8JD, ENGLAND burn your skin. Responsible manufacturer: 21. Position the tool so that the power cord Makita Corporation Anjo Aichi Japan always stays behind the machine during ENB031-6 operation. ADDITIONAL SAFETY RULES 22.
disconnect the tool from the mains supply For tool with the lock on and lock-off switch ( use non metallic objects ) and avoid To prevent the switch trigger from accidentally pulled, a damaging internal parts. lock lever is provided. 26.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, ALWAYS replace wheel if tool is dropped while • any other maintenance or adjustment should be grinding. performed by Makita Authorized Service Centers, NEVER bang or hit grinding disc or wheel onto • always using Makita replacement parts. work.
Page 8
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Wheel guard (Wheel cover) • Inner flange • Depressed center wheels •...
Page 9
14-3. Kolborste 6-1. Lagerhus 10-1. Tappnyckel för låsmutter 15-1. Kolhållarlock 6-2. Sprängskydd för sliprondell 10-2. Spindellås 15-2. Skruvmejsel 6-3. Mutter 11-1. Låsmutter SPECIFIKATIONER GA7030/GA7030F GA9030/GA9030F Modell GA7040S/GA7040SF GA9040S/GA9040SF GA7030S/GA7030SF GA9030S/GA9030SF Diameter på rondell med 180 mm 230 mm försänkt centrumhål Spindelgänga...
17. Använd inte en kapskiva till kantslipning. 8JD, ENGLAND 18. Se upp för gnistsprut. Håll maskinen på ett Ansvarig tillverkare: sådant sätt att gnistorna flyger i riktning bort Makita Corporation Anjo Aichi Japan från dig, övriga personer eller brännbart ENB031-6 material. YTTERLIGARE 19.
Page 11
sätts igen när maskinen används i dammig Maskin med knapp för kontinuerlig funktion och miljö. Dra ur maskinens nätsladd om det är säkerhetsspärr nödvändigt att ta bort damm. Använd inte En säkerhetsspärr förhindrar oavsiktlig aktivering av metallföremål och undvik att skada inre delar. avtryckaren.
Page 12
Lossa spaken på sprängskyddet. Montera Undvik att studsa eller hacka med rondeller, i • sprängskyddet så att upphöjningen på sprängskyddets synnerhet i närheten av hörn, skarpa kanter osv. band passar in i spåret på lagerhuset. Vrid sedan Det är lätt att i dessa situationer förlora kontrollen sprängskyddet till det läge som visas i figuren.
Page 13
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Sprängskydd (skivskydd) •...
14-2. Isolerende spiss 6-1. Lagerboks 10-1. Låsemutternøkkel 14-3. Kullbørste 6-2. Beskyttelseskappe 10-2. Spindellås 15-1. Børsteholderhette 6-3. Mutter 11-1. Låsemutter 15-2. Skrutrekker TEKNISKE DATA GA7030/GA7030F GA9030/GA9030F Modell GA7040S/GA7040SF GA9040S/GA9040SF GA7030S/GA7030SF GA9030S/GA9030SF Diameter for slipeskive med 180 mm 230 mm forsenket nav...
Page 15
8JD, ENGLAND 18. Se opp for flygende gnister. Hold maskinen Ansvarlig produsent: slik at gnistene flyr bort fra deg og andre Makita Corporation Anjo Aichi Japan personer eller brennbare materialer. ENB031-6 19. Ta hensyn til at skiven fortsetter å rotere etter YTTERLIGERE at maskinen er slått av.
Page 16
23. Ikke bruk maskinen på materialer B-retningen) og deretter skyve inn sperrespaken (i inneholder asbest. A-retningen). Hvis du vil stoppe maskinen mens den er 24. Ikke bruk vann eller slipeolje. låst i "ON"-stilling, må du trykke startbryteren helt inn (i 25.
Page 17
BRUK Installere og fjerne beskyttelseskappen (utstyr) Fig.6 ADVARSEL: Fig.7 Det burde aldri være nødvendig å bruke makt på • FORSIKTIG: maskinen. Vekten av maskinen utøver passende Beskyttelseskappen må settes på maskinen slik at trykk. Maktbruk og for stort trykk kan føre til farlig •...
Page 18
SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller • verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
9-3. Sisälaippa 14-3. Hiiliharja 6-1. Vaihdekotelo 10-1. Lukkomutteriavain 15-1. Hiiliharjan pidikkeen kupu 6-2. Laikan suojus 10-2. Karalukitus 15-2. Ruuvitaltta 6-3. Mutteri 11-1. Lukkomutteri TEKNISET TIEDOT GA7030/GA7030F GA9030/GA9030F Malli GA7040S/GA7040SF GA9040S/GA9040SF GA7030S/GA7030SF GA9030S/GA9030SF Keskeltä ohennetun laikan 180 mm 230 mm halkaisija...
Page 20
ENH001-6 asennuksesta tai huonosti tasapainotetusta VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA laikasta. Tutki työkalu ja selvitä syy. Makita ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote täyttää 12. Varmista, että työkappale tukevasti seuraavien standardien vaatimukset; paikoillaan. EN50144, EN55014, EN61000 Euroopan neuvoston 13. Pidä työkalua tiukasti.
Page 21
verkosta puhdista aukot varoen Lukitus- ja lukituksen vapautuskytkimellä varustettu vahingoittamasta laitteen sisäosia. Älä käytä kone puhdistukseen metalliesinettä. Työkalussa on lukitusvipu, joka estää liipaisinkytkimen 26. Käytä aina paikallisten määräysten vetämisen vahingossa. edellyttämää pölyä keräävää laikansuojusta. Käynnistät työkalun painamalla lukitusvipua (suuntaan 27. Katkaisulaikkaa ei saa painaa sivusuunnassa. A) ja sitten vetämällä...
Page 22
Löysää laikan suojuksessa oleva vipu. Aseta laikan Vältä laikan pomppimista ja jumittumista varsinkin • suojus siten, että laikan suojuksessa oleva ulkonema ja silloin, kun työstät nurkkia, teräviä reunoja ja niin laakerilaatikon lovi ovat rinnakkain. Kierrä sitten laikan edelleen. Seurauksena voi olla hallinnan menetys suojusta kuvassa osoitettuun asentoon.
Page 23
HUOMAUTUS: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan • käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin. Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltopisteeseen. Laikan suojus •...
Page 24
14-3. Ogles suka 6-1. Gultņa ieliktnis 10-1. Kontruzgriežņa atslēga 15-1. Sukas turekļa vāks 6-2. Slīpripas aizsargs 10-2. Vārpstas bloķētājs 15-2. Skrūvgriezis 6-3. Uzgrieznis 11-1. Kontruzgrieznis SPECIFIKĀCIJAS GA7030/GA7030F GA9030/GA9030F Modelis GA7040S/GA7040SF GA9040S/GA9040SF GA7030S/GA7030SF GA9030S/GA9030SF Slīpripas ar ieliektu centru diametrs 180 mm 230 mm Vārpstas vītne...
8JD, ANGLIJA 17. Neizmantojiet griezējripu sānu slīpēšanai. Atbildīgais ražotājs: 18. Sargieties no dzirkstelēm. Turiet darbarīku tā, Makita Corporation Anjo Aichi Japan lai novirzītu dzirksteles cilvēkiem un viegli ENB031-6 uzliesmojošiem materiāliem pretējā virzienā. PAPILDUS DROŠĪBAS 19. Ņemiet vērā to, ka slīpripa turpina griezties arī...
Page 26
ventilācijas atveres būtu tīras. Darbarīkam ar slēdža bloķēšanu izslēgtajā stāvoklī nepieciešams iztīrīt putekļus, vispirms Lai nepieļautu slēdža mēlītes nejaušu nospiešanu, atvienojiet instrumentu no barošanas tīkla darbarīks ir aprīkots ar bloķēšanas sviru. (tīrīšanai izmantojiet nemetāliskas pierīces) un Lai iedarbinātu darbarīku, nospiediet bloķēšanas sviru izvairieties no iekšējo daļu bojājuma.
Page 27
Slīpripas aizsarga (piederums) uzstādīšana Lai noņemtu slīpripu, izpildiet augstāk aprakstīto uzstādīšanas procedūru apgrieztā secībā. vai noņemšana Att.6 EKSPLUATĀCIJA Att.7 UZMANĪBU: BRĪDINĀJUMS: Slīpripas aizsargs jāuzstāda uz darbarīka tā, lai • Strādājot darbarīku nekad nepielietojiet • aizsarga slēgtā daļa vienmēr būtu vērsta operatora pārmērīgu spēku.
Page 28
Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Slīpripas aizsargs (Slīpripas vāks) • Iekšējais atloks •...
Page 29
14-3. Anglinis šepetėlis 6-1. Guoliai 10-1. Fiksavimo galvutės raktas 15-1. Šepetėlio laikiklio dangtelis 6-2. Disko saugiklis 10-2. Ašies fiksatorius 15-2. Atsuktuvas 6-3. Veržlė 11-1. Fiksavimo galvutė SPECIFIKACIJOS GA7030/GA7030F GA9030/GA9030F Modelis GA7040S/GA7040SF GA9040S/GA9040SF GA7030S/GA7030SF GA9030S/GA9030SF Nuspausto centrinio disko skersmuo 180 mm 230 mm Veleno sriegis Greitis be apkrovos (min.
Page 30
žmonių arba degių medžiagų. 8JD, ENGLAND / Anglija 19. Atkreipkite dėmesį, kad išjungus įrankį diskas Atsakingasis gamintojas: toliau sukasi. Makita Corporation Anjo Aichi Japan 20. Nelieskite ruošinio iškart po naudojimo; jis ENB031-6 gali būti itin karštas ir nudeginti odą. PAPILDOMOS SAUGOS 21.
Page 31
Įrankiui su fiksuojamu įjungimu ar išjungimu įrankį elektros tinklo (naudokite nemetalinius daiktus) venkite pažeisti Fiksavimo svirtelė yra skirta gaiduko apsaugai nuo vidines dalis. atsitiktinių paspaudimų. 26. Kai naudojate pjovimo diską, visuomet Jei norite įjungti įrankį, įspauskite fiksavimo svirtį (A dirbkite su dulkes renkančia disko apsauga, kryptimi) ir tada patraukite gaiduką...
NAUDOJIMAS Atlaisvinkite svirtelę, esančią ant disko apsaugos. Uždėkite disko apsaugą ant disko apsauginės juostos, kad jos išsikišimas būtų ties įranta, esančia ant guolių ĮSPĖJIMAS: dėžės. Tuomet pasukite disko apsaugą į paveikslėlyje Dirbant su įrankiu niekada nereikėtų naudoti jėgos. • parodytą padėtį. Užveržkite svirtelę, kad užtvirtintumėte Įrankio svoris sukelia pakankamą...
Page 33
Išimkite sudėvėtus anglinius šepetėlius, įdėkite naujus ir įtvirtinkite šepetėlį laikiklio dangtelį. Pav.15 Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
9-3. Sisemine flanš 14-3. Süsihari 6-1. Laagriümbris 10-1. Fiksaatormutri võti 15-1. Harjahoidiku kate 6-2. Kettapiire 10-2. Võllilukk 15-2. Kruvikeeraja 6-3. Mutter 11-1. Fiksaatormutter TEHNILISED ANDMED GA7030/GA7030F GA9030/GA9030F Mudel GA7040S/GA7040SF GA9040S/GA9040SF GA7030S/GA7030SF GA9030S/GA9030SF Lohkus keskosaga ketta diameeter 180 mm 230 mm Võlli keermestus...
Page 35
18. Olge ettevaatlik lendvate sädemetega. Hoidke 8JD, ENGLAND seadet nii, et sädemed lendaksid eemale nii Vastutav tootja: teist, kaasinimestest kui ka tuleohtlikest Makita Corporation Anjo Aichi Japan materjalidest. ENB031-6 19. Pöörake tähelepanu asjaolule, et ketas jätkab OHUTUSE LISAEESKIRJAD pöörlemist ka peale tööriista väljalülitamist.
Page 36
25. Tolmustes tingimustes töötamisel kontrollige, Lahtilukustuse lülitiga tööriista kohta et tööriista ventilatsiooniavad oleksid vabad. Selleks, et lüliti päästikut poleks võimalik juhuslikult Kui tekkib tolmu eemaldamise vajadus, siis tõmmata, on tööriistal lukustushoob. esmalt eemaldage toitejuhe vooluvõrgust. Tööriista käivitamiseks vajutage lukustushoob sisse (A Puhastamisel ärge kasutage...
Page 37
Kettapiirde (tarvik) paigaldamine või TÖÖRIISTA KASUTAMINE eemaldamine Joon.6 Joon.7 HOIATUS: Ärge kasutage tööriista suhtes kunagi jõudu. HOIATUS: • Tööriista enda raskus annab piisava surve. Kettapiire tuleb alati paigaldada tööriista külge • Ülemäärane surumine ja surve võivad põhjustada selliselt, et piirde lähim külg osutaks alati ohtliku ketta purunemise.
Page 38
Joon.15 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse.
инструмента, должна быть защищена Makita Corporation Anjo Aichi, Япония ENB031-6 предохранителем или прерывателем цепи с медленным размыканием. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА Для модели ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ GA7030,GA7030F,GA7030S,GA7030SF,GA9040S,GA 9040 Всегда используйте средства защиты ENG021-1 зрения и слуха. Следует также Только для европейских стран пользоваться...
Page 41
установке или плохой балансировке диска. Осмотрите инструмент для определения ОПИСАНИЕ причины. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ 12. Убедитесь, что обрабатываемая деталь имеет надлежащую опору. 13. Крепко держите инструмент. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: 14. Руки должны находиться на расстоянии от Перед проведением регулировки или проверки • вращающихся деталей. работы...
Page 42
Для инструмента с переключателем без Установите кожух диска, выровняв выступ на полосе блокировки кожуха диска с выемкой в подшипниковой коробке. Для предотвращения случайного нажатия на После этого поверните кожух диска примерно на 180 инструменте установлен стопорный рычаг. градусов против часовой стрелки. Обязательно Для...
Page 43
регулировку необходимо Никогда не включайте инструмент, если он • производить в уполномоченных сервис-центрах касается обрабатываемого изделия. Это может Makita, с использованием только сменных частей стать причиной травмы оператора. производства Makita. Во время выполнения операции всегда • надевайте защитные очки или защитную маску.
Page 44
Если Вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям, свяжитесь со своим местным сервис-центром Makita. Кожух диска (крышка диска) • Внутренний фланец • Диски с вогнутым центром • Стопорная гайка (для диска с вогнутым • центром) Резиновая площадка...
Page 48
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884649-987...