free stats
Makita 6953 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for 6953:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Opis Działania
  • Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • MűköDési Leírás
  • Technické Údaje
  • Popis Funkcie
  • Popis Funkce

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Impact Wrench
GB
Ударний гайковерт
UA
Klucz udarowy
PL
Maşină de înşurubat cu impact
RO
Schlagschrauber
DE
Ütve csavarbehajtó
HU
Nárazový uťahovač
SK
Rázový utahovák
CZ
6953
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 6953

  • Page 1 Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL Ударний гайковерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Klucz udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de înşurubat cu impact MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Ütve csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Nárazový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU Rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE 6953...
  • Page 2 001642 001643 001644 005308 005608 001645 001646 001145...
  • Page 3: Specifications

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 are double-insulated in accordance with European 8JD, ENGLAND Standard and can, therefore, also be used from sockets Responsible manufacturer: without earth wire. Makita Corporation Anjo Aichi Japan ENG006-2 GEB009-2 For European countries only Noise and Vibration SPECIFIC SAFETY RULES...
  • Page 4: Functional Description

    depending upon the kind or size of the bolt. Installing or removing socket Check the torque with a torque wrench. Fig.3 For socket without O-ring and pin SAVE THESE INSTRUCTIONS. To install the socket, push it onto the anvil of the tool until it locks into place.
  • Page 5: Maintenance

    Failure to use the correct size socket will • If you need any assistance for more details regarding cause a reduction in the fastening torque. these accessories, ask your local Makita Service Center. A worn socket (wear on the hex end or square • Sockets •...
  • Page 6: Технічні Характеристики

    • Через те, що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • Примітка. У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. ENE036-1 Для моделі 6953 Призначення ENH101-5 Інструмент призначено для кріплення болтів та гайок.
  • Page 7: Інструкція З Використання

    цим інструментом, можна здобути серйозних ОБЕРЕЖНО: поранень. При виконуванні робіт, при яких ріжучий Перед початком роботи слід завжди перевіряти • інструмент може контактувати зі схованою напрямок обертання. проводкою або власним шнуром, необхідно Перемикач зворотного ходу можна • тримати електро інструмент за ізольовані використовувати...
  • Page 8: Технічне Обслуговування

    Належна величина моменту затягування може бути операцію, щоб визначити належний час різною в залежності від типу та розміру болта, затягування болта або гайки. Особливо для матеріалу деталі, що кріпиться та ін. Співвідношення болтів розміром менше M8 слід виконувати між моментом затягування та часом затягування зазначену...
  • Page 9 Для видалення ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою. Видаліть зношені вугільні щітки, вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів. Fig.8 Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні запчастини "Макіта". ОСНАЩЕННЯ...
  • Page 10 Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Typowe równoważne poziomy dźwięku A są równe 8JD, ENGLAND (ANGLIA) poziomowi ciśnienia akustycznego: 95 dB (A) Producent odpowiedzialny: poziom mocy akustycznej: 106 dB (A) Makita Corporation Anjo Aichi Japan (Japonia) Niepewność: 3 dB(A) GEB009-2 Nosić ochronniki słuchu Typowa wartość...
  • Page 11: Opis Działania

    Podczas wykonywania pracy narzędziem UWAGA: tnącym, trzymać elektronarzędzie izolowane powierzchnie uchwytów, ponieważ Przed uruchomieniem narzędzia należy zawsze • ostrze narzędzia może natrafić na przewód sprawdzić ustawienie kierunku obrotów. ukryty materiale zetknąć się Kierunek obrotów można zmieniać tylko wówczas, • przewodem zasilania. Kontakt z przewodem pod gdy urządzenie całkowicie się...
  • Page 12 NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace przypadku wkrętów mniejszych niż M8 należy konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane pamiętać o wykonaniu próbnej operacji wkręcania, przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, aby zapobiec uszkodzeniu gniazda lub wkrętu itp. wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita.
  • Page 13: Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)

    AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem.
  • Page 14 Având dublă izolaţie, 8JD, ANGLIA conform cu Standardele Europene, se poate conecta la Producător: o priză de curent fără contacte de împământare. Makita Corporation Anjo Aichi Japan ENG006-2 GEB009-2 Numai pentru ţările europene Emisie de zgomot şi vibraţii...
  • Page 15 Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt Selectarea corectă a capului de cheie frontală atunci când folosiţi maşina la înălţime. Folosiţi întotdeauna capul de cheie frontală cu Momentul de strângere corect poate diferi în dimensiunea corectă pentru bolţuri şi piuliţe. Folosirea funcţie de tipul şi dimensiunea şurubului.
  • Page 16 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, capul de cheie frontală sau la bolţ, etc. reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
  • Page 17 Folosiţi accesoriile pentru operaţuinea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. Capete de cheie frontală • Tijă prelungitoare •...
  • Page 18: Technische Daten

    Abweichung: 3 dB(A) Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Verwenden Sie Hilfsmittel für den Gehörschutz. 8JD, ENGLAND Der typische effektive Beschleunigungswert beträgt 6 Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB009-2 Diese Werte wurden entsprechend der Norm EN60745 gewonnen. Besondere Sicherheitsgrundsätze Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit...
  • Page 19: Montage

    Werkzeug fahrlässig oder nicht ordnungsgemäß Umschalten der Drehrichtung verwendet wird, kann schweren Abb.2 Personenschäden kommen. Dieses Werkzeug verfügt über einen Umschalter, mit Bei Arbeiten, bei denen das Bohrwerkzeug mit dem die Drehrichtung geändert werden kann. Für eine verdeckten elektrischen Leitern oder mit der Drehbewegung im Uhrzeigersinn muss der Umschalter eigenen Stromschnur in Kontakt kommen von der Seite A nach unten gedrückt werden, und für...
  • Page 20 Montage und Demontage des Hakens Abb.5 Halten Sie das Werkzeug fest und setzen Sie den Der Haken ist nützlich, wenn Sie das Werkzeug Steckeinsatz auf den Bolzen oder die Mutter. Schalten vorübergehend aufhängen möchten. Er kann ohne ein Sie das Werkzeug ein, und nehmen Sie die Befestigung Werkzeug entfernt werden.
  • Page 21: Wartung

    Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Page 22: Részletes Leírás

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Bizonytalanság: 3 dB(A) 8JD, ENGLAND Használjon személyi hallásvédelmi segédeszközt. Felelős gyártó: A gyorsulás tipikus súlyozott négyzetes középértéke 6 Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB009-2 Ezek az értékek az EN60745-nek megfelelően lettek Különleges biztonsági szabályok meghatározva. HAGYJA, hogy termék...
  • Page 23: Működési Leírás

    műveletet végez amikor a vágószerszám VIGYÁZAT: rejtett vezetékekkel vagy a szerszám saját A bekapcsolás előtt mindig ellenőrizze a beállított • vezetékével érintkezhet. Az "élő" vezetékekkel forgásirányt. való érintkezés a szerszám nem szigetelt, Az irányváltó kapcsolót csak azután használja, • hozzáférhető fém részeit is "élővé" teszi és így a hogy a szerszám teljesen megállt.
  • Page 24 ÜZEMELTETÉS Tartsa a szerszámot egyenesen a csavarra vagy • az anyára irányítva anélkül, hogy túlzott nyomást A szerszám tartása fejtene ki a szerszámra. Fig.6 A túlzott meghúzási nyomaték károsíthatja a • A használat során a szerszámot csak a fogantyújánál fejescsavart/anyát vagy a dugókulcsot. Mielőtt fogja.
  • Page 25 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Dugókulcs • Hosszabbító rúd • Univerzális összekötő • Betétadapter •...
  • Page 26: Technické Údaje

    V súlade s európskymi normami má dvojitú izoláciu a Zodpovedný výrobca: može byť preto napájaný zásuviek Makita Corporation Anjo Aichi Japan uzemňovacieho vodiča. GEB009-2 ENG006-2 Len pre Európske krajiny Zvláštne bezpečnostné zásady Hluk a vibrácie NIKDY nepripustite, aby pohodlie a blízka znalosť...
  • Page 27: Popis Funkcie

    Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh. Montáž alebo demontáž objímky Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami Fig.3 nikto nebol. Pre objímku bez O-krúžku a kolíka Správny uťahovací moment sa môže líšiť v Ak chcete namontovať objímku, nasuňte ju na závislosti druhu rozmeru...
  • Page 28 Nadmerný uťahovací moment môže poškodiť nastavovanie robené autorizovanými servisnými • maticovú skrutku/maticu alebo objímku. Pred strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov začiatkom práce vždy vykonajte skúšku prevádzky Makita. na zistenie správnej doby uťahovania pre danú PRÍSLUŠENSTVO maticovú skrutku alebo maticu.
  • Page 29 V souladu s evropskými normami má dvojitou 8JD, ANGLIE izolaci a může být proto napájen ze zásuvek bez Odpovědný výrobce: zemnicího vodiče. Makita Corporation Anjo Aichi Japan ENG006-2 GEB009-2 Pouze pro evropské země Hluk a vibrace Zvláštní bezpečnostní zásady Typické...
  • Page 30: Popis Funkce

    Pracujete-li ve výškách, dbejte, aby pod vámi Výběr správného nástavce nikdo nebyl. Vždy používejte správnou velikost nástavce odpovídající Správný utahovací moment se může lišit v šroubům a maticím. Zvolíte-li nesprávný rozměr závislosti na typu nebo rozměrech šroubu. nástavce, dosáhnete nepřesného a nerovnoměrného Zkontrolujte utahovací...
  • Page 31 Příliš velký utahovací moment může poškodit • středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů šroub/matici nebo nástavec. Před zahájením práce Makita. vždy proveďte zkoušku a stanovte odpovídající dobu utahování konkrétního šroubu nebo matice. Výše zmíněná zkouška je žádoucí zejména u šroubů...
  • Page 32 PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně...
  • Page 36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884372-972...

Table of Contents