hit counter script
Makita 9561CR Instruction Manual
Makita 9561CR Instruction Manual

Makita 9561CR Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 9561CR:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Description du Fonctionnement
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Caratteristiche Tecniche
  • Descrizione Funzionale
  • Manutenzione
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Verkrijgbare Accessoires
  • Especificaciones
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Descrição Do Funcionamento
  • Acessórios Opcionais
  • Προαιρετικα Αξεσουαρ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB Angle Grinder
F
Meuleuse d'Angle
D
Winkelschleifer
I
Smerigliatrice angolare
NL
Haakse slijpmachine
E
Esmeriladora Angular
P
Esmerilhadeira Angular
DK Vinkelsliber
GR Γωνιακός τροχός
9561CR
9561CVR
9562CR
9562CVR
9564CR
9564CVR
9565CR
9565CVR
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
009415

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 9561CR

  • Page 1 Meuleuse d’Angle Manuel d’instructions Winkelschleifer Betriebsanleitung Smerigliatrice angolare Istruzioni per l’uso Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing Esmeriladora Angular Manual de instrucciones Esmerilhadeira Angular Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning GR Γωνιακός τροχός Οδηγίες χρήσης 9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR 009415...
  • Page 2 007358 007359 009461 009416 001046 007360 009419 002980...
  • Page 3 002981 010511 007363 005259 005260 005261 005262 007364...
  • Page 4 010855 100 mm (4”) 16 mm (5/8”) 16 mm (5/8”) 20 mm (13/16”) 20 mm (13/16”) 115 mm (4 - 1/2”) / 125 mm (5”) 22,23 mm (7/8”) 22,23 mm (7/8”) 22,23 mm (7/8”) 22,23 mm (7/8”) 010848 009417...
  • Page 5: Specifications

    25. Thickness: 4 mm (5/32”) or more Screw 18. Vent 26. Exhaust vent Lever 19. Abrasive cut-off wheel/diamond 27. Inhalation vent 10. Lock nut wheel SPECIFICATIONS 115 mm 9561CR 9564CR 9561CVR 9564CVR Depressed center wheel diameter 125 mm 9562CR 9565CR 9562CVR 9565CVR...
  • Page 6 inspect for damage or install an undamaged pinching. Abrasive wheels may also break under these accessory. After inspecting and installing an conditions. accessory, position yourself and bystanders away Kickback is the result of power tool misuse and/or from the plane of the rotating accessory and run incorrect operating procedures or conditions and can be the power tool at maximum no-load speed for one avoided by taking proper precautions as given below.
  • Page 7: Functional Description

    possible kickback may propel the spinning wheel and 23. Watch out for flying sparks. Hold the tool so that the power tool directly at you. sparks fly away from you and other persons or c) When wheel is binding or when interrupting a flammable materials.
  • Page 8 (Fig. 3) CAUTION: • Always be sure that the side grip is installed securely For Models 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR (Fig. 4) before operation. The indication lamp lights up green when the tool is Screw the side grip securely on the position of the tool as plugged.
  • Page 9: Operation

    • After operation, always switch off the tool and wait until • These accessories or attachments are recommended the wheel has come to a complete stop before putting for use with your Makita tool specified in this manual. the tool down. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
  • Page 10 Sound pressure level (L ): 82 dB (A) EC Declaration of Conformity Sound power level (L ): 93 dB (A) We Makita Corporation as the responsible Uncertainty (K): 3 dB (A) manufacturer declare that the following Makita Wear ear protection. machine(s):...
  • Page 11: Spécifications

    20. Flasque intérieur 10. Contre-écrou 21. Carter pour meule à tronçonner/ 11. Meule à moyeu déporté/ diamantée multidisque 22. Meule à tronçonner SPÉCIFICATIONS 115 mm 9561CR 9564CR 9561CVR 9564CVR Diamètre de la meule à moyeu déporté 125 mm 9562CR 9565CR...
  • Page 12 rapidement que leur vitesse nominale risquent de se 12. Ne posez jamais l’outil électrique à terre tant qu’il casser et de voler en éclats. ne s’est pas complètement arrêté. L’accessoire 5. Le diamètre externe et l’épaisseur de votre rotatif peut accrocher la surface et vous risquez de accessoire doivent correspondre à...
  • Page 13 lames peuvent créer de fréquents rebonds et pertes rebondir si l’outil électrique est redémarré dans la de contrôle. pièce à travailler. Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de e) Soutenez les panneaux ou une pièce à travailler meulage et de tronçonnage : de taille excessive pour minimiser les risques de a) N’utilisez que les types de meules qui sont pincement et de rebond de la meule.
  • Page 14: Description Du Fonctionnement

    9565CVR (Fig. 3) conductrices dans l’air, utilisez un coupe-circuit (30 mA) pour assurer votre sécurité. Pour les modèles 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR 34. N’utilisez l’outil sur aucun matériau contenant de (Fig. 4) l’amiante.
  • Page 15 Reportez-vous au tableau suivant pour connaître la Faites ensuite pivoter le carter de meule à 180 degrés vitesse de rotation approximative associée aux numéros dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vous figurant sur la molette. devez serrer la vis fermement. Pour retirer le carter de meule, inversez les étapes de la Numéro (tr/mn)
  • Page 16 être effectués par un Centre de sur le carter et l’autre main sur le manche latéral. Mettez service agréé Makita, toujours avec des pièces de l’outil en marche puis posez la meule ou le disque sur la rechange Makita.
  • Page 17 Pour les pays d’Europe uniquement ENH101-15 Modèles 9561CR/CVR, 9562CR/CVR Déclaration de conformité CE Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant Mode de fonctionnement : meulage de surface avec responsable, déclarons que les machines Makita poignée latérale normale suivantes : Émission de vibrations (a...
  • Page 18: Technische Daten

    25. Dicke: 4 mm (5/32”) oder dicker Schraube 18. Lüftungsschlitz 26. Schlitz für Luftaustritt Hebel 19. Trennschleifscheibe/ 27. Schlitz für Lufteintritt 10. Sicherungsmutter Diamantscheibe TECHNISCHE DATEN Durchmesser der 115 mm 9561CR 9564CR 9561CVR 9564CVR gekröpften 125 mm 9562CR 9565CR 9562CVR 9565CVR Trennschleifscheibe Spindelgewinde 2.800 -...
  • Page 19 5. Außendurchmesser und Stärke des Zubehörs 12. Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor müssen innerhalb der Nennleistung Ihres das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand Elektrowerkzeugs liegen. Zubehör in falscher Größe gekommen ist. Das sich drehende Zubehör könnte kann nicht angemessen abgedeckt oder betrieben Kontakt zur Auflagefläche erhalten, sodass Sie die werden.
  • Page 20 dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst zurückprallen und verklemmen. Das rotierende kann ein Rückschlag erfolgen. Überprüfen Sie die Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten Ursache für das Verkanten der Scheibe und ergreifen oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies Sie Korrekturmaßnahmen.
  • Page 21 Sie einen Kurzschlussschalter (30 mA) (Abb. 3) zum Schutz des Bedieners. 34. Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht zum Für Modelle 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR Schneiden von asbesthaltigen Materialien. (Abb. 4) 35. Verwenden Sie kein Wasser oder Schleiföl. Die Anzeigen leuchtet grün, sobald das Werkzeug an die 36.
  • Page 22: Montage

    Drehzahl-Stellrad Montage und Demontage der Schutzhaube (für gekröpfte Scheiben, Für 9561CVR, 9562CVR, 9564CVR, 9565CVR (Abb. 5) Multi-Scheiben/Trennschleifscheiben, Die Drehzahl kann durch Drehen des Drehzahl-Stellrads auf eine der vorgegebenen Stellungen 1 bis 5 geändert Diamantscheiben) werden. Für Werkzeug mit Schutzhaube und Sie stellen eine höhere Geschwindigkeit ein, wenn das Sicherungsschraube (Abb.
  • Page 23: Betrieb

    Schleifscheibe sowohl in ACHTUNG: Richtung A als auch in Richtung B bewegt werden. • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- (Abb. 16) Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und Betrieb mit einer Trennschleifscheibe/ Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen.
  • Page 24 Modelle 9561CR/CVR, 9562CR/CVR Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Arbeitsmodus: Planschleifen mit normalem Winkelschleifer Seitengriff Nummer / Typ des Modells: 9561CR/CVR, 9562CR/CVR, Schwingungsbelastung (a ): 8,5 m/s h,AG 9564CR/CVR, 9565CR/CVR Abweichung (K): 1,5 m/s in Serienfertigung hergestellt wird/werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union...
  • Page 25 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30. 1. 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Page 26: Caratteristiche Tecniche

    Alloggiamento del cuscinetto 17. Perno 25. Spessore: 4 mm o maggiore Vite 18. Apertura 26. Apertura di ventilazione Leva 27. Apertura di aspirazione CARATTERISTICHE TECNICHE 115 mm 9561CR 9564CR 9561CVR 9564CVR Diametro del disco con centro depresso 125 mm 9562CR 9565CR 9562CVR...
  • Page 27 eccessivamente e potrebbero causare la perdita di 15. Non utilizzare l’utensile vicino a materiali controllo. infiammabili. Le scintille potrebbero bruciare questi 7. Non utilizzare un accessorio danneggiato. Prima materiali. di ogni utilizzo, controllare gli accessori quali i 16. Non utilizzare accessori che richiedano dischi abrasivi per verificare l’eventuale presenza refrigeranti liquidi.
  • Page 28 venga esposta verso l’operatore. La protezione a) Non utilizzare una carta abrasiva aiuta a proteggere l’operatore da frammenti di disco eccessivamente sovradimensionata. Nel rotti e dal contatto accidentale con il disco e con selezionare la carta abrasiva, seguire le scintille che potrebbero incendiare gli abiti. raccomandazioni dei produttori.
  • Page 29: Descrizione Funzionale

    (30 mA) per garantire la (Fig. 3) sicurezza dell’operatore. 34. Non usare l’utensile su materiali che contengono Per i modelli 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR amianto. (Fig. 4) 35. Non usare acqua o lubrificanti per la smerigliatura. La spia luminosa diventa verde quando l’utensile è...
  • Page 30 Installazione o rimozione del disco con • Funzione di avvio morbido L’avvio morbido permette di eliminare colpi e scosse centro depresso/multidisco (accessorio) iniziali. (Fig. 10) • Protezione sovraccarico Montare la flangia interna sul mandrino. Montare il disco o Inoltre, quando il carico dell’utensile supera i livelli la mola sulla flangia interna e avvitare il controdado sul consentiti, la potenza fornita al motore viene ridotta per mandrino.
  • Page 31: Manutenzione

    • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile taglierebbe il pezzo. Una volta che il bordo del disco è Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi stato arrotondato dall’uso, il disco può essere spostato in altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
  • Page 32 è determinato in conformità alla norma Solo per i paesi europei ENH101-15 EN60745: Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore Modello 9561CR/CVR, 9562CR/CVR responsabile, dichiara che le macchine Makita indicate di seguito: Modalità di lavoro: smerigliatura della superficie con...
  • Page 33: Technische Gegevens

    16. Markering C 25. Dikte: 4 mm of meer Schroef 17. Pen 26. Luchtuitlaatopening Hendel 18. Ventilatieopening 27. Luchtinlaatopening TECHNISCHE GEGEVENS Diameter van schijf 115 mm 9561CR 9564CR 9561CVR 9564CVR met een verzonken 125 mm 9562CR 9565CR 9562CVR 9565CVR middengat Asschroefdraad 2.800 -...
  • Page 34 5. De buitendiameter en de dikte van het accessoire arm tegen het ronddraaiende accessoire worden moet binnen het capaciteitsbereik van het aangetrokken. elektrisch gereedschap vallen. Accessoires met 12. Leg het elektrisch gereedschap nooit neer voordat verkeerde afmetingen kunnen niet afdoende worden het accessoire volledig tot stilstand is gekomen.
  • Page 35 d) Wees bijzonder voorzichtig bij het werken met doorslijpschijf uit de snede te halen terwijl de hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat het schijf nog draait omdat hierdoor een terugslag kan accessoire springt of bekneld raakt. Hoeken, optreden. Onderzoek waarom de schijf is scherpe randen of springen veroorzaken vaak vastgelopen en tref afdoende maatregelen om de beknellen van het draaiende accessoire wat leidt tot...
  • Page 36: Beschrijving Van De Functies

    9565CVR (zie afb. 3) 34. Gebruik het gereedschap niet op materiaal dat asbest bevat. Voor de modellen 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR 35. Gebruik geen water of slijpsmeermiddel. (zie afb. 4) 36. Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen niet...
  • Page 37 Snelheidsregelaar De beschermkap (accessoire) aanbrengen en verwijderen (voor schijf Voor 9561CVR, 9562CVR, 9564CVR, 9565CVR met een verzonken middengat, (zie afb. 5) multischijf, doorslijpschijf, diamantschijf) U kunt de draaisnelheid veranderen door de snelheidsregelaar te draaien en in te stellen op een cijfer Voor gereedschap met beschermkap type van 1 tot 5.
  • Page 38: Verkrijgbare Accessoires

    • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen van de schijf is afgerond door gebruik, kunt u de schijf in voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze de richting van zowel pijl A als B gebruiken. (zie afb. 16) gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van...
  • Page 39 EN60745: Alleen voor Europese landen ENH101-15 EU-verklaring van conformiteit Modellen 9561CR/CVR en 9562CR/CVR Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- Gebruikstoepassing: slijpen van oppervlakken met machine(s): normale zijhandgreep Aanduiding van de machine:...
  • Page 40 De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa, te weten: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Engeland 30. 1. 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Page 41: Especificaciones

    Tornillo 18. Rejilla de ventilación 27. Abertura de entrada de aire Palanca 19. Disco de corte abrasivo/disco de 10. Contratuerca diamante ESPECIFICACIONES 115 mm 9561CR 9564CR 9561CVR 9564CVR Diámetro del disco con el centro hundido 125 mm 9562CR 9565CR 9562CVR...
  • Page 42 5. El diámetro exterior y el grosor del accesorio 13. No deje funcionar la herramienta eléctrica deben encontrarse dentro de la capacidad de la mientras la transporta. El accesorio en herramienta. Los accesorios de tamaño incorrecto no funcionamiento podría ocasionarle daños personales pueden protegerse ni controlarse correctamente.
  • Page 43 propensos al rechazo y pueden hacerle perder el e) Apoye los paneles y otras piezas de trabajo de control. tamaño excesivo para reducir el peligro de que el Advertencias de seguridad específicas para disco se atasque o se produzca un contragolpe. operaciones de amolado y corte abrasivo: Las piezas de trabajo grandes tienden a hundirse bajo a) Utilice únicamente los tipos de discos...
  • Page 44: Descripción Del Funcionamiento

    (30 mA) para 9565CVR (Fig. 3) garantizar la seguridad del operario. 34. No utilice la herramienta con ningún material que Para los modelos 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR contenga amianto. (Fig. 4) 35. No utilice agua ni lubricante para amolado.
  • Page 45: Montaje

    sentido contrario a las agujas del reloj. Asegúrese de que Número (R.P.M.) el tornillo esté bien apretado. 2.800 Para extraer el protector, siga el procedimiento de 4.000 instalación en orden inverso. 6.500 Para herramientas con protector de disco de tipo de 9.000 palanca de retención (Fig.
  • Page 46: Mantenimiento

    Makita, empuñadura lateral. Enciéndala y aplique el disco a la utilizando siempre piezas de repuesto de Makita.
  • Page 47 Modelo 9561CR/CVR, 9562CR/CVR siguientes máquinas Makita: Designación de la máquina: Modo de trabajo: amolado de superficies con Esmeriladora Angular empuñadura lateral normal Nº de modelo/ Tipo: 9561CR/CVR, 9562CR/CVR, Emisión de vibraciones (a ): 8,5 m/s 9564CR/CVR, 9565CR/CVR h,AG Incertidumbre (K): 1,5 m/s son de producción serie y...
  • Page 48 26. Ventilação de saída Parafuso 19. Disco de corte abrasivo/disco 27. Ventilação de entrada Alavanca diamantado 10. Porca de bloqueio 20. Flange interior ESPECIFICAÇÕES 115 mm 9561CR 9564CR 9561CVR 9564CVR Diâmetro da roda central com reentrância 125 mm 9562CR 9565CR 9562CVR...
  • Page 49 7. Não utilize um acessório danificado. Antes de Recuos e Avisos Relacionados cada utilização, inspeccione sempre o acessório, Um recuo é uma reacção repentina a uma roda rotativa, em busca de fissuras e fendas nas rodas disco de apoio, escova ou outro qualquer acessório abrasivas, fendas, desgaste ou uso excessivo nos encravado ou movimentado bruscamente.
  • Page 50 reduzindo assim a possibilidade da roda partir. As escova de arame pode expandir em diâmetro devido flanges para as rodas de corte podem ser diferentes à carga de trabalho e forças centrífugas. das flanges das rodas de afiar. Avisos de segurança adicionais: e) Não usar rodas desgastadas de ferramentas 17.
  • Page 51: Descrição Do Funcionamento

    Para modelos 9561CVR, 9562CVR, 9564CVR, • Protector de sobrecarga 9565CVR (Fig. 3) Quando a carga da ferramenta excede os níveis Para modelos 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR permitidos, a alimentação para o motor é reduzida para proteger o motor contra o sobreaquecimento. (Fig. 4) Assim que a carga retomar os níveis permitidos, a...
  • Page 52 Instalar a pega lateral (Fig. 6) Instalar ou retirar o acessório tampa de pó (Acessório opcional) PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a pega lateral está bem AVISO: instalada antes de utilizar a ferramenta. • Certifique-se sempre de que a ferramenta está Aparafuse bem a pega lateral em posição na ferramenta, desligada e com a ficha desligada da tomada antes de tal como indicado na ilustração.
  • Page 53: Acessórios Opcionais

    Incerteza (K): 1,5 m/s carvão e outras operações de manutenção ou ajuste devem ser executadas por centros de assistência Makita Modo de trabalho: afiar à superfície com pega lateral autorizados e, no caso de substituição de peças, estas anti-vibrações...
  • Page 54 Apenas para os países europeus ENH101-15 Declaração de conformidade CE A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Esmerilhadeira Angular N.º...
  • Page 55 24. Tykkelse: Mindre end 4 mm Kuglelejeboks 16. Markering C 25. Tykkelse: 4 mm eller mere Skrue 17. Stift 26. Udstødningsåbning Håndtag 18. Ventilationsåbning 27. Indsugningsåbning SPECIFIKATIONER 115 mm 9561CR 9564CR 9561CVR 9564CVR Diameter af forsænket centerskive 125 mm 9562CR 9565CR 9562CVR 9565CVR Spindeltråd Nominel hastighed (n) / 2.800 -...
  • Page 56 placere dig selv og tilskuere væk fra tilbehørets overflade, så skiven klatrer ud eller slås ud. Skiven kan drejningsplan og lade maskinen køre ved enten springe mod eller bort fra operatøren, afhængigt af maksimal hastighed uden belastning i et minut. skivens bevægelse på...
  • Page 57 snittet, hvilket øger risikoen for tilbageslag, eller at slinger, der kan være tegn på en dårlig montering skiven går i stykker. eller en dårligt afbalanceret skive. b) Undlad at placere dig selv på linje med og 22. Anvend den tilsigtede overflade på skiven til at bagved den roterende skive.
  • Page 58 For modellerne 9561CVR, 9562CVR, 9564CVR, MONTERING 9565CVR (Fig. 3) FORSIGTIG: For modellerne 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR • Sørg altid for, at værktøjet er slukket og taget ud af (Fig. 4) stikkontakten, før du udfører nogen form for arbejde på Indikatorlampen lyser grønt, når værktøjet er sat i værktøjet.
  • Page 59 Makita-servicecentre, der altid benytter FORSIGTIG: Makita-reservedele. • Efter brugen skal du altid slukke for værktøjet og vente, indtil skiven er stoppet helt, før du lægger værktøjet fra...
  • Page 60 ): 8,0 m/s h,AG tilbehør eller ekstraudstyr til det formål, det er beregnet Usikkerhed (K): 1,5 m/s til. Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du Arbejdstilstand: overfladeslibning med har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende antivibrationssidegreb tilbehøret. Vibrationsemission (a...
  • Page 61 Den tekniske dokumentation findes hos vores autoriserede repræsentant i Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30. 1. 2009 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Page 62 διαμαντένιος τροχός 10. Παξιμάδι κλειδώματος 20. Εσωτερική φλάντζα 11. Τροχός τροχίσματος 21. Προστατευτικό λειαντικού τροχού χαμηλωμένου κέντρου/ κοπής/διαμαντένιου τροχού Πολυδίσκος 22. Λειαντικός τροχός κοπής ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 115 mm 9561CR 9564CR 9561CVR 9564CVR Διάμετρος τροχού χαμηλωμένου κέντρου 125 mm 9562CR 9565CR 9562CVR 9565CVR Σπείρωμα...
  • Page 63 4. Η ονομαστική ταχύτητα του εξαρτήματος πρέπει 10. Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις να είναι τουλάχιστον ίση με τη μέγιστη ταχύτητα λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις που αναγράφεται στο ηλεκτρικό εργαλείο. Τα οποίες το κοπτικό εξάρτημα μπορεί να έρθει σε εξαρτήματα...
  • Page 64 πάντα τη βοηθητική λαβή, αν παρέχεται, για Πρόσθετες ειδικές προειδοποιήσεις ασφάλειας για μέγιστο έλεγχο κατά του κλωτσήματος ή της λειαντικές εργασίες κοπής: αντίδρασης ροπής κατά την έναρξη της a) Μη “μπλοκάρετε” τον τροχό κοπής και μην λειτουργίας. Ο χειριστής μπορεί να ελέγχει τις ασκείτε...
  • Page 65 βούρτσα. Οι συρματένιες τρίχες μπορούν εύκολα να αρκετά μακρύ για να δεχτεί το μήκος της διαπεράσουν τον ελαφρύ ρουχισμό ή/και το δέρμα. ατράκτου. b) Αν συνιστάται η χρήση προστατευτικού κατά τη 31. Ελέγξτε ότι το τεμάχιο εργασίας υποστηρίζεται χρήση της συρματόβουρτσας, μην αφήνετε τον σωστά.
  • Page 66 9565CVR (Εικ. 3) Όταν το φορτίο στο εργαλείο ξεπερνά τα επιτρεπόμενα όρια, η ισχύς στο μοτέρ ελαττώνεται για την προστασία Για τα μοντέλα 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR του μοτέρ από την υπερθέρμανση. Όταν το φορτίο (Εικ. 4) επιστρέψει στα επιτρεπτά όρια, το εργαλείο θα...
  • Page 67 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Κατόπιν, περιστρέψτε το προστατευτικό του τροχού κατά 180°. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Στερεώστε το με τη βίδα αφότου τραβήξετε το μοχλό προς • Δεν θα πρέπει ποτέ να ασκείτε δύναμη στο εργαλείο. την διεύθυνση του βέλους για το σκοπό της εργασίας. Ο Το...
  • Page 68: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    των καρβουνακιών, καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία Μοντέλο 9561CR/CVR, 9562CR/CVR συντήρησης και ρύθμισης, θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, και Κατάσταση λειτουργίας: τρόχισμα επιφάνειας με πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita. κανονική πλευρική λαβή Εκπομπή κραδασμού (a ): 8,5 μέτρα/δευτ. h,AG ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ...
  • Page 69 επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση). Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101-15 ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Ονομασία Μηχανήματος: Γωνιακός τροχός Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: 9561CR/CVR, 9562CR/CVR, 9564CR/CVR, 9565CR/CVR αποτελούν...
  • Page 72 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884863D997...

This manual is also suitable for:

9564cr9564cvr9565cr9565cvr9561cvr9562cr ... Show all

Table of Contents