707
Koble til fremviseren IR-mottaker VGA ut (skjermsløyfe gjennom) USB-kontakt RS232-kontakt VGA inn (D-sub), kontakt S-videokontakt Komposittvideokontakt Lydinngangskontakt Koble til fremviseren...
Koble til en datamaskin Strømledning VGA til VGA-kabel USB til USB-kabel OBS! USB-kabelen må være tilkoblet hvis du vil bruke funksjonene Next Page og Previous Page på fjernkontrollen. Koble til en DVD-spiller, navigasjonsboks, video eller TV Koble til med en komponentkabel Strømledning D-sub til HDTV-/komponentkabel Koble til fremviseren...
Page 709
Koble til med en S-videokabel Strømledning S-videokabel Koble til med en komposittkabel Strømledning Komposittvideokabel Koble til en tilkoblet RS232-fjernkontroll OBS! RS232-kabelen leveres ikke av Dell. Kontakt en profesjonell installatør for kabelen og programvare for RS232-fjernkontrollen. Koble til fremviseren...
Page 710
Koble til en datamaskin Strømledning RS232-kabel Koble til med en kommersiell RS232-kontrollboks Strømledning RS232-kabel Kommersiell RS232-kontrollboks Koble til fremviseren...
Page 711
"Koble til fremviseren" på side 707. Trykk på strømknappen (se "Om fremviseren" på side 706 for å finne strømknappen). Dell-logoen vises i 30 sekunder. Slå på kilden (datamaskinen, DVD-spilleren og så videre). Fremviseren finner automatisk kilden.
Justere det projiserte bildet Heve fremviseren Trykk på høydeknappen. Hev fremviseren til ønsket visningsvinkel, og slipp deretter knappen for å låse høyderegulatoren i den aktuelle posisjonen. Bruk vippejusteringshjulet til å finjustere visningsvinkelen. Trykk om nødvendig på høydeknappene på siden for å heve den bakre delen av fremviseren til ønsket visningsvinkel.
Page 713
Justere størrelse på det projiserte bildet 275.0"(698.5cm) 220.0"(558.8cm) 165.0"(419.1cm) 110.0"(279.4cm) 55.0"(139.7cm) 33.0"(83.8cm) 27.5" (69.8cm) 3.9'(1.2m) Maks. 83,8 cm 139,7 cm 279,4 cm 419,1 cm 558,8 cm 698,5 cm Skjerm (diagonal) Min. 69,8 cm 116,3 cm 232,9 cm 349,3 cm 465,8 cm 582,2 cm Maks.
Justere fremviserens zoom og fokus ADVARSEL! Du unngår skade på fremviseren ved å kontrollere at zoom-linsen og høyderegulatoren er skjøvet helt inn før du flytter fremviseren eller legger den i bærevesken. Roter zoometappen for å zoome inn og ut. Roter fokuseringsringen til bildet er tydelig. Fremviseren fokuserer på avstander fra 1,2m til 10m.
• Hvis Temp-lampen lyser oransje, er fremviseren advarselslampe overopphetet. Displayet slås av automatisk. Slå displayet på igjen når fremviseren er kjølt ned. Hvis problemet vedvarer, kontakter du Dell. • Hvis Temp-lampen blinker oransje, har en fremviservifte stoppet, og fremviseren slås av automatisk. Hvis problemet vedvarer, kontakter du Dell.
7 Resync Trykk på denne knappen for å synkronisere fremviseren med inndatakilden. Resync fungerer ikke hvis menyvisningen (OSD) vises. 8 Menu Trykk på denne knappen for å aktivere OSD. Bruk retningstastene og Menu-knappen til å bevege deg gjennom OSD. Bruke fjernkontrollen Video Mode Trykk på...
Hide-knapp Trykk på denne knappen for å skjule bildet. Trykk på knappen på nytt for å vise bildet. Volume +/- Trykk på disse knappene for å øke (+) eller redusere (-) volumet eller veksle mellom OSD-kategoriene. Justering av Hvis bildet ikke er vinkelrett mot skjermen, hovedpunkt ser det ikke firkantet ut.
Page 718
Hovedmenyen All Images-menyen RIGHTNESS —Bruk knappene på kontrollpanelet eller knappen eller på fjernkontrollen for å justere lysstyrken i bildet. —Bruk knappene på ONTRAST kontrollpanelet eller knappen eller på fjernkontrollen for å justere graden av forskjeller mellom de lyseste og mørkeste delene av bildet.
Page 719
—Velg Yes for å aktivere automatisk korrigering av loddrett EYSTONE bildeskjevhet som forårsakes av at fremviseren er skjev. Du kan justere hovedpunkt manuelt ved å trykke på knappen på kontrollpanelet eller Menu-knappen på fjernkontrollen. —Trykk på knappen på kontrollpanelet eller Menu-knappen EYSTONE på...
Page 720
Management-menyen —Velg plasseringen OCATION av menyvisningen på skjermen. —Velg hvordan bildet ser ut: ROJECTION • Front Projection-Desktop (standard). • Rear Projection-Desktop — Fremviseren vender bildet, slik at du kan projisere fra bak en gjennomsiktig skjerm. • Front Projection-Ceiling Mount — Fremviseren snur bildet opp-ned for takmontert projisering.
Page 721
Language-menyen Trykk på knappen eller på kontrollpanelet eller knappen eller på fjernkontrollen for å velge foretrukket språk for menyvisningen. Trykk på på kontrollpanelet eller Menu-knappen på fjernkontrollen for å bekrefte språkvalget. Factory Reset-menyen Velg Yes for å tilbakestille fremviseren til fabrikkinnstillingene. Tilbakestilling av elementer inkluderer innstillinger for både datamaskinbildet og videobildet.
Page 722
OBS! Juster først Frequency og deretter Tracking. —Trykk på knappen på kontrollpanelet eller knappen på OSITION fjernkontrollen for å justere den vannrette plasseringen av bildet til venstre, og trykk på knappen på kontrollpanelet eller knappen på fjernkontrollen for å justere den vannrette plasseringen av bildet til høyre.
Page 723
Feilsøke fremviseren Hvis du opplever problemer med fremviseren, se feilsøkingstipsene nedenfor. Hvis problemet vedvarer, kontakter du Dell. Problem Mulig løsning Det vises ikke noe bilde • Kontroller at linsebeskyttelsen er tatt av, på skjermen og at fremviseren er slått på.
Page 724
Hvis du ikke bruker en bærbar datamaskin fra Dell, ser du i dokumentasjonen. Skjermen viser ikke Hvis du bruker en bærbar datamaskin fra Dell, presentasjonen trykker du på Bildet er ustabilt Juster trackingen i kategorien Computer Image i menyvisningen.
Page 725
Problem (fortsatt) Mulig løsning (fortsatt) Bildet er strukket ved visning Fremviseren finner automatisk DVD-en med av en DVD med 16:9-format 16:9-format og justerer formatet til fullskjerm med en standardinnstilling på 4:3 (letter-box). Hvis bildet fortsatt er strukket, justerer du formatet på følgende måte: •...
Bytte ut lampen Bytt ut lampen når meldingen Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps vises på skjermen. Hvis dette problemet vedvarer når lampen er byttet ut, kontakter du Dell. ADVARSEL! Lampen blir svært varm når den er i bruk. Ikke prøv å bytte ut lampen før fremviseren har fått kjøle seg ned i minst 30 minutter.
Page 727
Spesifikasjoner Lysrør DLP™ DDR-teknologi (dobbel datahastighet) med én brikke Lysstyrke 1400 ANSI lumen (maks.) Kontrastforhold 2000:1 vanlig (fullstendig på/av) Ensartethet 80 % vanlig (japansk standard - JBMA) Lampe 200 watt UHP 2 000-timers lampe (opptil 2 500 timer i økomodus) som kan byttes ut av bruker Antall piksler 800 x 600 (SVGA)
Page 728
1 høyttaler, 2 watt RMS Støynivå 34 dB (A) modus fullstendig på, 32 dB (A) økomodus Vekt 2,2 kgs Mål (B x H x D) Eksternt 251 x 101 x 213 ± 1mm Miljømessig Driftstemperatur: 0 C–35 F–95 Fuktighet: 80 % maksimum Oppbevaringstemperatur: –20 C til 60...
Page 729
RS232-pinnetilordning RS232-protokoll • Kommunikasjonsinnstillinger Tilkoblingsinnstillinger Verdi Overføringshastighet: 19200 Databiter: Paritet Ingen Stoppbiter • Syntaks for kontrollkommandoer (fra PC til fremviser) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Eksempel: Slå på fremviseren Angi følgende kode: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Spesifikasjoner...
Page 730
• Liste over kontrollkommandoer Liste over Adressekod Størrelse på CRC16 for Meldings- Meldingsst Kommando Kommando kontrollko e (BYTE) nyttelast hele pakken ørrelse kode beskrivelse mmandoer (WORD) (WORD) (WORD) (WORD) (BYTE) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Strøm 0xbfc7 0x02 Menu 0x7e07 0x03...
Page 732
IMac DV 1152x870 68,49 IMac DV 1280x960 Spesifikasjoner...
Page 733
Kontakte Dell Du kan gå inn på følgende webområder for å kontakte Dell direkte: • www.dell.no • support.dell.no (kundestøtte) • premiersupport.dell.com (kundestøtte for kunder innenfor utdanning, myndigheter, helsesektor og mellomstore/store bedrifter, inkludert Premier-, Platinum- og Gold-kunder) Finn riktig avsnitt i tabellen nedenfor for å få den riktige webadressen for landet ditt.
Page 734
Landskode gratisnumre Stedskode gratis: 800-335-0031 Anguilla Generell kundestøtte 1-800-805-5924 Antigua og Barbuda Generell kundestøtte Argentina (Buenos Aires) Webområde: www.dell.com.ar Internasjonal tilgangskode: 00 E-post: Landskode: 54 us_latin_services@dell.com Stedskode: 11 E-post for stasjonære og bærbare datamaskiner: la-techsupport@dell.com E-post for servere og EMC: la_enterprise@dell.com...
Page 750
Kundebehandling for lokale myndigheter og utdanning 01344 373 194 Kundebehandling for helsesektoren 0870 907 4000 Salgsavdeling for privatpersoner og små bedrifter 01344 860 456 Salgsavdeling for bedrifter / offentlig sektor 0870 907 4006 Telefaks for privatpersoner og små bedrifter Kontakte Dell...
Page 751
08 590 05 642 Kundebehandling (relasjoner) 08 587 70 527 Kundebehandling for privatpersoner og små bedrifter 20 140 14 44 Kundestøtte for Employee Purchase Program (EPP) 08 590 05 594 Telefaks til kundestøtte 08 590 05 185 Salgsavdeling Kontakte Dell...
Page 757
Ordliste ANSI lumen - En standard for måling av lys, som brukes til sammenligning av fremvisere. Baklys - Refererer til en fjernkontroll, eller et kontrollpanel på en fremviser, som har knapper og kontroller som er opplyst. Brennvidde - Avstanden fra overflaten av en linse til fokuseringspunktet. Båndbredde - Antallet sykluser per sekund (hertz), som uttrykker forskjellen mellom nedre og øvre begrensende frekvens for et frekvensbånd.
Page 758
Justering av hovedpunkt - Enhet som vil korrigere et bilde for skjevheten (vanligvis en effekt med bred topp og smal bunn) i et projisert bilde som forårsakes av at fremviseren er feil plassert i forhold til skjermvinkelen. Komponentvideo - En metode for levering av kvalitetsvideo i et format som inneholder alle komponentene i det opprinnelige bildet.
Page 759
Lysstyrke - Mengden lys som slippes ut fra et display, et projiseringsdisplay eller en projiseringsenhet. Lysstyrken for fremviseren måles i ANSI lumen. Maksimal bildestørrelse - Det største bildet en fremviser kan vise i et mørkt rom. Dette er vanligvis begrenset av fokuseringsområdet i optikken. Maksimumsavstand - Avstanden en skjerm kan være fra fremviseren for å...
Page 760
XGA - Extra Video Graphics Array - 1024 x 768 piksler. Zoomlinse - Linse med en variabel brennvidde som tillater at brukeren flytter visningen inn eller ut, slik at bildet blir mindre eller større. Zoomlinseforhold - Forholdet mellom det minste og største bildet en linse kan projisere fra en fast avstand.
Page 761
Vippejusteringshjul, 712 Justere fremviserens zoom og fokus, 714 Fokuseringsring, 714 Zoometapp, 714 Feilsøking, 723 fjernkontroll, 725 Justere størrelse på det kontakte Dell, 723 projiserte bildet, 726 Fjernkontroll, 706, 716 Koble til fremviseren Avanserte Hovedenhet, 706 installasjonsalternativer, 709 Fokuseringsring, 706 D-sub til Høydeknapp, 706...
Page 762
Tilkobling til PC, 710 USB til USB-kabel, 708 Slå fremviseren på/av Kontrollpanel, 715 Slå av fremviseren, 711 kundestøtte Slå på fremviseren, 711 kontakte Dell, 733 Spesifikasjoner Antall piksler, 727 Ensartethet, 727 Fargehjulshastighet, 727 Farger som kan vises, 727 Menyvisning, 717...
Page 765
Projektor Dell TM 1100MP Podręcznik użytkownika Model XXX w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 766
Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest surowo zabronione. Znaki towarowe użyte w tekście: Dell i logo DELL są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; DLP i Texas Instruments są znakami towarowymi firmy Texas Instruments Corporation; Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation;...
Page 767
Spis treści 1 Projektor Dell™ ... . Informacje o projektorze 2 Podłączanie projektora ..Podłączanie projektora do komputera Podłączanie odtwarzacza DVD, przystawki ..
Page 771
Projektor Dell™ Zestaw projektora obejmuje kilka elementów wymienionych niżej. Jeśli któregoś z tych elementów brakuje w opakowaniu, należy się skontaktować z firmą Dell. Zawartość opakowania Kabel zasilania (1,8 m) Kabel VGA (D-sub–D-sub) (1,8 m) Kabel S-Video (2,0 m) Kabel USB (1,8 m) Kabel Composite (1,8 m) Kabel połączeniowy...
Page 772
Zawartość opakowania (ciąg dalszy) Pilot Baterie Torba Dokumentacja Informacje o projektorze Panel sterowania Regulator zoomu Pokrętło regulacji ostrości Obiektyw Przycisk podpórki Odbiornik sygnału pilota Projektor Dell™...
Page 773
Podłączanie projektora Odbiornik podczerwieni Wyjście przelotowe VGA (na potrzeby wyświetlania obrazu także na monitorze) Złącze USB Złącze RS232 Wejście VGA (D-sub) Złącze S-video Złącze zespolonego sygnału wizyjnego Wejście sygnału audio Podłączanie projektora...
Page 774
Podłączanie projektora do komputera Kabel zasilania Kabel VGA–VGA Kabel USB–USB UWAGA: Kabla USB należy użyć, jeśli będą stosowane przyciski Next Page i Previous Page (pozwalające na przechodzenie do odpowiednio następnej lub poprzedniej strony) na pilocie. Podłączanie odtwarzacza DVD, przystawki telewizyjnej, magnetowidu lub telewizora Podłączanie projektora za pomocą...
Page 775
Podłączanie projektora za pomocą kabla S-Video Kabel zasilania Kabel S-video Podłączanie projektora za pomocą kabla composite Kabel zasilania Kabel do przesyłania zespolonego sygnału wizyjnego Podłączanie projektora...
Page 776
Podłączanie przewodowego pilota do portu RS232 projektora UWAGA: Kabel RS232 nie jest dołączony do zestawu. Informacje na temat kabla RS232 i oprogramowania do pilota RS232 można uzyskać u instalatora. Podłączanie projektora do komputera Kabel zasilania Kabel RS232 Podłączanie projektora...
Page 779
Naciśnij przycisk zasilania (informacje na temat umiejscowienia przycisku zasilania można znaleźć w rozdziale „Informacje o projektorze” na stronie 772). Na 30 sekund pojawi się logo firmy Dell. Włącz źródło obrazu (np. komputer, odtwarzacz DVD). Zostanie ono automatycznie wykryte przez projektor.
Page 780
Wyjmij wtyczki kabla zasilania z gniazda elektrycznego i projektora. UWAGA: Naciśnięcie przycisku zasilania podczas pracy projektora powoduje wyświetlenie następującego komunikatu: „ Press Power button to Turn Off Projector. Projector must cool down for 90 seconds before unplugging or restarting” (Aby wyłączyć projektor, naciśnij przycisk zasilania. Projektor musi się...
Page 783
Regulowanie zoomu i ostrości projektora OSTROŻNIE: W celu uniknięcia uszkodzenia projektora przed przeniesieniem go lub umieszczeniem w torbie należy się upewnić, że obiektyw oraz podpórka są całkowicie schowane. Obraz powiększa i zmniejsza się za pomocą regulatora zoomu. Należy obracać pokrętło regulacji ostrości do czasu, gdy obraz będzie ostry. Ostrość...
Dell. • Jeżeli lampka Temp miga na pomarańczowo, wentylator projektora jest uszkodzony i urządzenie zostanie wyłączone automatycznie. Jeżeli problem nie został rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell. 5 Lampka Jeżeli lampka ostrzegawcza Lamp świeci ostrzegawcza LAMP na pomarańczowo, należy wymienić...
6 Korekcja trapezu Jeżeli obraz nie jest wyświetlany prostopadle na ekranie, nie jest kwadratowy. Za pomocą tego przycisku można skompensować zniekształcenia obrazu spowodowane nachyleniem projektora (±16 stopni). 7 Przycisk Służy do synchronizowania projektora ze źródłem synchronizacji danych wejściowych. Przycisk synchronizacji nie działa, gdy jest wyświetlone menu ekranowe.
Page 786
Menu Służy do uaktywniania menu ekranowego. Do poruszania się po menu ekranowym służą przyciski kierunkowe i przycisk menu. 4:3/16:9 Służy do zmieniania proporcji: 1:1, 16:9, 4:3. Hide Służy do ukrywania i ponownego wyświetlania obrazu. Volume +/- Służy do zwiększania (+) lub zmniejszania (-) głośności oraz do przełączania kart menu ekranowego.
Korzystanie z menu ekranowego W projektorze jest dostępne menu ekranowe w wielu językach, które można wyświetlać niezależnie od tego, czy do projektora jest podłączone źródło obrazu. W menu głównym można wybierać karty za pomocą przycisku bądź na panelu sterowania albo przycisku bądź...
Page 788
Menu All Images (Wszystkie obrazy) ść) — za pomocą RIGHTNESS ASNO przycisków na panelu sterowania albo przycisków na pilocie można ustawić jasność obrazu. ) — za pomocą przycisków ONTRAST ONTRAST na panelu sterowania lub przycisków na pilocie można zmienić wielkość różnicy między najjaśniejszymi a najciemniejszymi częściami obrazu.
Page 789
ół ) — służy do wybierania współczynnika SPECT ATIO CZYNNIK PROPORCJI proporcji w celu dostosowania wyświetlania obrazu. • 1:1 — obraz ze źródła jest wyświetlany bez skalowania. Współczynnik proporcji 1:1 należy ustawić, jeśli są używane następujące akcesoria: – kabel VGA; karta graficzna komputera obsługuje rozdzielczość mniejszą niż XGA (1024 x 768), –...
Page 790
Menu Management (Zarządzanie) ł ż ) — służy do OCATION ENIE wybierania położenia menu ekranowego na ekranie. ) — służy ROJECTION RYB PROJEKCJI do wybierania wyglądu obrazu: • projekcja z przodu — komputer (ustawienie domyślne). • projekcja z tyłu — komputer (projektor odwraca obraz, dzięki czemu można go wyświetlać...
Page 791
ź ƒ ó ó ) — wybranie opcji On (Wł.) (ustawienie OURCE UTOMATYCZNY WYB domyślne) pozwala ustawić projektor do automatycznego wykrywania sygnałów wejściowych. Gdy przy włączonym projektorze zostanie naciśnięty przycisk Source, ź urządzenie automatycznie wyszuka następny dostępny sygnał wejściowy. Aby zablokować...
Page 792
Menu Factory Reset (Przywrócenie ustawień fabrycznych) Wybranie opcji Yes (Tak) pozwala przywrócić ustawienia fabryczne projektora. Przywracane są ustawienia obrazu z komputera i obrazu wideo. Menu Computer Image (Obraz z komputera) UWAGA: To menu jest dostępne tylko wtedy, gdy projektor jest podłączony do komputera.
Page 793
Menu Video Image (Obraz wideo) UWAGA: To menu jest dostępne tylko wtedy, gdy do projektora jest przesyłany sygnał S-video lub zespolony sygnał wizyjny. ) — za pomocą przycisku ATURATION ASYCENIE na panelu sterowania lub przycisku pilocie można zmniejszyć intensywność kolorów obrazu, a za pomocą...
Page 795
Rozwiązywanie problemów z projektorem Jeśli wystąpią problemy z projektorem, należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania problemów. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, należy się skontaktować z firmą Dell. Problem Możliwe rozwiązanie • Sprawdź, czy osłona obiektywu jest zdjęta Brak obrazu na ekranie i czy projektor jest włączony.
Page 796
Naciśnij przycisk Resync na pilocie częściowo, nieprawidłowo lub panelu sterowania. lub jest przewijany Jeśli używasz komputera przenośnego firmy Dell, ustaw w nim rozdzielczość XGA (1024 x 768): Kliknij prawym przyciskiem myszy nieużywany obszar pulpitu systemu Windows, kliknij polecenie Properties (Właściwości), a następnie kliknij kartę...
Page 797
Problem (ciąg dalszy) Możliwe rozwiązanie (ciąg dalszy) Obraz jest rozciągnięty Projektor automatycznie wykrywa płytę DVD podczas oglądania obrazu z obrazem w formacie 16:9 i ustawia proporcje z płyty DVD w formacie 16:9 pełnego ekranu — 4:3 Letter Box (jest to ustawienie domyślne).
Replacement suggested! www.dell.com/lamps!” (Kończy się zdatność lampy do pracy. Zalecana jest jej wymiana! www.dell.com/lamps), lampa jest prawie zużyta i należy ją wymienić. Jeżeli wymiana lampy nie rozwiązuje problemu, skontaktuj się z firmą Dell. OSTROŻNIE: W trakcie używania projektora lampa staje się...
Page 799
utylizacji można uzyskać w lokalnych urzędach lub w witrynie sieci Web organizacji Electronic Industries Alliance pod adresem www.eiae.org. Rozwiązywanie problemów z projektorem...
Page 801
Dane techniczne Zawór świetlny Technologia DLP™ DDR (jeden układ; dwukrotna szybkość transmisji danych) Jasność 1400 ANSI lumenów (maks.) Współczynnik kontrastu Typowy 2000:1 (obraz całkowicie biały/obraz całkowicie czarny) Jednolitość Typowa 80% (norma japońska — JBMA) Lampa 200-watowa lampa UHP, czas pracy 2000 godzin (do 2500 godzin w trybie ekologicznym);...
Page 802
Dźwięk 1 głośnik, 2 W RMS Poziom hałasu 34 dB(A) przy pełnej mocy, 32 dB(A) w trybie ekonomicznym Masa 2,2 kg Wymiary (szer. x wys. x gł.) Zewnętrzne: 251 x 101 x 213 ± 1 mm Warunki przechowywania Temperatura podczas pracy: 0–35 i eksploatacji Wilgotność: maks.
Page 803
Przypisanie sygnałów do styków złącza RS232 Protokół RS232 • Ustawienia komunikacji Ustawienia łączności Wartość Szybkość transmisji 19 200 (w bodach): Bity danych: Parzystość Brak Bity stopu • Składnia poleceń sterujących (z komputera do projektora) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][POLECENIE] • Przykład: włączenie projektora Należy wprowadzić następujący kod: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Dane techniczne...
Page 804
• Lista poleceń sterujących Lista Kod adresu Rozmiar Algorytm Identyfika- Rozmiar Opis poleceń (BAJT) przesyła- CRC16 tor MsG polecenia polecenia sterujących nych całego (WYRAZ) (WYRAZ) (BYTE) danych pakietu (WYRAZ) (WYRAZ) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Zasilanie 0xbfc7 0x02 Menu 0x7e07 0x03...
Page 805
Tryby zgodności Tryb Rozdzielczość (TRYB ANALOGOWY) Częstotliwość pionowa (Hz) Częstotliwość pozioma (kHz) 640 x350 31,5 640 x 350 37,9 640 x 400 37,9 640 x 480 31,5 640 x 480 37,9 640 x 480 37,5 640 x 480 43,3 720 x 400 31,5 720 x 400 37,9...
Page 806
IMac DV 1152 x 870 68,49 IMac DV 1280 x 960 Dane techniczne...
Page 807
Z numerów bezpłatnych można korzystać w kraju, dla którego zostały wymienione. Aby skontaktować się z firmą Dell, należy skorzystać z adresów elektronicznych, numerów telefonów i numerów kierunkowych zamieszczonych w następującej tabeli. W celu ustalenia, które numery kierunkowe należy wybrać, należy skontaktować się...
Page 808
Numer kierunkowy miasta: 11 Adres e-mail (komputery stacjonarne i przenośne): la-techsupport@dell.com Adres e-mail (serwery i EMC): la_enterprise@dell.com Obsługa klientów numer bezpłatny: 0-800-444-0733 Pomoc techniczna numer bezpłatny: 0-800-444-0733 Usługi pomocy technicznej numer bezpłatny: 0-800-444-0724 Sprzedaż 0-810-444-3355 Kontakt z firmą Dell...
Page 809
1-800-819-339 Pomoc techniczna (komputery numer bezpłatny: przenośne i stacjonarne) 1-300-655-533 Pomoc techniczna numer bezpłatny: (serwery i stacje robocze) 1-800-733-314 Sprzedaż dla klientów numer bezpłatny: korporacyjnych 1-800-808-385 Sprzedaż transakcyjna numer bezpłatny: 1-800-808-312 Faks numer bezpłatny: 1-800-818-341 Kontakt z firmą Dell...
Page 810
Pomoc techniczna dla klientów 0820 240 530 14 indywidualnych i małych firm Pomoc techniczna dla klientów 0660 8779 uprzywilejowanych/ korporacyjnych Centrala 0820 240 530 00 Bahamy Pomoc ogólna numer bezpłatny: 1-866-278-6818 Barbados Pomoc ogólna 1-800-534-3066 Kontakt z firmą Dell...
Page 811
Witryna sieci Web: www.dell.com/br Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 55 Obsługa klientów, pomoc 0800 90 3355 techniczna Numer kierunkowy miasta: 51 Pomoc techniczna (faks) 51 481 5470 Obsługa klientów (faks) 51 481 5480 Sprzedaż 0800 90 3390 Kontakt z firmą Dell...
Page 812
Numer kierunkowy kraju: 673 Obsługa klientów 604 633 4949 (Penang, Malezja) Sprzedaż transakcyjna 604 633 4955 (Penang, Malezja) Chile (Santiago) Sprzedaż, obsługa klientów numer bezpłatny: i pomoc techniczna 1230-020-4823 Numer kierunkowy kraju: 56 Numer kierunkowy miasta: 2 Kontakt z firmą Dell...
Page 813
592 818 1350 Pomoc techniczna (Dell™ numer bezpłatny: Dimension™ i Inspiron™) 800 858 2969 Pomoc techniczna (OptiPlex™, numer bezpłatny: Latitude™ i Dell Precision™) 800 858 0950 Pomoc techniczna numer bezpłatny: (serwery i systemy pamięci) 800 858 0960 Pomoc techniczna numer bezpłatny:...
Page 814
3287 1201 Centrala (dla klientów 3287 5000 indywidualnych i małych firm) Centrala faksu (dla klientów 3287 5001 indywidualnych i małych firm) Dominika Pomoc ogólna numer bezpłatny: 1-866-278-6821 Dominikana Pomoc ogólna 1-800-148-0530 Ekwador Pomoc ogólna numer bezpłatny: 999-119 Kontakt z firmą Dell...
Page 816
902 118 540 Sprzedaż 902 118 541 Centrala 902 118 541 Faks 902 118 539 Klienci korporacyjni Pomoc techniczna 902 100 130 Obsługa klientów 902 115 236 Centrala 91 722 92 00 Faks 91 722 95 83 Kontakt z firmą Dell...
Page 817
Numer kierunkowy kraju: 852 Pomoc techniczna (adres e-mail): apsupport@dell.com Pomoc techniczna 2969 3188 (Dimension i Inspiron) Pomoc techniczna (OptiPlex, 2969 3191 Latitude i Dell Precision) Pomoc techniczna (PowerApp™, 2969 3196 PowerEdge™, PowerConnect™ i PowerVault™) Obsługa klientów 3416 0910 Duże firmy 3416 0907 Programy dla klientów globalnych 3416 0908...
Page 818
01 204 4444 Sprzedaż w Wielkiej Brytanii 0870 907 4000 (wybieranie numeru tylko z obszaru Wielkiej Brytanii) Faks/Faks działu sprzedaży 01 204 0103 Centrala 01 204 4444 Jamajka Pomoc ogólna (wybieranie 1-800-682-3639 numeru tylko z obszaru Jamajki) Kontakt z firmą Dell...
Page 819
Japonią (serwery) Pomoc techniczna numer bezpłatny: (Dimension i Inspiron) 0120-198-226 Pomoc techniczna poza 81-44-520-1435 Japonią (Dimension i Inspiron) Pomoc techniczna (Dell Precision, numer bezpłatny: OptiPlex i Latitude) 0120-198-433 Pomoc techniczna poza 81-44-556-3894 Japonią (Dell Precision, OptiPlex i Latitude) Pomoc techniczna (palmtopy, numer bezpłatny:...
Page 820
Sprzedaż (klienci numer bezpłatny: indywidualni i małe firmy 1-800-387-5752 Sprzedaż (średnie i duże numer bezpłatny: przedsiębiorstwa, sektor rządowy) 1-800-387-5755 Sprzedaż części 1 866 440 3355 zamiennych i usług rozszerzonych Kolumbia Pomoc ogólna 980-9-15-3978 Kostaryka Pomoc ogólna 0800-012-0435 Kontakt z firmą Dell...
Page 821
02 481 92 99 Centrala (Bruksela, Belgia) 02 481 91 00 Makau Pomoc techniczna numer bezpłatny: 0800 105 Numer kierunkowy kraju: 853 Pomoc techniczna 34 160 910 (Xiamen, Chiny) Sprzedaż transakcyjna 29 693 115 (Xiamen, Chiny) Kontakt z firmą Dell...
Page 822
1 800 888 213 Meksyk Pomoc techniczna 001-877-384-8979 Prefiks międzynarodowy: 00 lub 001-877-269-3383 Numer kierunkowy kraju: 52 Sprzedaż 50-81-8800 lub 01-800-888-3355 Obsługa klientów 001-877-384-8979 lub 001-877-269-3383 Numer główny 50-81-8800 lub 01-800-888-3355 Montserrat Pomoc ogólna numer bezpłatny: 1-866-278-6822 Kontakt z firmą Dell...
Page 823
Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 47 Adres e-mail: support.euro.dell.com/no/no/ emaildell/ Pomoc techniczna 671 16882 Relacyjna obsługa klientów 671 17575 Obsługa klientów 23162298 indywidualnych i małych firm Centrala 671 16800 Centrala faksu 671 16865 Kontakt z firmą Dell...
Page 824
Numer kierunkowy miasta: 22 Telefon obsługi klienta 57 95 700 Obsługa klientów 57 95 999 Sprzedaż 57 95 999 Obsługa klientów (faks) 57 95 806 Faks w recepcji 57 95 998 Centrala 57 95 999 Portoryko Pomoc ogólna 1-800-805-7545 Kontakt z firmą Dell...
Page 825
22537 2714 Pomoc techniczna (faks) 22537 2728 Centrala 22537 2711 Saint Christopher i Nevis Pomoc ogólna numer bezpłatny: 1-877-441-4731 Saint Lucia Pomoc ogólna 1-800-882-1521 Pomoc ogólna numer bezpłatny: Saint Vincent i Grenadyny 1-877-270-4609 Pomoc ogólna 01-899-753-0777 Salwador Kontakt z firmą Dell...
Page 826
Numer kierunkowy kraju: 65 Pomoc techniczna numer bezpłatny: (Dimension, Inspiron, urządzenia 1800 394 7430 elektroniczne i akcesoria) Pomoc techniczna (OptiPlex, numer bezpłatny: Latitude i Dell Precision) 1800 394 7488 Pomoc techniczna numer bezpłatny: (PowerApp, PowerEdge, 1800 394 7478 PowerConnect i PowerVault) Obsługa klientów...
Page 827
(klienci indywidualni i małe firmy) Pomoc techniczna 0844 822 844 (klienci korporacyjni) Obsługa klientów (klienci 0848 802 202 indywidualni i małe firmy) Obsługa klientów 0848 821 721 (klienci korporacyjni) Faks 022 799 01 90 Centrala 022 799 01 01 Kontakt z firmą Dell...
Page 828
00801 651 227 Tajlandia Witryna sieci Web: support.ap.dell.com Prefiks międzynarodowy: 001 Numer kierunkowy kraju: 66 Pomoc techniczna (OptiPlex, numer bezpłatny: Latitude i Dell Precision) 1800 0060 07 Pomoc techniczna numer bezpłatny: (PowerApp, PowerEdge, 1800 0600 09 PowerConnect i PowerVault) Obsługa klientów...
Page 829
Klienci programu zakupów numer bezpłatny: przez pracowników (Employee 1-800-695-8133 Purchase Program, EPP) Pomoc techniczna numer bezpłatny: (drukarki i projektory) 1-877-459-7298 Odbiorcy z sektora publicznego (rząd, edukacja i służba zdrowia) Obsługa klientów numer bezpłatny: i pomoc techniczna 1-800-456-3355 Kontakt z firmą Dell...
Page 830
USA (Austin, Teksas) Klienci programu zakupów numer bezpłatny: przez pracowników (Employee 1-800-234-1490 Prefiks międzynarodowy: 011 Purchase Program, EPP) Numer kierunkowy kraju: 1 Dział sprzedaży firmy Dell numer bezpłatny: (Ciąg dalszy) 1-800-289-3355 lub numer bezpłatny: 1-800-879-3355 Komis Dell (zregenerowane numer bezpłatny:...
Page 831
Obsługa klientów dla służby 01344 373 194 zdrowia Sprzedaż dla klientów 0870 907 4000 indywidualnych i małych firm Sprzedaż dla sektora 01344 860 456 korporacyjnego/publicznego Faks dla klientów indywidualnych 0870 907 4006 i małych firm Kontakt z firmą Dell...
Page 832
02 696 821 13 Centrala 02 696 821 12 Klienci korporacyjni Pomoc techniczna 02 577 826 90 Obsługa klientów 02 577 825 55 Faks 02 575 035 30 Centrala 02 577 821 Wyspy Dziewicze Stanów Pomoc ogólna 1-877-673-3355 Zjednoczonych Kontakt z firmą Dell...
Page 833
Słowniczek ANSI lumeny — standard pomiaru mocy światła używany przy porównywaniu projektorów. Component Video — metoda przesyłania sygnału wizyjnego o wysokiej jakości w formacie obejmującym wszystkie składniki oryginalnego obrazu. Składniki te to jasność oraz nasycenie barw. Są one oznaczone symbolami Y'Pb'Pr' w przypadku składnika analogowego i Y'Cb'Cr' w przypadku składnika cyfrowego.
Page 834
lampa metalohalogenkowa — typ lampy stosowanej w wielu projektorach przenośnych klasy średniej i wyższej. Lampy te zazwyczaj charakteryzują się „okresem półtrwania” wynoszącym od 1000 do 2000 godzin. Oznacza to, że powoli tracą one intensywność (jasność), a po upływie „okresu półtrwania” świecą o połowę słabiej niż...
Page 835
przepustowość — liczba cykli na sekundę (herców) wyrażająca różnicę między dolną a górną częstotliwością pasma częstotliwości; jest to także szerokość pasma częstotliwości. RGB — Red (czerwony), Green (zielony), Blue (niebieski) — termin odnoszący się zwykle do monitora wymagającego oddzielnych sygnałów dla każdego z trzech kolorów.
Page 836
współczynnik kontrastu — zakres wartości jasnych i ciemnych w obrazie lub stosunek ich wartości maksymalnych do minimalnych. W branży projektorów stosuje się dwie metody pomiaru tego współczynnika: obraz całkowicie biały/obraz całkowicie czarny — pomiar współczynnika emisji światła obrazu całkowicie białego (tzw. Full On) i emisji światła obrazu całkowicie czarnego (tzw.
Page 842
Informationen i det här dokumentet, inklusive alla instruktioner, varningar, godkännanden och certifieringar baseras på information Dell fått från tillverkaren och har inte kontrollerats eller testats av Dell. Dell avsäger sig allt ansvar i händelse av att informationen är felaktig. Alla påståenden eller anspråk angående egenskaper, kapacitet, hastigheter eller kvalifikationer som refereras till i detta dokument görs av tillverkaren och inte av Dell.
Page 845
Dell™-projektorn Projektorn levereras med de komponenter som visas nedan. Kontrollera att alla är med. Kontakta Dell om något saknas. Förpackningens innehåll Nätkabel (1,8 m) VGA-kabel (D-sub till D-sub) (1,8 m) S-Video-kabel (2,0 m) USB-kabel (1,8 m) Kompositkabel (1,8 m) VGA till komponent-kabel (1,8 m)
Page 848
Ansluta en dator Nätkabel VGA till VGA-kabel USB till USB-kabel OBS! USB-kabeln måste vara ansluten om du vill använda funktionerna Next Page och Previous Page på fjärrkontrollen. Ansluta en DVD-spelare, digitalbox, videobandspelare eller TV Ansluta med en komponentkabel Nätkabel D-sub till HDTV-/komponentkabel Ansluta projektorn...
Page 849
Ansluta med en S-Videokabel Nätkabel S-Video-kabel Ansluta med en kompositkabel Nätkabel Kompositvideokabel Ansluta till en kabelansluten RS232-fjärrkontroll OBS! RS232-kabeln levereras inte av Dell. Anlita en professionell installatör för programvaran för kabeln och RS232-fjärrkontrollen. Ansluta projektorn...
Page 850
Ansluta en dator Nätkabel RS232-kabel Ansluta till en kommersiell RS232-kontrollenhet Nätkabel RS232-kabel Kommersiell RS232-kontrollenhet Ansluta projektorn...
Page 851
Anslut elkabeln och övriga kablar. Information om hur projektorn ska anslutas finns i ”Ansluta projektorn” på sidan 847. Tryck på av/på-knappen (var av/på-knappen sitter visas i ”Om projektorn” på sidan 846). Dell-logotypen visas i 30 sekunder. Slå på källenheten (datorn, DVD-spelaren, osv). Projektorn identifierar automatiskt källenheten.
Page 852
Justera den projicerade bilden Höja projektorn Tryck på höjdknappen. Höj projektorn till önskad vinkel och släpp sedan knappen så att det justerbara benet låses på plats. Finjustera vinkeln med justerhjulet. Tryck på höjdknapparna på sidorna om du behöver höja projektorns baksida för att få rätt vinkel. Sänka projektorn Tryck på...
Justera projektorns zoom och fokus VARNING! Undvik att skada projektorn genom att kontrollera att zoomningslinsen och de justerbara benen är helt indragna innan du flyttar projektorn eller ställer den i bärväskan. Vrid på zoomspaken om du vill zooma in eller ut. Vrid fokusringen tills bilden blir skarp.
Page 855
• Om Temp-lampan lyser orange är projektorn TEMP överhettad. Visningen avbryts automatiskt. Slå på visningen igen när projektorn har svalnat. Om problemet kvarstår kontaktar du Dell. • Om Temp-lampan blinkar orange har en projektorfläkt gått sönder. Projektorn stängs av automatiskt. Om problemet kvarstår kontaktar du Dell.
Page 856
7 Resync Tryck på knappen om du vill synkronisera projektorn med källan till insignalen. Resync kan inte göras om bildskärmsmenyn (OSD) visas. 8 Menu Tryck på knappen om du vill öppna bildskärmsmenyn. Använd riktningsknapparna och menyknappen och navigera genom bildskärmsmenyn. Använda fjärrkontrollen Video Mode Tryck på...
Page 857
Volume +/- Tryck på (+) eller (-) om du vill öka eller minska volymen eller bläddra bland flikarna i bildskärmsmenyn. Keystone-inställning Om bilden inte är vinkelrät mot skärmen blir den inte fyrkantig. Tryck på knappen för att justera förvrängningen som orsakas av att projektorn lutar (±16 grader).
Huvudmeny Menyn All Images RIGHTNESS —Justera bildens ljusstyrka med knapparna på kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen. —Justera skillnaden mellan bildens ONTRAST ljusaste och mörkaste delar med knapparna på kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen. Om du justerar kontrasten ändras mängden svart och vitt i bilden. —Justera färgtemperaturen.
—Välj ett bildformat och ange hur bilden ska visas. SPECT ATIO • 1:1 – Bilden från insignalen visas utan skalning. Använd bildformatet 1:1 om du använder något av följande: – VGA-kabel och en dator med upplösning som är lägre än XGA (1 024 x 768) –...
Menyn Management —Välj var på skärmen OCATION bildskärmsmenyn ska visas. —Välj hur bilden ska visas: ROJECTION • Front Projection-Desktop (standard). • Rear Projection-Desktop – Projektorn vänder bilden så att den kan projiceras från baksidan av en genomskinlig skärm. • Front Projection-Ceiling Mount – Projektorn vänder bilden uppochned för takmonterad projicering.
Menyn Language Tryck på eller på kontrollpanelen eller på eller på fjärrkontrollen om du vill välja språk för bildskärmsmenyn. Bekräfta språkvalet med på kontrollpanelen eller med Menu på fjärrkontrollen. Menyn Factory Reset Välj Yes om du vill återställa projektorn till fabriksinställningarna.
OBS! Justera Frequency först och Tracking sedan. —Tryck på knappen på kontrollpanelen eller på knappen OSITION på fjärrkontrollen om du vill justera bildens vågräta läge till vänster och tryck på knappen på kontrollpanelen eller knappen på fjärrkontrollen om du vill justera bildens vågräta läge till höger.
Page 863
• Kontrollera att du har tagit av linsskyddet och att projektorn är påslagen. • Kontrollera att den externa grafikporten är aktiverad. Om du använder en bärbar Dell- dator trycker du på . Om du använder en annan dator läser du dokumentationen för den.
Page 864
Om du får problem med att ändra upplösningen eller om bildskärmen fastnar, startar du om all utrustning och projektorn. Om du inte använder en bärbar Dell-dator läser du dokumentationen för datorn. Presentationen visas inte Om du använder en bärbar Dell-dator trycker på...
Page 865
Problem (fortsättning) Möjlig lösning (fortsättning) Bilden är utsträckt när Projektorn identifierar automatiskt 16:9 DVD- en 16:9 DVD visas skivor och justerar bildformatet till helskärm med 4:3 som standardinställning. Om bilden fortfarande sträcks ut justerar du bildformatet på följande sätt: • Om du spelar upp en 16:9 DVD-skiva väljer du bildformatet 4:3 på...
Byt lampan när meddelandet ”Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps” visas på skärmen. Om problemet kvarstår efter att du har bytt lampan kontaktar du Dell. VARNING! Lampan blir mycket varm under användning. Försök inte byta lampan förrän projektorn har fått svalna under minst 30 minuter.
Page 867
Specifikationer Ljusventil DLP™ DDR-teknik (double data rate) med en krets Brightness 1 400 ANSI Lumen (max) Kontrastförhållande 2 000:1 typisk (helt på/helt av) Likformighet 80 % typisk (japansk standard – JBMA) Lampa 200 W UHP lampa, 2 000 timmar (upp till 2 500 timmar i Eco-läge), kan bytas av användaren Antal bildpunkter 800 x 600 (SVGA)
Page 868
Ljud 1 högtalare, 2 Watt RMS Bullernivå 34 dB(A) full effekt, 32 dB(A) Eco-läge Vikt 2,2 kg Mått (B x H x D) Yttre 251 x 101 x 213 ± 1mm Miljö Användningstemperatur: 0 C–35 F–95 Luftfuktighet: max 80 % Förvaringstemperatur: –20 C till C (-4...
Page 873
Avgiftsfria telefonnummer gäller för de länder de anges för. Använd de elektroniska adresser, telefonnummer och koder som finns i följande tabell om du behöver kontakta Dell. Om du behöver hjälp med att avgöra vilka lands- och riktnummer du ska använda kontaktar du en lokal eller internationell operatör.
Page 874
Riktnummer Webbplats och e-postadress avgiftsfria nummer avgiftsfritt: 800-335-0031 Anguilla Allmän support 1-800-805-5924 Antigua och Barbuda Allmän support Argentina (Buenos Aires) Webbplats: www.dell.com.ar Utlandsprefix: 00 E-post: Landsnummer: 54 us_latin_services@dell.com Riktnummer: 11 E-postsupport (stationära och bärbara datorer): la-techsupport@dell.com E-postsupport för servrar och EMC: la_enterprise@dell.com...
Page 875
1-800-819-339 avgiftsfritt: Teknisk support 1-300-655-533 (bärbara och stationära datorer) avgiftsfritt: Teknisk support 1-800-733-314 (servrar och arbetsstationer) avgiftsfritt: Företagsförsäljning 1-800-808-385 avgiftsfritt: Hemmabruk och mindre 1-800-808-312 företag – Försäljning avgiftsfritt: 1-800-818-341 avgiftsfritt: Bahamas Allmän support 1-866-278-6818 1-800-534-3066 Barbados Allmän support Kontakta Dell...
Page 879
Utlandsprefix: 001 E-post till teknisk support: Landsnummer: 852 apsupport@dell.com 2969 3188 Teknisk support (Dimension och Inspiron) 2969 3191 Teknisk support (OptiPlex, Latitude och Dell Precision) 2969 3196 Teknisk support (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™ och PowerVault™) 3416 0910 Kundtjänst 3416 0907 Stora företagskonton 3416 0908 Program för globala kunder...
Page 880
0870 907 4499 Kundtjänst för större företag (nummer för samtal inom Storbritannien) 01 204 4444 Irland – Försäljning 0870 907 4000 Storbritannien – Försäljning (nummer för samtal inom Storbritannien) 01 204 0103 Kundtjänst och försäljning, fax 01 204 4444 Växel Kontakta Dell...
Page 882
Japan (servrar) avgiftsfritt: Teknisk support 0120-198-226 (Dimension och Inspiron) 81-44-520-1435 Teknisk support utanför Japan (Dimension och Inspiron) avgiftsfritt: Teknisk support (Dell Precision, 0120-198-433 OptiPlex och Latitude) 81-44-556-3894 Teknisk support utanför Japan (Dell Precision, OptiPlex och Latitude) avgiftsfritt: Teknisk support (handdatorer,...
Page 883
1-800-326-9463 företag, myndigheter) avgiftsfritt: Teknisk support, 1-800-847-4096 hemmabruk/mindre företag avgiftsfritt: Teknisk support 1-800-387-5757 (medelstora/stora företag, myndigheter) avgiftsfritt: Försäljning, hemmabruk/ 1-800-387-5752 mindre företag avgiftsfritt: Försäljning, medelstora/stora 1-800-387-5755 företag, myndigheter 1 866 440 3355 Försäljning av reservdelar och utökad service Kontakta Dell...
Page 884
Teknisk supportfax avgiftsfritt: 800 858 2969 Teknisk support (Dell™ Dimension™ och Inspiron™) avgiftsfritt: 800 858 0950 Teknisk support (OptiPlex™, Latitude™ och Dell Precision™) avgiftsfritt: 800 858 0960 Teknisk support (servrar och lagring) avgiftsfritt: 800 858 2920 Teknisk support (projektorer, handdatorer,...
Page 886
Riktnummer Webbplats och e-postadress avgiftsfria nummer Malaysia (Penang) Webbplats: support.ap.dell.com Utlandsprefix: 00 avgiftsfritt: Teknisk support (Dell Precision, 1 800 88 0193 Landsnummer: 60 OptiPlex och Latitude) Riktnummer: 4 avgiftsfritt: Teknisk support 1 800 88 1306 (Dimension, Inspiron, elektronik och tillbehör)
Page 887
Teknisk support (bärbara och stationära datorer) 0800 446 255 avgiftsfritt: Teknisk support 0800 443 563 (servrar och arbetsstationer) 0800 446 255 Hemmabruk och mindre företag 0800 444 617 Myndigheter och större företag 0800 441 567 Försäljning 0800 441 566 Kontakta Dell...
Page 889
HSB- och företagskunder: support.euro.dell.com/ch/fr/ emaildell/ 0844 811 411 Teknisk support, hemdatorer/mindre företag 0844 822 844 Teknisk support, företag 0848 802 202 Kundtjänst, hemdatorer/mindre företag 0848 821 721 Kundtjänst, företag 022 799 01 90 022 799 01 01 Växel Kontakta Dell...
Page 890
Teknisk support 1800 394 7430 Landsnummer: 65 (Dimension, Inspiron, elektronik och tillbehör) avgiftsfritt: Teknisk support (OptiPlex, 1800 394 7488 Latitude och Dell Precision) avgiftsfritt: Teknisk support (PowerApp, 1800 394 7478 PowerEdge, PowerConnect och PowerVault) 604 633 4949 Kundtjänst (Penang, Malaysia) avgiftsfritt: Hemmabruk och mindre företag...
Page 891
Kundtjänst 08 587 70 527 Hemmabruk/mindre företag – Kundtjänst 20 140 14 44 Support för Employee Purchase Program (EPP) (datorinköp som anställningsförmån) 08 590 05 594 Teknisk supportfax 08 590 05 185 Försäljning 1-800-882-1521 St. Lucia Allmän support Kontakta Dell...
Page 892
Kundtjänst 01344 373 199 Kommunala myndigheter – Kundtjänst (utbildning) 01344 373 194 Kundtjänst (vård) 0870 907 4000 Hemmabruk och mindre företag – Försäljning 01344 860 456 Företag/offentlig sektor – Försäljning 0870 907 4006 Hemmabruk och mindre företag, fax Kontakta Dell...
Page 893
Företagsförsäljning 00801 651 227 Thailand Webbplats: support.ap.dell.com Utlandsprefix: 001 avgiftsfritt: Teknisk support (OptiPlex, 1800 0060 07 Landsnummer: 66 Latitude och Dell Precision) avgiftsfritt: Teknisk support (PowerApp, 1800 0600 09 PowerEdge, PowerConnect och PowerVault) 604 633 4949 Kundtjänst (Penang, Malaysia) avgiftsfritt: Företagsförsäljning...
Page 894
Utlandsprefix, landskod serviceområde lokala nummer och Riktnummer Webbplats och e-postadress avgiftsfria nummer Tjeckien (Prag) Webbplats: support.euro.dell.com Utlandsprefix: 00 Landsnummer: 420 E-post: czech_dell@dell.com 22537 2727 Teknisk support 22537 2707 Kundtjänst 22537 2714 22537 2728 Teknisk supportfax 22537 2711 Växel 1-800-805-8035 Trinidad/Tobago Allmän support...
Page 895
Webbplats för Financial Services (Finansiella tjänster): www.dellfinancialservices.com avgiftsfritt: Financial Services (lease/loans) 1-877-577-3355 (Finansiella tjänster (leasing/lån)) avgiftsfritt: Financial Services (Finansiella 1-800-283-2210 tjänster) (Dell VIP-konton [DPA]) Företag avgiftsfritt: Kundtjänst, teknisk support 1-800-822-8965 avgiftsfritt: Kunder i Employee Purchase 1-800-695-8133 Program (EPP) (Datorinköp som anställningsförmån) avgiftsfritt: Teknisk support för skrivare...
Page 896
Utlandsprefix: 011 som anställningsförmån) Landsnummer: 1 avgiftsfritt: Dell Försäljning (Fortsättning) 1-800-289-3355 eller avgiftsfritt: 1-800-879-3355 avgiftsfritt: Dell Outlet Store (Dell 1-888-798-7561 refurbished computers) (Dells fabriksförsäljning för Dell – renoverade datorer) avgiftsfritt: Försäljning av programvara 1-800-671-3355 och kringutrustning avgiftsfritt: Försäljning av reservdelar...
Page 897
– Fax 0820 240 530 14 Hemmabruk/mindre företag – Kundtjänst 0820 240 530 16 VIP-konton/större företag – Kundtjänst 0820 240 530 14 Hemmabruk/mindre företag – Teknisk support 0660 8779 VIP-konton/större företag – Teknisk support 0820 240 530 00 Växel Kontakta Dell...
Page 899
Ordlista ANSI Lumen – En standard för mätning av ljuseffekt som används för att jämföra projektorer. dB – decibel - En enhet som används för att uttrycka relativ skillnad i styrka eller intensitet, vanligtvis mellan två akustiska eller elektriska signaler. Den är lika med tio gånger den gemensamma logaritmen för de två...
Page 900
Hz – Frekvensen hos alternerande signaler. Se Frekvens. Keystone-korrigering – En funktion som korrigerar en projicerad bild som visas felaktigt på grund av skärmvinkeln (vanligen bred överdel och smal underdel). Komponentvideo – En metod för överföring av kvalitetsvideo i ett format som innehåller alla originalbildens komponenter.
Page 901
Maximalt avstånd – Avståndet från en skärm projektorn kan visa en användbar (tillräckligt ljus) bild på i ett helt mörkt rum. Maximal bildstorlek – Den största bild en projektor kan visa i ett mörkt rum. Storleken begränsas vanligen av linsens brännvidd. Metallhalidlampa –...
Page 907
Dell™ 1100MP Projector Příručka uživatele Model XXX w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 908
Corporation; Macintosh je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy použité v tomto dokumentu mohou odkazovat na majitele těchto známek a názvů nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli nároků na jiné než vlastní obchodní známky a názvy.
Page 909
Obsah 1 Váš Projektor Dell™ ... . . Informace o projektoru 2 Připojení projektoru ....
Page 910
Nabídka Video Image (Videosignál) 4 Odstraňování problémů s projektorem ....Výměna lampy 5 Technické údaje 6 Společnost Dell – kontakty 7 Slovníček pojmů Obsah...
Page 911
Váš Projektor Dell™ Součástí dodávky projektoru jsou všechny následující položky. Zkontrolujte, zda žádná nechybí. Pokud ano, obrat’te se na společnost Dell. Obsah balení Napájecí kabel (1,8 m) Kabel VGA (D-sub–D-sub) (1,8 m) Kabel S-Video (2 m) Kabel USB (1,8 m) Kompozitní...
Obsah balení (pokračování) Dálkový ovladač Baterie Přepravní taška Dokumentace Informace o projektoru Ovládací panel Ovladač transfokátoru Ostřící kroužek Objektiv Tlačítko vytahovací nožky Čidlo dálkového ovládání Váš Projektor Dell™...
Page 913
Připojení projektoru Infračervený přijímač Výstup VGA (smyčka pro připojení monitoru) Konektor USB Konektor RS232 Vstupní konektor VGA (D-sub) Konektor S-video Konektor pro kompozitní video Vstupní konektor pro audio Připojení projektoru...
Page 914
Připojení k počítači Napájecí kabel Kabel VGA-VGA Kabel USB-USB POZNÁMKA: Budete-li chtít používat tlačítka pro přechod na předchozí či další stránku na dálkovém ovladači, je nutné kabel USB připojit. Připojení projektoru...
Page 915
Připojení přehrávače DVD, přijímače typu set-top box, videorekordéru nebo televizoru Připojení pomocí komponentního kabelu Napájecí kabel Kabel D-sub–HDTV/komponentní Připojení pomocí kabelu S-Video Napájecí kabel Kabel S-video Připojení projektoru...
Page 916
Napájecí kabel Kompozitní videokabel Připojení ke kabelovému dálkovému ovladači RS232 POZNÁMKA: Kabel RS232 není společností Dell dodáván. S požadavkem na kabel RS232 a software pro dálkové ovládání se obrat’te na odborného instalačního technika. Připojení k počítači Napájecí kabel Kabel RS232...
Page 917
Propojení s komerční ovládací soupravou RS232 Napájecí kabel Kabel RS232 Komerční ovládací souprava RS232 Připojení projektoru...
Page 919
části “Připojení projektoru” na str. 913. Stiskněte tlačítko napájení (informace o umístění tlačítka napájení naleznete v části “Informace o projektoru” na str. 912). Po dobu 30 sekund se zobrazí logo společnosti Dell. Zapněte zdroj signálu (počítač, přehrávač DVD apod.). Projektor automaticky rozpozná příslušný zdroj.
Page 920
POZNÁMKA: Pokud tlačítko napájení stisknete za běhu projektoru, zobrazí se následující zpráva: “ Press Power button to Turn Off Projector. Projector must cool down for 90 seconds before unplugging or restarting.” (Stisknutím tlačítka napájení vypnete projektor. Před odpojením nebo restartováním je třeba nechat projektor po dobu 90 sekund vychladnout.) Zpráva zmizí...
Page 921
Tlačítko vytahovací nožky Vytahovací nožka Kolečko pro úpravu náklonu Změna velikosti promítaného obrazu 275.0"(698.5cm) 220.0"(558.8cm) 165.0"(419.1cm) 110.0"(279.4cm) 55.0"(139.7cm) 33.0"(83.8cm) 27.5" (69.8cm) 3.9'(1.2m) 55" (139,7 cm) 110" (279,4 cm) 165" (419,1 cm) 220" (558,8 cm) 275" (698,5 cm) Obraz Max. 33" (83,8 cm) (úhlopříčka) 45,8"...
Page 922
Změna ohniskové vzdálenost a zaostření projektoru POZOR: Aby nedošlo k poškození projektoru, zkontrolujte před jeho přemíst’ováním nebo uložením do přepravní tašky, zda jsou transfokátor i vytahovací nožka zcela zataženy. Posouváním ovladače změňte nastavení transfokátoru. Otáčejte ostřícím kroužkem, dokud není obraz ostrý. Projektor dokáže zaostřit na vzdálenost 1,2 až...
Page 923
Dell. • Pokud indikátor oranžově bliká, selhal chladič projektoru a projektor se automaticky vypnul. Pokud problém trvá i nadále, obrat’te se na společnost Dell. 5 Indikátor selhání Pokud indikátor oranžově svítí, vyměňte lampu.
Page 924
7 Resynchronizace Slouží k synchronizaci projektoru se zdrojem vstupního signálu. Resynchronizace nefunguje při zobrazené obrazovkové nabídce OSD. 8 Nabídka Aktivuje obrazovkovou nabídku OSD. K procházení nabídky OSD slouží směrová tlačítka a tlačítko Nabídka. Obsluha pomocí dálkového ovladače Video Mode Jedno stisknutí zobrazí aktuální režim zobrazení. (režim videa) Opakované...
Page 925
Volume (hlasitost) Tlačítka (+) a (-) slouží ke zvýšení či snížení hlasitosti a k procházení mezi kartami obrazovkové nabídky OSD. Korekce Nedopadá-li obraz na promítací plochu kolmo, lichoběžníkového nejsou jeho strany rovnoběžné. Pomocí těchto zkreslení (Keystone) tlačítek lze zkreslení způsobené nakloněním projektoru vyrovnat (±16 stupňů).
Page 926
Main Menu (Hlavní nabídka) Nabídka All Images (Nastavení obrazu) ) — Pomocí tlačítek RIGHTNESS na ovládacím panelu nebo tlačítek dálkovém ovladači můžete upravit jas obrazu. ) — Pomocí tlačítek ONTRAST ONTRAST na ovládacím panelu nebo tlačítek na dálkovém ovladači můžete nastavit stupeň...
Page 927
é á í ěž í é í) — Chcete-li EYSTONE UTOMATICK VYROVN LICHOB HO ZKRESLEN zapnout automatickou korekci vertikálního zkreslení obrazu, způsobeného nakloněním projektoru, vyberte možnost Yes (Ano). Chcete-li lichoběžníkové zkreslení vyrovnávat ručně, stiskněte tlačítko na ovládacím panelu nebo tlačítko Menu na dálkovém ovladači. é...
Page 928
Nabídka Audio (Zvuk) ) — Tlačítko OLUME LASITOST ovládacím panelu nebo tlačítko - na dálkovém ovladači slouží ke snížení a tlačítko nebo tlačítko + ke zvýšení hlasitosti. ) — Ztlumí zvuk. TLUMIT Nabídka Management (Správa) í ě í í ) — OCATION Určujte umístění...
Page 929
(Ú ý ž ) — Chcete-li nastavit délku časové prodlevy před OWER AVING SPORN aktivací úsporného režimu, vyberte možnost Yes (Ano). Časová prodleva představuje dobu, po kterou projektor čeká bez vstupu signálu. Po uplynutí této doby projektor přejde do režimu úspory energie a vypne lampu. Při zjištění vstupního signálu nebo po stisknutí...
Page 930
Nabídka Language (Jazyk) Pomocí tlačítek na ovládacím panelu nebo tlačítek na dálkovém ovladači můžete vybrat požadovaný jazyk obrazovkové nabídky OSD. Stisknutím tlačítka na ovládacím panelu nebo tlačítka Menu na dálkovém ovládání vybraný jazyk potvrdíte. Nabídka Factory Reset (Obnovení výchozího nastavení) Chcete-li obnovit výchozí...
Page 931
Nabídka Computer Image (Obrazový signál z počítače) POZNÁMKA: Tato nabídka je dostupná pouze v případě, že je projektor připojený k počítači. ) — Umožňuje nastavení REQUENCY REKVENCE frekvence časovače zobrazovacího modulu tak, aby odpovídala obnovovací frekvenci grafické karty v počítači. Bliká-li v obraze vodorovný pruh, použijte toto nastavení...
Page 932
Nabídka Video Image (Videosignál) POZNÁMKA: Tato nabídka je dostupná pouze v případě, že je připojený zdroj kompozitního videosignálu nebo signálu S-video. ) — Pomocí tlačítka ATURATION YTOST ovládacím panelu nebo tlačítka dálkovém ovladači můžete snížit barevnost obrazu. Pomocí tlačítka na ovládacím panelu nebo tlačítka na dálkovém ovladači můžete barevnost obrazu zvýšit.
Page 933
Odstraňování problémů s projektorem Vyskytnou-li se během používání projektoru potíže, přečtěte si následující rady pro jejich odstranění. Pokud problém i nadále trvá, obrat’te se na společnost Dell. Problém Možné řešení • Zkontrolujte, zda je sundaná krytka Na promítací ploše se nic nezobrazuje objektivu a zda je projektor zapnutý.
Page 934
Částečný, posouvající se nebo Stiskněte tlačítko Resync (resynchronizace) poškozený obraz. na dálkovém ovladači nebo na ovládacím panelu. Používáte-li přenosný počítač Dell, nastavte jeho rozlišení na XGA (1024x768). Klepněte pravým tlačítkem do prázdné části pracovní plochy systému Windows, klepněte na položku Vlastnosti a potom vyberte kartu Nastavení.
Page 935
Problém (pokračování) Možné řešení (pokračování) Při promítaní formátu 16:9 Projektor automaticky rozpozná formát 16:9 DVD je obraz roztažený DVD a přizpůsobí poměr stran výchozímu nastavení zobrazení přes celou obrazovku s poměrem 4:3 (letter-box). Pokud je obraz stále roztažený, upravte poměr stran následujícím způsobem.
Page 936
Zobrazí-li se zpráva “Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps” (Lampa se blíží konci životnosti. Doporučuje se ji vyměnit.), lampu vyměňte. Pokud problém přetrvává i po výměně lampy, obrat’te se na společnost Dell. POZOR: Lampa se v provozu značně zahřívá. Než ji budete měnit, nechejte projektor vychladnout alespoň...
Page 937
Technické údaje Světelný zesilovač Jednočipová technologie DLP™ DDR (dvojnásobná datová propustnost) 1400 ANSI lumenů (max.) Poměr kontrastu 2000:1 typicky (zcela zapnuto/zcela vypnuto) Rovnoměrnost 80 % typicky (japonský standard - JBMA) Lampa 200wattová lampa UHP s životností 2000 hodin (až 2500 hodin v úsporném režimu), vyměnitelná...
Page 938
Spotřeba 250 W plný výkon (typicky), 200 W ekonomický režim Zvuk 1 reproduktor, 2 W RMS Hlučnost 34 dB (A) plný výkon, 32 dB (A) ekonomický režim Váha 2,2 kg Rozměry (ŠxVxH) Vnější 251x101x213 ±1 mm Provozní prostředí Provozní teplota: 0 až 35 Vlhkost vzduchu: max.
Page 939
Popis kolíků konektoru RS232 Protokol RS232 • Nastavení pro komunikaci Nastavení připojení Hodnota Přenosová rychlost: 19200 Datové bity: Parita Žádná Ukončovací bity • Syntaxe řídicích příkazů (z PC do projektoru) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Příklad: zapnutí projektoru Zadejte následující kód: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Technické...
Page 940
• Seznam řídicích příkazů Seznam Adresní kód Velikost Kontrolní ID zprávy Velikost Kód příkazu Popis řídicích (BYTE) užitečného součet (SLOVO) zprávy (BYTE) příkazu příkazů zatížení CRC16 pro (SLOVO) (SLOVO) celý paket (SLOVO) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Napájení 0xbfc7 0x02 Nabídka...
Page 942
IMac DV 1152x870 68,49 IMac DV 1280x960 Technické údaje...
Page 943
POZNÁMKA: Čísla bezplatných linek se týkají pouze země, u níž jsou uvedeny. Chcete-li se obrátit na společnost Dell, použijte elektronické adresy, telefonní čísla a předvolby uvedené v této tabulce. Pokud nevíte, kterou předvolbu použít, obrat’te se na místního nebo mezinárodního operátora.
Page 944
E-mail pro stolní a přenosné počítače la-techsupport@dell.com E-mail pro servery a EMC: la_enterprise@dell.com Péče o zákazníky bezplatná linka: 0-800-444-0730 Technická podpora bezplatná linka: 0-800-444-0733 Služby technické podpory bezplatná linka: 0-800-444-0724 Prodej 0-810-444-3355 Aruba Všeobecná podpora bezplatná linka: 800-1578 Společnost Dell – kontakty...
Page 945
1-300-655-533 Technická podpora (servery a bezplatná linka: pracovní stanice) 1-800-733-314 Prodej korporacím bezplatná linka: 1-800-808-385 Transakční prodej bezplatná linka: 1-800-808-312 bezplatná linka: 1-800-818-341 Bahamské ostrovy Všeobecná podpora bezplatná linka: 1-866-278-6818 Barbados Všeobecná podpora 1-800-534-3066 Společnost Dell – kontakty...
Page 948
Skupina pro čekatele z řad velkých bezplatná linka: korporací 800 858 2572 Velké korporace (jih) bezplatná linka: 800 858 2355 Velké korporace (západ) bezplatná linka: 800 858 2811 Velké korporace – náhradní díly bezplatná linka: 800 858 2621 Společnost Dell – kontakty...
Page 951
Předvolba země: 852 E-mail technické podpory: apsupport@dell.com Technická podpora (Dimension a 2969 3188 Inspiron) Technická podpora (OptiPlex, 2969 3191 Latitude a Dell Precision) Technická podpora (PowerApp™, 2969 3196 PowerEdge™, PowerConnect™ a PowerVault™) Péče o zákazníky 3416 0910 Velké korporace 3416 0907 Globální...
Page 952
Péče o zákazníky – korporace 0870 907 4499 (pouze v rámci VB) Prodej v Irsku 01 204 4444 Prodej ve Velké Británii (pouze v 0870 907 4000 rámci VB) Fax (včetně prodeje) 01 204 0103 Ústředna 01 204 4444 Společnost Dell – kontakty...
Page 953
Technická podpora mimo 81-44-520-1435 Japonsko (Dimension a Inspiron) Technická podpora (Dell bezplatná linka: Precision, OptiPlex a Latitude) 0120-198-433 Technická podpora mimo 81-44-556-3894 Japonsko (Dell Precision, OptiPlex a Latitude) Technická podpora (PDA, bezplatná linka: projektory, tiskárny, směrovače) 0120-981-690 Společnost Dell – kontakty...
Page 954
011 709 7710 Péče o zákazníky 011 709 7707 Prodej 011 709 7700 011 706 0495 Ústředna 011 709 7700 Jihovýchodní Asie a Pacifik Zákaznická technická podpora, 604 633 4810 služby zákazníkům a prodej (Penang, Malajsie) Společnost Dell – kontakty...
Page 957
1 800 888 213 Mexiko Zákaznická technická podpora 001-877-384-8979 Mezinárodní předvolba: 00 nebo 001-877-269-3383 Předvolba země: 52 Prodej 50-81-8800 nebo 01-800-888-3355 Služby zákazníkům 001-877-384-8979 nebo 001-877-269-3383 Hlavní 50-81-8800 nebo 01-800-888-3355 Montserrat Všeobecná podpora bezplatná linka: 1-866-278-6822 Společnost Dell – kontakty...
Page 958
020 674 50 00 Fax – prodej pro osoby pracující z 020 674 47 75 domova a malé podniky Fax – relační prodej 020 674 47 50 Ústředna 020 674 50 00 Faxová ústředna 020 674 47 50 Společnost Dell – kontakty...
Page 959
Péče o zákazníky – malé podniky 23162298 a osoby pracující z domova Ústředna 671 16800 Faxová ústředna 671 16865 Všeobecná podpora bezplatná linka: Ostrovy Turk a Caicos 1-866-540-3355 Všeobecná podpora 001-800-507-0962 Panama Všeobecná podpora 0800-50-669 Peru Společnost Dell – kontakty...
Page 960
Technická podpora 707200149 Péče o zákazníky 800 300 413 Prodej 800 300 410 nebo 800 300 411 nebo 800 300 412 nebo 21 422 07 10 21 424 01 12 Portoriko Všeobecná podpora 1-800-805-7545 Společnost Dell – kontakty...
Page 961
Webový server: support.euro.dell.com Mezinárodní předvolba: 00 Předvolba země: 30 E-mail: support.euro.dell.com/gr/en/ema ildell/ Technická podpora 00800-44 14 95 18 Technická podpora kategorie Gold 00800-44 14 00 83 Ústředna 2108129810 Ústředna pro kategorii Gold 2108129811 Prodej 2108129800 2108129812 Společnost Dell – kontakty...
Page 962
Předvolba země: 65 Technická podpora (Dimension, bezplatná linka: Inspiron, elektronika a 1800 394 7430 příslušenství) Technická podpora (OptiPlex, bezplatná linka: Latitude a Dell Precision) 1800 394 7488 Technická podpora (PowerApp, bezplatná linka: PowerEdge, PowerConnect a 1800 394 7478 PowerVault) Služby zákazníkům (Penang,...
Page 963
08 590 05 642 Péče o zákazníky – malé podniky 08 587 70 527 a osoby pracující z domova Podpora odběratelského programu 20 140 14 44 zaměstnanců Fax technické podpory 08 590 05 594 Prodej 08 590 05 185 Společnost Dell – kontakty...
Page 965
Thajsko Webový server: support.ap.dell.com Mezinárodní předvolba: 001 Předvolba země: 66 Technická podpora (OptiPlex, bezplatná linka: Latitude a Dell Precision) 1800 0060 07 Technická podpora (PowerApp, bezplatná linka: PowerEdge, PowerConnect a 1800 0600 09 PowerVault) Služby zákazníkům (Penang, 604 633 4949 Malajsie) Prodej korporacím...
Page 966
Veřejné instituce (státní správa, školství a zdravotnictví) Služby zákazníkům a technická bezplatná linka: podpora 1-800-456-3355 Zákazníci odběratelského bezplatná linka: programu zaměstnanců 1-800-234-1490 Prodej produktů společnosti Dell bezplatná linka: 1-800-289-3355 nebo bezplatná linka: 1-800-879-3355 Renovované počítače Dell bezplatná linka: 1-888-798-7561 Prodej softwaru a periferních bezplatná...
Page 967
Prodej pro osoby pracující z 0870 907 4000 domova a malé podniky Prodej – korporace a veřejný 01344 860 456 sektor Fax pro osoby pracující z domova 0870 907 4006 a malé podniky Všeobecná podpora 8001-3605 Venezuela Společnost Dell – kontakty...
Page 969
Slovníček pojmů ANSI lumen – Standardní jednotka pro měření světelného výkonu, užívaná ke srovnání projektorů. Barevná teplota – Způsob měření bělosti světelného zdroje. Metal-halidové výbojky mají ve srovnání s halogenovým nebo žárovkovým světlem vyšší teplotu. dB – decibel – Jednotka užívaná k vyjádření relativního rozdílu síly nebo intenzity, obvykle mezi dvěma akustickými či elektrickými signály.
Page 970
Korekce lichoběžníkového zkreslení (Keystone) – Zařízení, které koriguje zkreslení (většinou efekt prodloužené horní a zkrácení dolní strany) promítaného obrazu způ- sobené nevhodným promítacím úhlem. Laserové ukazovátko – Malé pero nebo ukazovátko doutníkového tvaru s baterií napájeným laserem, umožňujícím promítat úzký, vysoce intenzivní paprsek (obvykle) červeného světla, který...
Page 971
Poměr stran – Nejužívanější poměr stran je 4:3 (4 ku 3). Prvotní rozměry televizního a počítačového obrazu mají poměr stran 4:3, což znamená, že šířka obrazu tvoří 4/3 jeho výšky. Poměr zvětšení objektivu – Označuje poměr mezi nejmenší a největší velikostí obrazu, který...