free stats
NEC N8103-93 User Manual
NEC N8103-93 User Manual

NEC N8103-93 User Manual

Additional dac battery (sata)
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

増設バッテリ(SATA)
Additional DAC Battery (SATA) User's Guide
本書は製品とともに大切に保管してください
Keep this manual carefully.
N8103-93
ユーザーズガイド
製品をご使用になる前に必ず本書をお読みください。
本書は熟読の上、大切に保管してください。
Make sure you read this manual before using the product.
After reading this manual carefully, store it in a safe place.
855-900502-001-A

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEC N8103-93

  • Page 1 本書は製品とともに大切に保管してください Keep this manual carefully. N8103-93 増設バッテリ(SATA) ユーザーズガイド Additional DAC Battery (SATA) User's Guide • 製品をご使用になる前に必ず本書をお読みください。 本書は熟読の上、大切に保管してください。 • Make sure you read this manual before using the product. After reading this manual carefully, store it in a safe place. 855-900502-001-A...
  • Page 2 NEC assumes no liability arising from the use of this product, nor any liability for incidental or consequential damages arising from the use of this manual regardless of Item (4).
  • Page 3 語での説明は i ページから xviii ページおよび、17 ページから 35 ページを参照してくださ い。 Congratulations for your purchase of the N8103-93 Additional DAC Battery (called BBU hereafter). The User’s Guide describes how to install and use the BBU correctly and safely. Read the guide thoroughly before handling it. In addition, refer to this manual when you want to know how to use it or some malfunction occurs.
  • Page 4 このユーザーズガイドは、必要なときすぐに参照できるよう、お手元に置いておくようにしてください。 「使用上のご注意」を必ずお読みください。 Keep this User's Guide at hand for quick reference at anytime necessary. Be sure to read this section carefully. 使用上のご注意 ~必ずお読みください~ NOTES ON USE - Always read the Notes - 本製品を安全に正しくご使用になるために必要な情報が記載されています。 The following includes information necessary for proper and safe operation of the product. 安全に関わる表示について...
  • Page 5 危険に対する注意・表示は次の3種類の記号を使って表しています。それぞれの記号は次 のような意味を持つものとして定義されています。 Precautions against hazards are presented with the following symbols. The individual symbols are defined as follows: (例) (Example) この記号は危険が発生するおそれがあることを表し ます。 記号の中の絵表示は危険の内容を図案化したも 注意の喚起 のです。 Attention This symbol indicates the presence of a hazard. (感電注意) An image in the symbol illustrates the hazard type. Precaution against electric shock (例) (Example)
  • Page 6: 本書で使用する記号とその内容 Symbols Used In This Manual And Warning Labels

    本書で使用する記号とその内容 Symbols Used in This Manual and Warning Labels 注意の喚起 Attentions 特定しない一般的な注意・警告を示します。 Indicates a general notice or warning that cannot be specifically identified. 感電のおそれがあることを示します。 Indicates that improper use may cause an electric shock. 高温による障害を負うおそれがあることを示します。 Indicates that improper use may cause personal injury. 発煙または発火のおそれがあることを示します。...
  • Page 7: 安全上のご注意 Safety Indications

    NEC does not assume any liability for accidents resulting in injury or death, or for any damages to property that may occur as a result of using the product in such facilities, equipment, or control systems.
  • Page 8 CAUTION 装置内に水や異物を入れない Keep water or foreign matter away from the server. 装置内に水などの液体、ピンやクリップなどの異物を入れないでください。火災や 感電、故障の原因となります。もし入ってしまったときは、すぐに本体装置の電源 をOFFにして電源コードをACコンセントから抜いてください。分解しないで販売店 または保守サービス会社に連絡してください。 Do not let any form of liquid (water etc.) or foreign matter (e.g., pins or paper clips) enter the server. Failure to follow this warning may cause an electric shock, a fire, or a failure of the server.
  • Page 9 <電源・電源コードに関する注意事項> Power Supply and Power Cord Use CAUTION 電源がONのまま取り付け・取り外しをしない Disconnect the power cord(s) before installing or removing the product in/from the server. 本体装置への取り付け・取り外しの際や、周辺機器との接続の際は必ず主電源に接 続している電源コードをACコンセントから抜いてください。 電源コードがACコンセ ントに接続されたまま取り付け・取り外しや接続をすると感電するおそれがありま す。 Make sure to power off the server and disconnect the power cord(s) from a power outlet before installing/removing the product in/from the server, or connecting with the peripheral devices.
  • Page 10 破損したケーブルコネクタを使用しない。 ネジ止めなどのロックを確実に行ってください。 Use only interface cables authorized by NEC and locate a proper device and connector before connecting a cable. Using an unauthorized cable or connecting a cable to an improper destination may cause a short circuit, resulting in a fire.
  • Page 11 CAUTION 腐食性ガスの存在する環境で使用または保管しない Do not use or store the product in the place where corrosive gases exist. 腐食性ガス(二酸化硫黄、硫化水素、二酸化窒素、塩素、アンモニア、オゾンなど) の存在する環境に設置し、使用しないでください。 また、ほこりや空気中に腐食を促進する成分(塩化ナトリウムや硫黄など)や導電 性の金属などが含まれている環境へも設置しないでください。装置内部のプリント 板が腐食し、故障および発煙・発火の原因となるおそれがあります。もしご使用の 環境で上記の疑いがある場合は、販売店または保守サービス会社にご相談ください。 Make sure not to locate or use the server in the place where corrosive gases (sulfur dioxide, hydrogen sulfide, nitrogen dioxide, chlorine, ammonia, ozone, etc) exist. Also, do not install it in the environment where the air (or dust) includes components accelerating corrosion (ex.
  • Page 12 項> <お手入れに関する注意事 Cleaning and Working wit h the Product WARNING 自分で分解・修理・改造はしない Do not disassemble, repair, or alter the server. 本製品の分解や、修理・改造は絶対にしないでください。装置が正常に動作しなく なるばかりでなく、感電や火災の危険があります。 Never attempt to disassemble, repair, or alter the product on any occasion. Failure to follow this instruction may cause an electric shock or fire as well as malfunctions of the product.
  • Page 13 <運用中の注意事項> During Operation CAUTION 雷がなったら触らない Avoid contact with the server during thunderstorms. 雷が鳴りだしたら、本製品内蔵の本体装置には、触れないでください。感電するお それがあります。 Disconnect the power plug from the outlet when a thunderstorm is approaching. If it starts thundering before you disconnect the power plug, do not touch any part of the server containing the product.
  • Page 14: 警告ラベルについて Warning Labels

    警告ラベルについて Warning Labels 本製品には警告ラベルが貼り付けられています。これは本製品を操作する際に考えられる 危険性を常にお客様に意識していただくためのものです(ラベルをはがしたり、汚したり しないでください) 。もしこのラベルが貼り付けられていない、はがれかかっている、汚れ ているなどして判読できないときはご購入された販売店にご連絡ください。 The warning label is attached to the product with possible danger or their vicinity in your product to inform the user that a hazardous situation may arise when operating the product. (Do not intentionally remove or damage any of the labels.) If you find any labels totally/partially removed or illegible due to damage, contact your sales representative.
  • Page 15: 使用上のご注意 ~装置を正しく動作させるために~ Notes On Use - For Correct Operation Of Bbu

    xiii 使用上のご注意 ~装置を正しく動作させるために~ Notes on Use - for correct operation of BBU - 本製品を使用するときに注意していただきたいことを次に示します。これらの注意を無視 して、 本製品を使用した場合、 資産(データやその他の装置)が破壊されるおそれがあります ので必ずお守りください。 本製品は N8103-89 ディスクアレイコントローラ(SATA)専用の増設バッテリです。 その他のディスクアレイコントローラには接続できません。 本製品は大変デリケートな電子装置です。本製品を取り扱う前に、本体装置の金 属フレーム部分などに触れて身体の静電気を逃がしてください。 本製品を落としたり、ぶつけたりしないでください。 本製品のリサイクルと廃棄に関しては、本章の「リサイクル・廃棄について」を 参照して下さい。 Note the following when you use the BBU. If you ignore the notes, your assets (including important data and/or other devices) may be damaged.
  • Page 16: 本書について This Manual

    本書について This Manual 本書は、Windows などのオペレーティングシステムやキーボード、マウスといった一般的 な入出力装置などの基本的な取り扱いについて十分な知識を持ったユーザを対象として記 載されています。 The guide is intended for persons who are familiar with operating systems including Windows and fundamental operations of general-purpose I/O devices including the keyboard and mouse. <本書の記号について> Text Conventions 本書の中には安全に関わる注意記号の他に次の3種類の記号を使用しています。それぞれ の記号は次のような意味をもつものとして定義されています。 The following conventions are used throughout this User's Guide. For safety symbols, see "SAFETY INDICATIONS"...
  • Page 17: 梱包箱の中身について In The Package

    梱包箱の中身について In the Package 梱包箱の中には本製品以外に色々な添付品が同梱されています。本製品に添付の構成品表 を参照し、全ての添付品が揃っていることを確認してください。万一、足りないものや損 傷しているものがあった場合には、本製品をご購入された販売店にご連絡ください。 The carton contains various accessories, as well as the product itself. See the packing list to make sure that you have everything and that individual components are not damaged. If you find any component missing or damaged, contact your sales agent. 輸送について...
  • Page 18: 第三者への譲渡について Transfer To Third Party

    For details on data erasure, ask your sales representative. NEC assumes no liability for data leakage if the product is transferred to third party without erasing the data.
  • Page 19: 製品寿命について Life Of Bbu

    条件により異なりますが、約 2 年間となっております。 本製品の設置から約 2 年後(設置時期は本体装置および本製品に貼り付けのバッテリラベ ルに記載)を目安に交換してください。交換については、本製品をご購入された販売店もし くはご契約されている NEC 保守サービス会社へご相談ください。 The BBU is equipped with a backup battery. The life of the battery is about 2 years while it varies depending on the use environment and operating conditions. Replace the battery with a new one after about two years from the installation of the BBU (the installation time can be known by the battery label put on the server and the BBU).
  • Page 20: リサイクル・廃棄について Recycle And Disposal

    リサイクル・廃棄について Recycle and Disposal 本製品のバッテリパックにはリチウムイオンバッテリが搭載されており、リサイクルが可 能です。貴重な資源を再利用するため、本製品をご購入された販売店もしくはご契約され ている NEC 保守サービス会社までお問い合わせいただくか、最寄りのリサイクル協力店 にお持ちください。バッテリパックの取り外し方法は、 「第 3 章運用・保守」の「4. バッ テリパックの交換手順」従ってください。 その他部材の破棄については、各自治体の廃棄ルールに従って分別廃棄してください。詳 しくは各自治体にお問い合わせいただくか、本製品をご購入された販売店もしくはご契約 されている NEC 保守サービス会社にご相談ください。 バッテリパックは「第 3 章運用・保守」を参照して取り扱いに十分注意してください。 The battery pack of the BBU is equipped with lithium ion battery which is recyclable. To enable such valuable resources to be reused, contact your service representative or bring it to the nearest recycle agent.
  • Page 21: Table Of Contents

    目 次 まえがき Preface ......................... i 使用上のご注意 ~必ずお読みください~ NOTES ON USE - Always read the Notes -..............ii 本書で使用する記号とその内容 Symbols Used in This Manual and Warning Labels ....iv 安全上のご注意 Safety Indications....................v 警告ラベルについて Warning Labels ..................xii 使用上のご注意 ~装置を正しく動作させるために~ Notes on Use - for correct operation of BBU - ................xiii 本書について...
  • Page 23: 第 1 章 概要

    第 1 章 概要 N8103-93 増設バッテリ(SATA)(以降「本製品」と呼ぶ)を初めてお使いになる場合は、この 章からお読みください。 ここでは、本製品の特徴、構成およびバッテリ増設作業の概要について説明します。 1. 本製品の特徴 本製品は N8103-89 ディスクアレイコントローラ(SATA)(以降 「ディスクアレイコントロー ラ」と呼ぶ)専用の増設バッテリです。 本製品をディスクアレイコントローラに実装する事で、電源瞬断などの不慮の事故による データ損失の危険(Write Back 運用時)を回避することができます。 ディスクアレイコントローラの SDRAM 内のデータを長時間バックアップ(最大 60 時間) Write Back 運用時の信頼性向上 再利用可能なリチウムイオンバッテリを採用...
  • Page 24 2. 仕様 項 目 仕 様 備 考 60 時間 最大データバックアップ時間 満充電時 外形寸法 フルハイト PCI ブラ 121(幅)×138(奥行)X22(高)mm バッテリケーブルを除く ケット使用時 ロープロファイル PCI 81(幅)×138(奥行)X22(高)mm ブラケット使用時 約 0.12(kg) 質量 動作電圧 3.9(V)~ 正常時 1.65(W) 消費電力 10°C ~ 35°C 動作環境 温度 20% ~ 80% 湿度 結露しないこと...
  • Page 25: 取り付け作業の流れ

    3. 取り付け作業の流れ 本製品を取り付ける作業の流れは以下の通りです。詳しい作業内容については、それぞれ 対応する章をご覧になってください。 開始 第 1 章 製品・添付品の確認 製品および添付品の確認、バッテリ取 注意事項の確認 り付け時の注意について説明します。 第 2 章 「1. 取り付け手順」 バッテリの取り付け バッテリの取り付け方法について説明 します。 第 2 章 「2. ユーティリティからの確認」 接続確認・設定 バッテリ取り付け後の接続確認方法、 およびライトキャッシュモードの設定 について説明します。 終了...
  • Page 26: 梱包箱の中身を確認する

    4. 梱包箱の中身を確認する 梱包箱には次のものが入っています。作業を開始する前に確認してください。 項番 品 名 数量 備 考 増設バッテリ 本製品 ユーザーズガイド 本書 バッテリラベル ロープロファイル PCI ブラケット 保証書 号機ラベル 保証書は記載内容を確認の上、大切に保管してください。 以下のものが梱包箱に入っています。 増設バッテリ ユーザーズガイド (本書) Set up Date ロープロファイル バッテリラベル 保証書 PCI ブラケット...
  • Page 27: 各部の名称と機能

    5. 各部の名称と機能 本製品の各部の名称を以下に説明します。 本製品表面 バッテリパック リチウムイオンバッテリパックです。 バッテリケーブル 本製品とディスクアレイコントローラを接続するためのケーブルです。 フルハイト PCI ブラケット 本体装置の PCI スロットに固定するために使用します。ロープロファイル対応 PCI スロットに実装する場合は、添付のロープロファイル PCI ブラケットに交換します。 PCI コネクタ 本コネクタを本体装置の PCI スロットに挿入します。 リサイクルラベル X X X バッテリパックに貼られているラベルです。リサイ クルマークや電池の種類、警告文が表示されていま す。また、バッテリパックの管理レビジョンが記入 されています。 サブボード バッテリパックに接続されている制御用のボードで、取り外すことができます。 Nコードラベル 本製品のNコードを表示しています。 N8103-93...
  • Page 28 本製品裏面 添付品 Set up Date 警告ラベル 本製品に貼り付けられている警告ラベルです。 HW ラベル 本製品の管理レビジョンが記入されたラベルです。 X X X ロープロファイル PCI ブラケット(添付品) ロープロファイル対応 PCI スロットへ実装する場合に使用します。 ご購入時に付いているフルハイ ト PCI ブラケットを外し、本ブラケットに交換します。 バッテリラベル(添付品) 本製品に添付されているラベルです。本製品を取り付けた日付(年月)を記入し、本製品の PCI ブラ ケットに貼り付けてください。...
  • Page 29: 注意事項

    6-1. 取り付け時の注意事項 本製品を、本体装置の筐体などの金属部の上においたり、ぬれた手で持ったりし ないでください。バッテリがショートする恐れがあります。 本製品を取り付けるために、本体装置の PCI スロットを 1 スロット使用します。 取り付ける前に未使用の PCI スロットがあることを確認してください。 6-2. 運用時の注意事項 本製品で使用しているバッテリパックの寿命は、使用環境や環境条件により異な りますが、約 2 年間となっています。本製品の設置から約 2 年後を目安に交換し てください。 交換については、 ご購入された販売店もしくはご契約されている NEC 保守サービス会社へご相談ください。 本製品の状態を管理するために、ディスクアレイコントローラの管理ユーティリ ティ Web-based Promise Array Manager(以降「WebPAM」と呼ぶ)をインストー ルしてください。 WebPAM のインストールにより、 異常の検出や本製品の状態(電 圧・温度)を確認することができます。 本製品の取り付け後は、オペレーティングシステム(OS)の起動ごとに、イベント ログのシステムログや WebPAM のログに以下の警告ログが登録されます。この...
  • Page 30: 第 2 章 本製品の取り付け

    第 2 章 本製品の取り付け ここでは、本製品の取り付け方法について説明します。 1. 取り付け手順 以下の手順に従って、本製品をディスクアレイコントローラに取り付けてください。 作業の前に、ディスクアレイコントローラ添付のユーザーズガイドおよび本体 装置のユーザーズガイドをよくご覧になってください。 1-1. ブラケットの選択・取り付け 本製品にはフルハイト PCI ブラケットが取り付けられています。ロープロファイルに対応 した PCI スロットに本製品を取り付ける場合は、添付のロープロファイル PCI ブラケット に交換する必要があります。 フルハイト PCI ブラケットと本製品を固定しているネジ(2 本)を取り外します フルハイト PCI ブラケットを取り外します。 ロープロファイル PCI ブラケットを取り付けます。 ロープロファイル PCI ブラケットを手順 1 で取り外したネジ(2 本)で固定します。 フルハイト PCI ブラケット ロープロファイル...
  • Page 31: バッテリラベルの貼り付け

    1-2. バッテリラベルの貼り付け 本製品に添付されているバッテリラベルに、 本製品を実装した日付(年月)を記入し、 PCI ブ ラケットに貼り付けてください。 日付(年月)を記入 2005 Set up Date 例)Y .M 使用環境および運用条件によって異なりますが、 バッテリパックの寿命は約2 年です。使用年数が2年を過ぎると、最大データバックアップ時間( 60時間) が保証できません。「第3章運用・保守」を参照して速やかに新しいバッテリ パックに交換してください。 1-3. サイドカバーの取り外し 本体装置のユーザーズガイドを参照しながら、サイドカバーを取り外します。 なお、サイドカバーを取り外す時には、本体装置の電源を OFF にして、電源ユニットに接 続しているすべての電源コードをコンセントから取り外してから実施してください。...
  • Page 32: 本製品の取り付け

    1-4. 本製品の取り付け 本製品を本体装置に取り付けます。 未使用の PCI スロットの増設スロットカバーとネジを外します。 本製品を PCI スロットに実装し、取り外したネジでしっかりと固定します。 バッテリケーブルをディスクアレイコントローラのバッテリコネクタに接続しま す。 本製品 ディスクアレイコントローラ ネジ バッテリコネクタ バッテリケーブル 本製品を取り付けるために、本体装置のPCI スロットを1スロット使用しま す。取り付ける前に未使用のPCI スロットがあることを確認してください。 本体装置のサイドカバーや電源コードを元通りに取り付けます。...
  • Page 33: ユーティリティからの確認

    2. ユーティリティからの確認 本製品取り付け後、本製品の接続確認と設定確認を行います。確認には、ディスクアレイ コントローラの管理ユーティリティである Web-based Promise Array Manager( 以降 「WebPAM」と呼ぶ)を使用します。 OS を起動し、WebPAM を起動します。 WebPAM の 「Tree View」 に 「Battery」 アイコンが表示されることを確認します。 「Battery」アイコン Logical Drive View 配下にある、個々の Logical Drive を選択し、Logical Drive Information の画面を表示します。 Setting タブを選択し、 ライトキャッシュモード(Write Cache Mode : ライトキャッ シュの動作設定)の設定が「AutoSwitch」になっていることを確認します。 本製品の充電後は、ライトキャッシュステータス(Write Cache Status:現在のラ イトキャッシュの動作状態)が「Write Back」になっていることを確認します。...
  • Page 34: 第 3 章運用・保守

    第 3 章運用・保守 1. 保守サービス 保守サービスは NEC の保守サービス会社、および NEC が指定した保守サービス会社に よってのみ実施されますので、純正部品の使用はもちろんのこと、技術力においてもご安 心の上、ご都合にあわせてご利用いただけます。 なお、お客さまが保守サービス会社をお受けになる際のご相談は、弊社営業担当または代 理店で承っておりますのでご利用ください。 2. 予防保守 2-1. 本製品の予防保守 予防保守として、 本製品の状態(電圧や温度)を定期的に確認してください。 本製品の状態は、 ディスクアレイコントローラの管理ユーティリティである Web-based Promise Array Manager(以降「WebPAM」と呼ぶ)で確認することができます。 2-2. バッテリパックの寿命 本製品が使用しているバッテリパックの使用年数は約 2 年間です。使用年数が 2 年以上過 ぎている場合は本章の 「3. バッテリパックの交換手順」 を参照して、 速やかにバッテリパッ クを交換してください。 バッテリパックは消耗品/有償保証品です。...
  • Page 35: バッテリパックの交換手順

    3. バッテリパックの交換手順 バッテリパックを交換するときは以下の手順に従ってください。 すべてのアプリケーションを終了し、OS をシャットダウンしてください。 本体装置の電源を OFF にして、 電源ユニットに接続しているすべての電源コード をコンセントから取り外してください。 本体装置のユーザーズガイドを参照しながらサイドカバーを取り外します。 ディスクアレイコントローラからバッテリケーブル(本製品とディスクアレイコ ントローラを接続しているケーブル)抜きます。 本製品を固定しているネジを外し、本体装置から本製品を取り外します。 本製品の裏面から、 バッテリパック(プラスチックケースを含む)を固定しているネ ジ(4 本)を外します。 バッテリパックとサブボードをメインボードから取り外します。 バッテリパック (プラスチックケースを含む) サブボード メインボード...
  • Page 36 サブボードからバッテリパックを外します。 バッテリパック (プラスチックケースを含む) サブボード バッテリパックを交換し、サブボードに取り付けます。 交換後のバッテリパック (プラスチックケースを含む) サブボード バッテリパックとサブボードを、元通りにメインボードに取り付けます。このと き、サブボードのピンとメインボードのコネクタが、正しく接続されるように注 意してください。 交換後のバッテリパック (プラスチックケースを含む) サブボード メインボード...
  • Page 37 PCI ブラケットに貼り付けてください。すでにバッテリラベルが貼られている場 合は、はがしてから貼るか重ねて貼ってください。 日付(年月)を記入 2005 Set up Date 例)Y .M 本製品を本体装置の PCI スロットに元通りに取り付けてネジ止めします。 バッテリケーブルをディスクアレイコントローラのバッテリコネクタに接続しま す。 取り外したサイドカバーや電源ケーブルを元通りに取りつけ、本体装置の電源を ON にします。 OS 起動後、本製品が正しく認識されているか確認します。確認方法は、 「第 2 章 本製品の取り付け」の「2. ユーティリティからの確認」をご覧ください。 保守部品のバッテリパックは充電されていません。その場合は、WebPAM のからは「Voltage」の値が「Now Reading. . 」と表示されます。 バッテリパックの充電状態が著しく低い(未充電)場合は、 WebPAM で認識 できない場合があります。その場合は、3時間以上通電してから、本体装置 の再起動を行い、再度WebPAM で確認してください。 バッテリパックはリサイクルが可能です。リサイクルについてのお問い合わ せは、 本製品をご購入された販売店もしくはご契約されているNEC 保守サー ビス会社までご連絡ください。...
  • Page 38: 起動時のイベントログの表示について

    4. 起動時のイベントログの表示について 本製品の取り付け後は、オペレーティングシステム(OS)の起動ごとに、イベントログのシ ステムログや WebPAM のログに以下の警告ログが登録されます。このログは、OS の起動 中に本製品を認識できたことを示すものですので、問題はありません。 OS のイベントログ(システム)の場合 「Battery becomes normal, Parameter1=0(0x0), Parameter2=0(0x0)」 WebPAM の場合 「Battery becomes normal, Parameter1=0(0x0), Parameter2=0(0x0)」...
  • Page 39 Contents Chapter 1 Overview ......................19 1. Characteristics of BBU ....................... 19 2. Specification ..........................20 3. Installation Flow ......................... 21 4. Checking Contents in Package ....................22 5. Names and Functions of Sections....................23 6. Notes............................25 6-1. Notes on Installation ......................25 6-2.
  • Page 40 (This page is intentionally left blank.)
  • Page 41: Chapter 1 Overview

    Chapter 1 Overview First read this chapter if you use the N8103-93 Additional DAC Battery (SATA) (called BBU below) for the first time. This chapter describes the characteristics and configuration of the BBU and outlines the additional battery installation job.
  • Page 42: Specification

    2. Specification Item Specification Remarks Maximum data backup time 60 hours Full charging Outer Use of full-height 121 (width) × 138 (depth) × Excluding battery cable dimension PCI bracket 22 (height) mm Use of low-profile 81 (width) × 138 (depth) × PCI bracket 22 (height) mm Weight...
  • Page 43: Installation Flow

    3. Installation Flow The following shows the job flow for installing the BBU. For details, see the respective chapters. Start Chapter 1 Check BBU and accessories. Describes how to check the BBU and Check notes. accessories in the package and the notes on installation.
  • Page 44: Checking Contents In Package

    4. Checking Contents in Package The package contains the following items. Check the contents to confirm that all the items are provided before starting the installation job. Item Remarks Additional DAC battery This unit User’s Guide This manual Battery label Low-profile PCI bracket Machine number label Save the warranty carefully after confirming the description.
  • Page 45: Names And Functions Of Sections

    Sub board This control board is connected to the battery pack. It is removable. N code label Indicates the N code given for this BBU. N8103-93...
  • Page 46 Rear view Accessories Set up Date Warning label The warning label is put on the BBU. HW label The label is filled with the management revision of the BBU. X X X Low-profile PCI bracket (accessory) Used to install the BBU to a low-profile PCI slot. Replace the full-height PCI bracket installed originally with the low-profile bracket if necessary.
  • Page 47: Notes

    6. Notes Read the following notes thoroughly before using the BBU. 6-1. Notes on Installation Do not put the BBU on a metallic plate including the chassis of the server. Do not hold the BBU with wet hands. If you do not follow these directions, the battery may be short-circuited.
  • Page 48: Chapter 2 Installing Bbu

    Chapter 2 Installing BBU This chapter describes the installation of the BBU in the server. 1. Installation Procedure Install the BBU in the server in the following procedure. Before starting the installation job, refer to the User’s Guide of the disk array controller and that of the server.
  • Page 49: Putting Battery Label On Pci Bracket

    1-2. Putting Battery Label on PCI Bracket Fill the year and month when the BBU is installed in the server on the battery label coming with the BBU. Then put the label on the PCI bracket. Fill the year and month. 2005 Set up Date Example) Y...
  • Page 50: Installing Bbu In Server

    1-4. Installing BBU in Server Install the BBU in the server in the following procedure: Remove the additional slot cover and screw of an unused PCI slot. Insert the BBU into the PCI slot and fix the BBU with the screw removed above. Connect the battery cable to the battery connector on the disk array controller.
  • Page 51: Checking By Utility

    2. Checking by Utility After the installation, check the connections and settings of the BBU using the disk array controller management utility "Web-based Promise Array Manager" (called WebPAM hereafter). Boot OS and start WebPAM. Make sure that the Battery icon appears in the Tree View of WebPAM. "Battery"...
  • Page 52: Chapter 3 Operation And Maintenance

    Chapter 3 Operation and Maintenance 1. Maintenance Service Service representatives subordinate to or authorized by NEC provide services of the BBU with use of genuine parts and high technical capabilities. You can get the services for your own convenience. For the services, contact the NEC sales department or representatives.
  • Page 53: Battery Pack Replacement Procedure

    3. Battery Pack Replacement Procedure Replace the battery pack in the following procedure: Exit from all applications and shut down OS. Turn off the power of the server and remove all the power cords connected to the power unit from the receptacles. Remove the side cover following the User’s Guide of the server.
  • Page 54 Disconnect the battery pack from the sub board. Battery pack (including plastic case) Sub board Replace the battery pack with a new one and install the new battery pack on the sub board. Battery pack (including plastic case) after replacement Sub board...
  • Page 55 Install the battery pack and sub board on the main board to recover the original state. Make sure that the sub board pins are inserted to the connectors on the main board securely. Battery pack (including plastic case) after replacement ) Sub board Main board On the rear face of the BBU, fix the battery pack with the screws (4) removed in...
  • Page 56 Install the BBU into the previous PCI slot of the server and fix it with the screw. Connect the battery cable to the battery connector on the disk array controller. Install the removed side cover and power cords to recover the original state. Turn on the power of the server.
  • Page 57: Indication Of Event Logs During Boot

    4. Indication of Event Logs during Boot After the installation of the BBU, the following warning log is registered in event logs including the system and WebPAM logs every boot of OS. The log indicates that the BBU can be recognized during boot of OS and does not mean the occurrence of an error. Event log of OS (system log) Battery becomes normal, Parameter1=0(0x0), Parameter2=0(0x0) WebPAM log...
  • Page 58 (This page is intentionally left blank.)
  • Page 59 July 2005, Ver. 1 日本電気株式会社 東京都港区芝五丁目 7 番 1 号 TEL(03)3454-1111(大代表) NEC Corporation 5-7-1, Shiba, Minato-ku, Tokyo, Japan TEL (03)3454-1111 (main) © NEC Corporation 2005 日本電気株式会社の許可なく複製 ・ 改変などを行うこと はできません。 Reprinting or changing of this document without prior approval of NEC is prohibited.
  • Page 60 N8103-93 増設バッテリ(SATA)ユーザーズガイド N8103-93 Additional DAC Battery (SATA) User's Guide 855-900502-001-A 本書は再生紙を使用しています。 This manual is printed on recycled paper.

Table of Contents