Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Pneumatic Finish Nailer Cloueuse pneumatique de finition Clavadora Neumática de Acabado AF635 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: AF635 Air pressure 0.49 - 0.83 MPa (70 - 120 PSIG) Nail length 32 mm (1-1/4″) - 64 mm (2-1/2″) Nail capacity 100 pcs. Minimum hose diameter 6.5 mm (1/4″) Dimensions (L x W x H) 339 mm x 100 mm x 309 mm (13-3/8″...
Page 3
16. Keep hands and body away from fastener tool, failure to do so will cause serious injury. discharge area of tool. Ask Makita's Authorized service centers for 17. Do not load tool with fasteners when any one periodical inspection of the tool.
INSTALLATION WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. Selecting compressor Symbols The followings show the symbols used for tool. Read and understand tool labels and man- ual. Failure to follow warnings could result in death or serious injury.
Use an air hose as large and as short as possible to FUNCTIONAL assure continuous, efficient nailing operation. DESCRIPTION With an air pressure of 0.49 MPa (70 PSIG), an air hose with an internal diameter of over 6.5 mm (1/4″) and a length of less than 20 m (6.6 ft.) is recommended when the interval between each nailing is 0.5 seconds.
Page 6
Air duster CAUTION: Do not aim the ejection port of the air duster to someone. Also, keep your hands and foot away from the ejection port. If the air duster button is accidentally pushed, it may cause a per- sonal injury. CAUTION: Always check your surroundings before using the air duster.
Nose adapter OPERATION To prevent the surface of workpiece from being scratched or damaged, use the nose adapter. CAUTION: Make sure all safety systems are in working order before operation. Selecting the operation mode CAUTION: Always make sure that the actua- tion mode selector is properly set to the position for the desired nailing mode before nailing.
MAINTENANCE CAUTION: Do not place the contact element against the workpiece with excessive force. Also, pull the trigger fully and hold it on for 1-2 seconds CAUTION: Before attempting to perform after nailing. inspection or maintenance, always return the trig- Even in the “Single sequential actuation”...
Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If lubrication will cause O-rings to wear quickly. inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: •...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : AF635 Pression d’air 0,49 - 0,83 MPa (70 - 120 PSIG) Longueur de clou 32 mm (1-1/4″) - 64 mm (2-1/2″) Capacité de clouage 100 pièces Diamètre minimum du tuyau 6,5 mm (1/4″)
Page 11
Assurez-vous que tous les dispositifs de sécu- ne résistant pas au recul, afin de ne pas forcer le retour de l’outil sur la surface rité sont en état de fonctionner avant d’utiliser l’outil. Il ne faut pas que l’outil s’active lorsque à...
Confiez régulièrement l’outil à un centre de Sélection du compresseur service après-vente agréé Makita pour une inspection. 10. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de l’outil, son entretien et sa réparation doivent être effectués dans un centre de service après-...
Par exemple, pour clouer environ 40 fois par minute Lorsqu’un dispositif d’air n’est pas utilisé, huilez l’outil avec une compression de 0,83 MPa (120 PSIG), il fau- avec de l’huile pour outil pneumatique en mettant 2 dra un compresseur dont la sortie d’air est supérieure à (deux) ou 3 (trois) gouttes dans le raccord d’air.
Page 14
En règle générale, la durée de service de l’outil sera plus longue si l’outil est utilisé avec une pression d’air plus basse et avec le régleur sur une plus grande pro- fondeur de clouage. Crochet ATTENTION : N’accrochez jamais l’outil dans un emplacement élevé...
Un adaptateur de bec de rechange est rangé à l’empla- cement indiqué sur la figure. ► 1. Levier-poussoir 2. Bouton-poussoir Libérez le bouton-poussoir, et ramenez douce- ► 1. Adaptateur de bec de rechange ment le levier-poussoir jusqu’à l’extrémité de la bande. Raccordement du tuyau d’air ►...
Page 16
Commande par contact Appuyez d’abord sur la gâchette puis mettez l’élément de contact contre la pièce. ► 1. Sélecteur de mode de commande Mode de commande séquentielle simple : Vous pouvez planter un clou en une opération séquen- tielle. Sélectionnez ce mode pour planter un clou soi- gneusement et avec précision.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 17 FRANÇAIS...
Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où : •...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: AF635 Presión de aire 0,49 - 0,83 MPa (70 - 120 PSIG) Longitud del clavo 32 mm (1-1/4″) - 64 mm (2-1/2″) Capacidad de clavos 100 piezas Diámetro mínimo de la manguera 6,5 mm (1/4″)
Page 20
14. Después de colocar un clavo, la herramienta Asegúrese de que todos los sistemas de segu- ridad funcionen adecuadamente antes de la podría saltar hacia atrás (“retroceder”) aleján- operación. La herramienta no deberá ser ope- dose de la superficie de trabajo. Para reducir el rada si solamente se ha jalado el gatillo inte- riesgo de lesiones asociadas con el retroceso, rruptor o si sólo se ha presionado el elemento...
Makita. 10. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier mantenimiento deberán ser realizados por los centros de servicio autorizados o de fabrica- ción de Makita, usando siempre repuestos Makita. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de seguridad que se decla- ran en este instructivo podría resultar en lesiones...
INSTALACIÓN Selección del compresor Utilice una manguera de aire tan ancha y tan corta como sea posible para asegurar una operación de clavado continua y eficiente. Con una presión de aire de 0,49 MPa (70 PSIG), se recomienda una manguera de aire con un diámetro interno de más de 6,5 mm (1/4″) y una longitud de menos de 20 m (6,6 ft) cuando el intervalo entre cada clavado sea de 0,5 segundos.
Gancho PRECAUCIÓN: Nunca cuelgue la herra- mienta con el gancho en un lugar elevado o sobre una superficie que pueda resultar inestable. PRECAUCIÓN: No cuelgue el gancho del cinturón. Si la clavadora llegara a caer accidental- mente, podría fallar en el disparo y ocasionar lesio- nes personales.
AVISO: Después de utilizar el sacudidor de aire, la fuerza de atornillado de la herramienta se reducirá temporalmente. En este caso, espere hasta que la presión de aire se recupere. AVISO: Realice una prueba de soplado si utiliza el sacudidor de aire inmediatamente después de aplicar el aceite.
Modo de accionamiento por contacto: Conexión de la manguera de aire Usted puede clavar clavos uno tras otro colocando el elemento de contacto mientras mantiene presionado el gatillo interruptor. Para elegir este modo, ajuste el selector del modo de accionamiento en la posición Accionamiento secuencial simple Coloque el elemento de contacto contra la pieza de trabajo y jale el gatillo interruptor completamente.
Mecanismo contra el disparo en Mantenimiento de la clavadora seco Verifique siempre el estado general de la herramienta así como que no haya tornillos sueltos antes de la Esta herramienta está equipada con un mecanismo operación. Apriete según sea necesario. contra el disparo en seco.
Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
Page 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, AF635-NA3-1215 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...