free stats
Makita HK1820 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HK1820:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Power Scraper
GB
Bilningshammare med skalmejsel
S
Meiselhammer
N
Tehokaavin
FIN
Mehanizēts šāberis
LV
Elektrinis grandiklis
LT
Elektriline skreeper
EE
Механический шабер
RUS
HK1820
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HK1820

  • Page 1 Power Scraper INSTRUCTION MANUAL Bilningshammare med skalmejsel BRUKSANVISNING Meiselhammer BRUKSANVISNING Tehokaavin KÄYTTÖOHJE Mehanizēts šāberis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Elektrinis grandiklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Elektriline skreeper KASUTUSJUHEND Механический шабер РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HK1820...
  • Page 2 008524 008523 008525 008532 008528 008529 008527 008533 008530 002941...
  • Page 3: Specifications

    AC supply. They Authorized Representative in Europe: are double-insulated in accordance with European Makita International Europe Ltd. Standard and can, therefore, also be used from sockets Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 without earth wire.
  • Page 4: Functional Description

    to produce vibration. The screws can come Speed change loose easily, causing a breakdown or accident. Fig.2 Check tightness of screws carefully before The blows per minute can be adjusted just by turning the operation. adjusting dial. This can be done even while the tool is In cold weather or when the tool has not been running.
  • Page 5: Operation

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Bull point • Cold chisel • Scaling chisel •...
  • Page 6: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och Auktoriserad representant i Europa: får därför också anslutas till ojordade vägguttag. Makita International Europe Ltd. ENG101-1 Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Gäller endast Europa 8JD, ENGLAND...
  • Page 7 används. inte längre vill använda det låsta läget. Under normal användning vibrerar maskinen. Hastighetsändring Skruvarna kan lätt lossna, vilket kan orsaka Fig.2 maskinhaveri eller en olycka. Kontrollera att Slag per minut kan ställas in genom att vrida skruvarna är åtdragna innan maskinen inställningsratten.
  • Page 8 Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Spetsmejsel •...
  • Page 9: Tekniske Data

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN med enfase-vekselstrømforsyning. Det er dobbelt Autorisert representant i Europa: verneisolert i samsvar med europeiske standarder, og Makita International Europe Ltd. kan derfor også brukes i kontakter uten jordledning. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 ENG101-1...
  • Page 10 polstrede hansker. riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den Vær sikker på at meiselen er skikkelig festet slippes. før du starter maskinen. For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på Verktøyet er laget slik at det vil vibrere under startbryteren.
  • Page 11 Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Spissmeisel •...
  • Page 12: Tekniset Tiedot

    Malli; HK1820 Käytä kovaa päähinettä (suojakypärää), Makita ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote täyttää suojalaseja ja/tai kasvosuojusta. Tavalliset seuraavien standardien vaatimukset; silmä- tai aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja. EN60745, EN55014 ja EN61000 neuvoston direktiivien Myös hengityssuojaimen paksujen 2004/108/EY ja 98/37/EY mukaisesti.
  • Page 13 Varmista ennen työskentelyn aloittamista, että liipaisinkytkin pohjaan ja paina sitten lukituspainiketta. terä on kiinnitetty tiukasti paikoilleen. Kun haluat pysäyttää koneen jatkuvan käynnin, paina Laite on suunniteltu siten, että se värisee liipaisinkytkin ensin pohjaan ja vapauta se sitten. normaalikäytössä. Ruuvit voivat irrota Nopeuden muuttaminen hyvinkin...
  • Page 14 LISÄVARUSTEET HUOMAUTUS: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan • käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin. Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltopisteeseen. Lattataltta •...
  • Page 15: Ek Atbilstības Deklarācija

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPĀNA ENF002-1 Pilnvarotais pārstāvis Eiropā: Barošana Makita International Europe Ltd. Šo instrumentu jāpieslēdz tikai datu plāksnītē uzrādītā Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 sprieguma barošanas avotam; to iespējams darbināt 8JD, ANGLIJA tikai ar vienfāzes maiņstrāvas barošanu. Tiem ir GEB004-2 divkāršā...
  • Page 16 atskrūvēties, izraisot bojājumu vai negadījumu. slēdža mēlīti līdz galam, tad atlaidiet to. Pirms sākt darbu uzmanīgi pārbaudiet, vai Ātruma regulēšana skrūves ir cieši pieskrūvētas. Att.2 Aukstos laika apstākļos vai tad, ja darbarīku Triecienu skaitu minūtē var noregulēt, tikai pagriežot neesat izmantojis ilgu laiku, ļaujiet darbarīkam ātruma regulēšanas ciparripu.
  • Page 17 Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Punktsitis • Metāla kalts •...
  • Page 18 įrenginys Įgaliotasis atstovas Europoje: veikia tik su vienfaze kintamąja srove. Visi įrenginiai turi Makita International Europe Ltd. dvigubą izoliaciją, kaip reikalauja Europos standartas, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 todėl juos galima jungti į elektros lizdą neįžemintus.
  • Page 19: Veikimo Aprašymas

    tinkamai įtvirtintas. Jeigu norite, kad įrenginio jungiklis nebūtų užfiksuotas, Įprastai naudojant įrankį, jis vibruoja. Varžtai paspauskite jungiklį iki galo ir atleiskite. gali lengvai atsisukti, o tai gali tapti gedimo Greičio keitimas arba nelaimingo atsitikimo priežastimi. Prieš Pav.2 pradėdami dirbti atidžiai patikrinkite, ar varžtai Smūgius per minutę...
  • Page 20: Techninė Priežiūra

    Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti, keisti anglinius šepetėlius, atlikti techninės priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines dalis. PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita"...
  • Page 21: Tehnilised Andmed

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAAPAN kasutada ainult ühefaasilisel vahelduvvoolutoitel. Volitatud esindaja Euroopas: Tööriist on vastavalt Euroopa standardile kahekordse Makita International Europe Ltd. isolatsiooniga ning seega võib seda kasutada ka ilma Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 maandusjuhtmeta pistikupessa ühendatult. 8JD, INGLISMAA ENG101-1 GEB004-2 Ainult Euroopa riikidele Müra...
  • Page 22 polsterdatud kindaid. nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi Enne toimingu teostamist veenduge, väljalülitatud asendisse. lõikeotsik on kindlalt kinnitatud. Tööriista töölelülitamiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut Reeglipärasel töötamisel on ette nähtud, et vajutada. Tööriista kiirus kasvab siis, kui suurendate tööriist tekitab vibratsiooni. Kruvid võivad survet lüliti päästikule.
  • Page 23 ühendatud. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE säilimiseks tuleb vajalikud remonttööd, süsiharja kontrollimine väljavahetamine ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav •...
  • Page 24: Русский Язык

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN (ЯПОНИЯ) двойную изоляцию и поэтому может подключаться к Уполномоченный представитель в Европе: розеткам без провода заземления. Makita International Europe Ltd. ENG101-1 Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Только для европейских стран 8JD, ENGLAND (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) Уровень...
  • Page 25: Описание Функционирования

    Если при выполнении работ существует кожей таких веществ. Соблюдайте риск контакта режущего инструмента со требования, указанные в паспорте скрытой электропроводкой или безопасности материала. собственным шнуром питания, держите СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ электроинструменты за специально предназначенные изолированные ИНСТРУКЦИИ. поверхности. Контакт с проводом под напряжением...
  • Page 26 крепления биты, попытайтесь вытащить ее. Эти принадлежности или насадки • Чтобы удалить биту, нажмите вниз на крышку рекомендуется использовать вместе с Вашим патрона и вытащите биту. инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других Рис.5 принадлежностей или насадок может Угол наклона биты представлять...
  • Page 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884770-982...

Table of Contents