hit counter script
Bosch Active Line Plus BDU350 Original Operating Instructions

Bosch Active Line Plus BDU350 Original Operating Instructions

Drive units
Hide thumbs Also See for Active Line Plus BDU350:
Table of Contents
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung und Service
  • Wartung und Reinigung
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Éléments Constitutifs
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Marche
  • Informations Sur la Conduite Avec Le Système Ebike
  • Entretien Et Service Après-Vente
  • Nettoyage Et Entretien
  • Indicaciones de Seguridad
  • Utilización Reglamentaria
  • Componentes Principales
  • Montaje
  • Operación
  • Indicaciones sobre la Conducción con el Sistema Ebike
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Instruções de Segurança
  • Componentes Ilustrados
  • Manutenção E Assistência Técnica
  • Manutenção E Limpeza
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Beoogd Gebruik
  • Afgebeelde Componenten
  • Montage
  • Onderhoud en Service
  • Onderhoud en Reiniging
  • Beregnet Anvendelse
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Underhåll Och Service
  • Underhåll Och Rengöring
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Active Line/Active Line Plus
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 XD3 (2019.01) T / 73 WEU
Active Line/Active Line Plus
Drive Units
BDU310 | BDU350 | BDU365
de Originalbetriebsanleitung
en Original operating instructions
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Active Line Plus BDU350

  • Page 1 Active Line/Active Line Plus Active Line/Active Line Plus Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany Drive Units www.bosch-ebike.com BDU310 | BDU350 | BDU365 0 275 007 XD3 (2019.01) T / 73 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
  • Page 2 Active Line Active Line Plus Performance Line BDU310 BDU350 BDU365 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung zieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus. Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Nehmen Sie keine Maßnahmen vor, die die Leistung steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch oder die maximale unterstützte Geschwindigkeit Ihres...
  • Page 4: Montage

    A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Page 5: Betrieb

    Unter eShift versteht man die Einbindung von elektroni- schen Schaltsystemen in das eBike-System. Die eShift-Kom- ponenten sind vom Hersteller mit der Antriebseinheit elek- trisch verbunden. Die Bedienung der elektronischen Schalt- systeme ist in einer eigenen Betriebsanleitung beschrieben. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (14.01.2019)
  • Page 6 Pedale treten. Ohne Pedaltreten erfolgt keine Unter- stützung. Die Motorleistung ist immer abhängig von der beim Die Reichweite wird von vielen Faktoren beeinflusst, wie Treten eingesetzten Kraft. zum Beispiel: – Unterstützungslevel, – Geschwindigkeit, 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 7: Wartung Und Service

    Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.
  • Page 8 Deutsch – 6​ 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 9: Safety Instructions

    Using other batter- formation and follow instructions may result ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- in electric shock, fire and/or serious injury. cepts no liability or warranty claims if other batteries are used.
  • Page 10: Product Description And Specifications

    A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with bulbs of the same voltage.
  • Page 11 The following assistance levels are available as a maximum: – OFF: Motor assistance is switched off. The eBike can just be moved by pedalling, as with a normal bicycle. The push assistance cannot be activated at this assistance level. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (14.01.2019)
  • Page 12: Notes On Cycling With The Ebike System

    If you apply less force, you will receive less assistance than if – Headwind and ambient temperature you apply a lot of force. This applies irrespective of the as- – Weight of eBike, rider and luggage sistance level. 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 13: Maintenance And Servicing

    Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- placed with bulbs of the same voltage.
  • Page 14 English – 6​ 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Bosch (consommation d’énergie, température, etc.) sont dales lorsque l’assistance à la poussée est active. Il y a transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch risque de blessure. GmbH) à des fins d’amélioration des produits. Pour en savoir À...
  • Page 16: Utilisation Conforme

    A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à...
  • Page 17: Mise En Marche

    économiser l’énergie. eShift (en option) eShift indique qu’un système de passage de vitesses électro- nique est associé au système eBike. Les composants eShift sont reliés électriquement à l’unité d’entraînement par le fa- Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (14.01.2019)
  • Page 18: Informations Sur La Conduite Avec Le Système Ebike

    Quand l’assistance électrique fonctionne-t-elle ? conditions avant de planifier des trajets longs et exigeants. L’assistance électrique vous aide à avancer tant que vous pé- dalez. Pas de pédalage, pas d’assistance. La puissance déve- 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 19: Entretien Et Service Après-Vente

    Entretien et service après‑vente Nettoyage et entretien Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
  • Page 20 Français – 6​ 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 21: Indicaciones De Seguridad

    El término batería empleado en este manual del usuario se torizados por el fabricante para su eBike. El uso de otro refiere a todas las baterías para eBike originales de Bosch. tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso No tome medidas que afecten, en particular aumen- un incendio.
  • Page 22: Utilización Reglamentaria

    A) dependiente de las regulaciones legales, no es posible en todas las ejecuciones específicas de cada país por el acumulador de la eBike B) Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean compatibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su establecimiento espe- cializado) y la tensión especificada coincida.
  • Page 23: Operación

    Si no se mueve la eBike durante unos 10 minutos y no se pulsa ninguna tecla en el ordenador de a bordo, el sistema eBike se apaga automáticamente por razones de ahorro de energía. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (14.01.2019)
  • Page 24: Indicaciones Sobre La Conducción Con El Sistema Ebike

    El accionamiento de la eBike le asiste siempre que Ud. vaya pedaleando. La asistencia cesa cuando deja de pedalear. La La autonomía depende de muchos factores, como: – el nivel de asistencia, 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 25: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean compatibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su establecimiento especializado) y la tensión especificada coincida. Las lámparas solo pueden cambiarse por otras de la misma tensión.
  • Page 26 Español – 6​ 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 27: Instruções De Segurança

    Aviso sobre privacidade A função auxiliar de empurre só pode ser utilizada ao Ao conectar a eBike à DiagnosticTool da Bosch, são empurrar a eBike. Existe perigo de ferimentos se as transmitidos dados a Bosch eBike Systems (Robert Bosch rodas da eBike não tiverem contacto com o piso quando o...
  • Page 28: Componentes Ilustrados

    A) em função da legislação, não é possível em todas as versões nacionais através da bateria eBike B) Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas são compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu agente autorizado) e que a tensão indicada coincide. Só podem ser usadas lâmpadas com a mesma tensão.
  • Page 29 Nota: Em alguns modelos é possível que o nível de apoio esteja predefinido e não possa ser alterado. Também é possível que estejam disponíveis menos níveis de apoio do que o aqui indicado. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (14.01.2019)
  • Page 30 Se exercer pouca força, o apoio será menor do que se – Idade e estado de conservação da bateria, exercer muita força. Isto verifica-se independentemente do – Perfil (inclinações) e caraterísticas do piso (pavimento), nível de apoio. 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 31: Manutenção E Assistência Técnica

    Manutenção e limpeza Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas são compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu agente autorizado) e que a tensão indicada coincide. Só podem ser usadas lâmpadas com a mesma tensão.
  • Page 32 Português – 6​ 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 33: Avvertenze Di Sicurezza

    Il termine batteria utilizzato nelle presenti istruzioni per go di batterie diverse da quelle consigliate potrà compor- l’uso è riferito a tutte le batterie per eBike originali Bosch. tare il pericolo di lesioni e d’incendio. Qualora vengano Non eseguire interventi che possano influire sulla po- utilizzate batterie di altro tipo, Bosch non si assumerà...
  • Page 34 A) In base alle disposizioni di legge, non possibile in tutte le versioni per Paesi specifici tramite batteria per eBike B) In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano compatibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio rivenditore di biciclet- te) e che corrispondano alla tensione indicata.
  • Page 35 Avvertenza: In alcune versioni è possibile che il livello di as- sistenza sia predefinito e non modificabile. È inoltre possibi- Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (14.01.2019)
  • Page 36 – Comportamento di guida sistenza è inattiva. La potenza del motore dipende sempre – Tipo e pressione degli pneumatici dalla forza esercitata durante la pedalata. – Età e stato di manutenzione della batteria 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 37: Manutenzione E Pulizia

    – Quanto maggiore sarà il livello di assistenza, a condizioni I componenti per eBike Bosch andranno conferiti presso un invariate, tanto minore sarà l’autonomia. rivenditore di biciclette autorizzato. Con riserva di modifiche tecniche.
  • Page 38 Italiano – 6​ 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 39 Bosch eBike-accu's. den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen Neem geen maatregelen die het vermogen of de maxi- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Page 40: Beoogd Gebruik

    A) afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land verschillende uitvoeringen via accu van eBike mogelijk B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) en of de op- gegeven spanning overeenstemt.
  • Page 41 (optioneel) Onder eShift verstaat men de integratie van elektronische schakelsystemen in het eBike-systeem. De eShift-compo- nenten zijn door de fabrikant elektrisch verbonden met de Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (14.01.2019)
  • Page 42 Als u weinig kracht uitoefent, is de ondersteuning geringer – leeftijd en onderhoudstoestand van de accu dan wanneer u veel kracht uitoefent. Dat geldt onafhankelijk – routeprofiel (hellingen) en -toestand (soort wegdek) van het ondersteuningsniveau. – tegenwind en omgevingstemperatuur 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 43: Onderhoud En Service

    (bijv. door optimaal gebruik van Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij de versnellingen), des te minder energie zal de eBike-aan- een erkende rijwielhandel.
  • Page 44 Nederlands – 6​ 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 45 Ved brug af andre akkuer påtager Bosch sig intet ansvar stelser. og ingen garantiforpligtelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til Du må...
  • Page 46: Beregnet Anvendelse

    A) afhængigt af lovens bestemmelser ikke muligt via eBike-akku i alle landespecifikke udførelser B) Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykelhandler) og stem- mer overens med den angivne spænding. De nye pærer skal altid have samme spænding.
  • Page 47 – OFF: Motorunderstøtningen er slået fra, og eBiken kan kun bevæges frem ved at træde i pedalerne som på en normal cykel. Skubbehjælpen kan ikke aktiveres i dette understøtningsniveau. – ECO: god understøtning ved maksimal effektivitet, for maksimal rækkevidde Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (14.01.2019)
  • Page 48 Hvis du kun bruger lidt kraft, vil understøtningen være min- nens belægning) dre, end når du bruger meget kraft. Dette gælder uafhængigt – Modvind og omgivelsestemperatur af understøtningsniveau. – Vægt af eBike, fører og bagage. 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 49: Vedligeholdelse Og Service

    Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykel- handler) og stemmer overens med den angivne spænding. De nye pærer skal altid have samme spænding.
  • Page 50 Dansk – 6​ 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 51 Används andra att säkerhetsinstruktionerna och batterier finns risk för personskador och brand. Vid anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, användning av andra batterier tar Bosch inget ansvar och brand och/eller allvarliga personskador. lämnar ingen garanti. Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.
  • Page 52 A) är beroende på lagstadgade regler inte möjlig via eBike-batteriet i alla landsspecifika utföranden B) Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är kompatibla med Bosch eBike-systemet (fråga din cykelhandlare) och att den angivna spänningen stämmer överens. Endast lampor med samma spänning får användas.
  • Page 53 Påskjutningshjälpen kan inte aktiveras på denna stödnivå. – ECO: Aktivt stöd vid maximal effektivitet för maximal räckvidd – TOUR: Konstant stöd vid färder med stor räckvidd Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (14.01.2019)
  • Page 54 än när du trampar med stor kraft. Det gäller oberoende av stödnivån. eBike-drivningen stängs av automatiskt vid hastigheter över 25 km/h. Om hastigheten faller under 25 km/h, står drivningen automatiskt till förfogande igen. 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 55: Underhåll Och Service

    Underhåll och service Underhåll och rengöring Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är kompatibla med Bosch eBike-systemet (fråga din cykelhandlare) och att den angivna spänningen stämmer överens. Endast lampor med samma spänning får användas. Inga av komponenterna, inklusive drivenheten får doppas i vatten eller rengöras med tryckvatten.
  • Page 56 Svensk – 6​ 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 57 Bosch frasier seg ethvert ansvar og gir ingen og/eller alvorlige personskader. garanti hvis det brukes andre batterier. Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene Du må...
  • Page 58: Forskriftsmessig Bruk

    A) avhengig av lovbestemmelser ikke mulig via eBike-batteriet på alle landsspesifikke utførelser B) Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene passer til Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) og at spenningen er riktig. Det må bare brukes lyspærer med samme spenning.
  • Page 59 – OFF: Hjelpen fra motoren er slått av, og eBike kan brukes som en vanlig tråsykkel. Skyvehjelpen kan ikke aktiveres i dette fremdriftshjelpnivået. – ECO: aktiv hjelp ved maksimal effektivitet, for maksimal rekkevidde – TOUR: konstant hjelp, for turer med stor rekkevidde Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (14.01.2019)
  • Page 60 (f.eks. med optimal bruk av girsystemet), desto eBike-motoren kobles automatisk ut ved hastighet over mindre energi forbruker eBike-motoren, og desto større 25 km/h. Hvis hastigheten synker under 25 km/h, kan blir rekkevidden med én batterilading. motoren automatisk brukes igjen. 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 61: Service Og Vedlikehold

    Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene passer til Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) og at spenningen er riktig. Det må bare brukes lyspærer med samme spenning. Ingen komponenter må senkes ned i vann eller rengjøres med høytrykksspyler.
  • Page 62 Norsk – 6​ 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 63 Muiden akkujen Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudatta- Muita akkuja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota matta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tu- mitään vastuuta. lipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
  • Page 64 – Nopeusanturi on kytketty oikein paikalleen (katso "No- Avaa tässä tapauksessa pinnamagneetin (3) ruuvi ja kiinnitä peusanturin tarkastaminen (katso kuva A)", pinnamagneetti pinnaan niin, että magneetti kulkee oikealla Sivu Suomi – 2). 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 65 – OFF: moottorin tehostus on kytketty pois päältä, eBike- pyörällä voi ajaa normaalin polkupyörän tapaan pelkäs- tään poljentavoimalla. Talutusapua ei voi aktivoida tässä tehostustasossa. – ECO: sähköä säästävä tehostus tarpeen mukaan, pitkälle toimintasäteelle – TOUR: tasainen tehostus, pitkille ajoretkille Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (14.01.2019)
  • Page 66 – eBike-pyörän, pyöräilijän ja matkatavaroiden paino. rella voimalla polkiessasi. Tämä pätee riippumatta tehostus- tasosta. eBike-moottori sammuu automaattisesti, kun nopeus ylittää 25 km/h tason. Jos nopeus laskee alle 25 km/h tasolle, moottori käynnistyy automaattisesti uudelleen. 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 67: Hoito Ja Huolto

    Teetä eBike-pyörän huolto ja korjaukset valtuutetussa polku- pyöräkaupassa. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa eBike-järjestelmää ja sen osia liittyvissä kysymyksissä. Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit kat- soa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. Hävitys Moottoriyksikkö, ajotietokone, käyttöyksikkö, akku, nopeusanturi, tarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöä säästävää uusiokäyt- töön.
  • Page 68 Suomi – 6​ 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 69: Υποδείξεις Ασφαλείας

    διαβιβάζονται δεδομένα με σκοπό τη βελτίωση των προϊόνων προσέχετε, να έχουν τα πόδια σας αρκετή απόσταση από τα μέσω της χρήσης της μονάδας κίνησης eBike Bosch (εκτός των περιστρεφόμενα πετάλια. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. άλλων κατανάλωση ενέργειας, θερμοκρασία κλπ.) στο eBike Μετά...
  • Page 70: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    A) Εξαρτάται από τις νομικές ρυθμίσεις, δεν είναι δυνατό σε όλες τις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις μέσω της μπαταρίας eBike B) Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες συμβατές με το σύστημα eBike της Bosch (ρωτήστε σχετικά τον έμπορα του...
  • Page 71 απαιτηθεί κανένα πλήκτρο στον υπολογιστή οχήματος, απενεργοποιείται αυτόματα το σύστημα eBike για λόγους εξοικονόμησης ενέργειας. eShift (προαιρετικός εξοπλισμός) Κάτω από eShift καταλαβαίνει κανείς την ενσωμάτωση των ηλεκτρονικών συστημάτων αλλαγής ταχυτήτων στο σύστημα Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (14.01.2019)
  • Page 72 Επιλέγοντας τη σωστή ταχύτητα, μπορείτε με την ίδια εφαρμογή δύναμης να αυξήσετε την ταχύτητα και την εμβέλεια. Συλλογή των πρώτων εμπειριών Συνίσταται, να συγκεντρώσετε τις πρώτες εμπειρίες με το eBike μακριά από δρόμους με μεγάλη κυκλοφορία. 0 275 007 XD3 | (14.01.2019) Bosch eBike Systems...
  • Page 73: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες συμβατές με το σύστημα eBike της Bosch (ρωτήστε σχετικά τον έμπορα του ποδηλάτου) και να ταυτίζεται η καθορισμένη τάση. Επιτρέπεται να αντικατασταθούν μόνο λάμπες με την...

This manual is also suitable for:

Active line bdu310Performance line bdu365

Table of Contents