Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Blower Aspirateur-Ventilateur Sopladora Aspiradora UB1100 UB1101 004752 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
In a double-insulated appliance, two systems of specified on the nameplate of the appliance. A power insulation are provided instead of grounding. No source with voltage greater than that specified for grounding means is provided on a double-insulated the appliance can result in SERIOUS INJURY to the appliance, nor should a means for grounding be user - as well as damage to the appliance.
1. Nozzle • 2. Blower outlet that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. For UB1100 1. Switch trigger 2. Lock button 004755 For dust blowing, attach nozzle to blower outlet, turning clockwise to lock it in place.
Page 5
Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If 001145 inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our Remove and check the carbon brushes regularly. option, replace) without charge. Replace when they wear down to the limit mark. Keep This Warranty does not apply where: the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Utilisez uniquement des pièces de rechange CONSERVEZ CE MODE identiques. Voir les instructions pour la réparation des outils à double isolation. D'EMPLOI. 20. FICHES POLARISÉES. Pour réduire AVERTISSEMENT CONCERNANT LA TENSION : risques de choc électrique, cet appareil est Avant brancher l'outil source...
ATTENTION: Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours • que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt une fois relâchée. Pour UB1100 004755 1. Gâchette 2. Bouton de Pour souffler les poussières, fixez le bec à poussières à verrouillage...
être effectués dans un centre de service prise de sortie de la soufflerie. Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, Lorsque le sac est rempli de poussières, ouvrez la exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Page 10
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
radiadores, estufas sellado aislamiento está marcado con las palabras "DOBLE refrigeradores. AISLANTE" o "DOBLE AISLAMIENTO" ("DOUBLE 19. Este aparato se proporciona con doble INSULATION" / "DOUBLE INSULATED"). Puede aislamiento. Use sólo piezas de repuesto que el símbolo del cuadrado dentro de un cuadrado idénticas.
Para UB1100 Nunca apunte la boquilla en dirección de 1. Gatillo alguna persona al estar de cerca durante el interruptor uso del soplador. 2. Botón de Siempre use la bolsa recolectora de polvo al bloqueo estar recogiendo polvo, virutas y similares.
• 004757 recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de MANTENIMIENTO cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. PRECAUCIÓN: Utilice los accesorios o acoplamientos solamente Asegúrese siempre que la herramienta esté...
Page 15
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 16
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884393-912...