free stats
Download Print this page
Makita RP0900 Instruction Manual

Makita RP0900 Instruction Manual

Router
Hide thumbs Also See for RP0900:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Router
ZHCN
雕刻机
Frais Tangan
ID
MS
Penghala
Máy Phay Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เครื ่ อ งเซาะร่ อ ง
RP0900
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
13
19
25
32
38

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita RP0900

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL ZHCN 雕刻机 使用说明书 Frais Tangan PETUNJUK PENGGUNAAN Penghala MANUAL ARAHAN Máy Phay Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เครื ่ อ งเซาะร่ อ ง คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน RP0900...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30...
  • Page 6 Fig.31...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model RP0900 Collet chuck capacity 6 mm, 1/4", 8 mm and/or 3/8" Plunge capacity 0 - 35 mm No load speed (min 27,000 Overall height 217 mm Net weight 2.7 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change with- out notice.
  • Page 8 Personal safety 24. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, tak- Stay alert, watch what you are doing and use ing into account the working conditions and common sense when operating a power tool. the work to be performed.
  • Page 9: Functional Description

    18. Always use the correct dust mask/respirator Stopper block for the material and application you are work- ing with. ► Fig.4: 1. Depth pointer 2. Screw 3. Stopper pole 4. Adjusting hex bolt 5. Stopper block SAVE THESE INSTRUCTIONS. The stopper block has three adjusting hex bolts which raise or lower 0.8 mm per turn.
  • Page 10: Operation

    Makita Authorized Service Centers, always ► Fig.11: 1. Guide bar 2. Clamp screw 3. Straight using Makita replacement parts.
  • Page 11: Optional Accessories

    ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified Drill point double flush trimming bit in this manual. The use of any other accessories ► Fig.22 or attachments might present a risk of injury to persons.
  • Page 12 Ball bearing chamfering bit ► Fig.28 1/4" Ball bearing beading bit ► Fig.29 Ball bearing cove beading bit ► Fig.30 Ball bearing roman ogee bit ► Fig.31 NOTE: • Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.
  • Page 13 中文简体 (原本) 规格 RP0900 型号 6 mm、1/4″、8 mm和/或3/8″ 筒夹卡盘能力 0 - 35 mm 切入能力 27,000 空载速度(r/min) 217 mm 高度 2.7 kg 净重 安全等级 由于研发计划将持续进行,生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2003 • 符号 电动工具通用安全警告 以下显示本工具使用的符号。在使用工具之 警告!阅读所有警告和所有说明。不遵 前请务必理解其含义。 照以下警告和说明会导致电击、着火和/或 阅读使用说明书。 严重伤害。 保存所有警告和说明书以备 II类工具...
  • Page 14 21. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉 动电动工具或拔出其插头。使电线远离 围之外,并且不要让不熟悉电动工具或对 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 这些说明不了解的人操作电动工具。电动 工具在未经培训的用户手中是危险的。 绕的软线会增加电击危险。 22. 保养电动工具。检查运动件是否调整到 当在户外使用电动工具时,使用适合户 外使用的外接软线。适合户外使用的软 位或卡住,检查零件破损情况和影响电 线将减少电击危险。 动工具运行的其他状况。如有损坏,电 9. 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可 动工具应在使用前修理好。许多事故由 维护不良的电动工具引发。 避免的,应使用剩余电流动作保护器 23. 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的 (RCD)。使用RCD可减小电击危险。 10. 始终建议通过额定剩余电流为30mA或 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 控制。 以下的RCD来使用电源。 24. 按照使用说明书,考虑作业条件和进行 人身安全 11. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 的作业来使用电动工具、附件和工具的 刀头等。将电动工具用于那些与其用途 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 不符的操作可能会导致危险。 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 维修 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间...
  • Page 15 14. 操作之后,请勿立刻触摸刀头,因为其 小心: 可能会非常烫,导致烫伤皮肤。 • 由于过度切割可能会导致电机过载 15. 请勿使用稀释剂、汽油、油或类似物品 或使工具变得难以控制,因此在使用 涂抹工具基座。否则可能会导致工具基 8 mm直径的刀头切槽时,一次的切割 座开裂。 深度不应超过15 mm。 16. 根据工具速度使用具有合适刀柄直径的 • 当使用20 mm直径刀头切槽时,一次 刀头。 的切割深度不应超过5 mm。 17. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要 当需要使用8 mm直径刀头切割深度大 吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料 于15 mm的凹槽或者使用20 mm直径 供应商的安全提示。 刀头切割深度大于5 mm的凹槽时, 18. 根据您操作的材料及应用,请务必使用 请分多次走刀,并逐渐加深刀头的设 正确的防尘面罩/呼吸器。 定深度。 请保留此说明书。 止动器块...
  • Page 16 开关操作 注: • 太快地向前移动本工具可能会导致切割 ► 图片6: 1. 开关扳机 不良,或者损坏刀头或电机。太慢地向 前移动本工具可能会灼烧和损毁切口。 小心: 馈送率依据刀头尺寸、工件类型和切割 • 插上工具电源插头之前,请务必确认 深度而定。在实际的工件上开始切割之 开关扳机能够正常工作,松开时能回 前,建议先在废弃木材上进行一次试切 到“OFF”(关闭)位置。 割。这不仅能精确地显示切割情况,也 可让您检查切割的尺寸。 启动工具时,只需扣动开关扳机即可。松开 • 开关扳机,工具即停止。 使用直线导板时,请确保将其安装在进 给方向的右侧。这有助于保持其与工件 的侧边平齐。 装配 ► 图片9: 1. 馈送方向 2. 刀头旋转方向 3. 工件 4. 直线导板 小心: 直线导板 • 对工具进行任何操作前,请务必确认工...
  • Page 17 ► 图片17 1/4″ 1/4″ 保养 1/4″ 小心: “U”形开槽刀头 • 检查或保养工具之前,请务必关闭工具 ► 图片19 电源开关并拔下插头。 • 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精或类 似物品清洁工具。否则可能会导致工具 变色、变形或出现裂缝。 “V”形开槽刀头 为了保证产品的安全性与可靠性,维修、 ► 图片20 任何其他的维修保养或调节需由Makita(牧 田)授权的维修服务中心完成。务必使用 θ Makita(牧田)的替换部件。 1/4″ 90° 钻尾修边刀头 ► 图片21 选购附件 小心: • 这些附件或装置专用于本说明书所列的 Makita(牧田)工具。使用其他附件或 钻尾双修边刀头 装置存在人身伤害风险。仅可将附件或 ► 图片22 装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信...
  • Page 18 斜角刀头 滚珠轴承户西线刀头 ► 图片24 ► 图片31 θ 30° 45° 60° 注: • 倒角敏仔刀头 本列表中的一些部件可能作为标准配件 ► 图片25 包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 滚珠轴承修边刀头 ► 图片26 1/4″ 滚珠轴承圆角刀头 ► 图片27 1/4″ 滚珠轴承斜角刀头 ► 图片28 θ 45° 1/4″ 60° 滚珠轴承敏仔刀头 ► 图片29 滚珠轴承倒角敏仔刀头 ► 图片30 18 中文简体...
  • Page 19 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model RP0900 Kapasitas cekam collet 6 mm, 1/4″, 8 mm dan/atau 3/8″ Kapasitas benam 0 - 35 mm Kecepatan tanpa beban (min 27.000 Tinggi keseluruhan 217 mm Berat bersih 2,7 kg Kelas keamanan • Karena kami terus melakukan program penelitian dan pengembangan, spesifikasi yang disebutkan di sini mungkin berubah tanpa pemberitahuan.
  • Page 20 Jika menggunakan mesin listrik di luar 19. Jangan menggunakan mesin listrik jika sakelar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang tidak dapat menyalakan dan mematikannya. sesuai dengan penggunaan di luar ruangan. Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan dengan Menggunakan kabel yang sesuai dengan sakelarnyaakan berbahaya dan harus diperbaiki.
  • Page 21 Pastikan dengan seksama bahwa mata mesin DESKRIPSI FUNGSI tidak memiliki keretakan atau kerusakan sebelum penggunaan. Segera ganti mata mesin yang retak atau rusak. PERHATIAN: Hindari memotong paku. Periksa dan buang • Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan semua paku dari benda kerja sebelum mati dan steker tercabut sebelum menyetel atau penggunaan.
  • Page 22 Setel baut kepala segi-enam paling bawah untuk PERHATIAN: mendapatkan kedalaman pemotongan yang paling • Pasang mata mesin dengan kuat. Selalu dalam, dengan mengikuti cara “Menyetel kedalaman gunakan hanya kunci pas yang tersedia pemotongan”. Setel dua sisa baut berkepala segi-enam bersama mesin. Mata mesin yang kendur atau lainnya untuk mendapatkan kedalaman pemotongan terlalu kencang bisa berbahaya.
  • Page 23: Aksesori Pilihan

    Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lain harus Ketika memotong, gerakkan mesin dengan pemandu dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu kelurusan berada tepat pada sisi benda kerja. gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. Jika jarak (A) antara sisi benda kerja dan posisi...
  • Page 24 Mata mesin pembuat alur “U” Mata mesin pemotongan benam berbantalan peluru ► Gbr.19 ► Gbr.26 Mata mesin pembuat alur “V” 1/4″ ► Gbr.20 Mata mesin pembulat sudut berbantalan peluru θ 1/4″ 90° ► Gbr.27 Mata mesin pemotongan benam berujung bor ►...
  • Page 25 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model RP0900 Kapasiti cuk sesimpai 6 mm, 1/4″, 8 mm dan/atau 3/8″ Kapasiti terjun 0 - 35 mm Kelajuan tanpa beban (min 27,000 Tinggi keseluruhan 217 mm Berat bersih 2.7 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
  • Page 26 Semasa mengendalikan alat kuasa di luar, 19. Jangan gunakan alat kuasa jika suis gunakan kord sambungan yang bersesuaian tidak berfungsi untuk menghidupkan dan untuk kegunaan luar. Penggunaan kord yang mematikannya. Alat kuasa yang tidak dapat sesuai untuk kegunaan luar mengurangkan risiko dikawal dengan suis adalah berbahaya dan mesti kejutan elektrik.
  • Page 27 Kendalikan bit dengan sangat berhati-hati. KETERANGAN FUNGSI Periksa bit dengan teliti untuk keretakan atau kerosakan sebelum operasi. Gantikan bit yang retak atau rosak dengan segera. PERHATIAN: Elakkan memotong paku. Periksa untuk atau • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya keluarkan semua paku daripada bahan kerja dicabut sebelum menyelaras atau menyemak sebelum operasi.
  • Page 28 Bongkah penahan PEMASANGAN ► Rajah4: 1. Penunjuk kedalaman 2. Skru 3. Pancang penahan 4. Bolt heksagon PERHATIAN: pelaras 5. Bongkah penahan • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya Bongkah penahan mempunyai tiga bolt heksagon dicabut sebelum menjalankan apa-apa kerja pelaras yang dinaikkan atau direndahkan 0.8 mm setiap pada alat.
  • Page 29 Jika jarak (A) antara bahagian tepi bahan kerja dan penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan kedudukan memotong terlalu jauh untuk panduan oleh Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa lurus, atau jika bahagian tepi bahan kerja tidak lurus, gunakan alat ganti Makita.
  • Page 30 AKSESORI PILIHAN ► Rajah21 PERHATIAN: • Aksesori atau alat tambahan ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori atau alat Bit pemangkas sedatar berganda titik tambahan lain mungkin mengakibatkan risiko gerudi kecederaan kepada orang.
  • Page 31 Bit penyerongan galas bebola ► Rajah28 θ 45° 1/4″ 60° Bit kumaian galas bebola ► Rajah29 Bit kumaian lekuk galas bebola ► Rajah30 Bit ogi roman galas bebola ► Rajah31 NOTA: • Beberapa item dalam senarai mungkin disertakan dalam pakej alat sebagai aksesori standard.
  • Page 32: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu RP0900 Công suất ngàm ống lồng 6 mm, 1/4″, 8 mm và/hoặc 3/8″ Khả năng đâm sâu 0 - 35 mm Tốc độ không tải (min 27.000 Chiều cao tổng thể...
  • Page 33 Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ máy ở 21. Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn cấp điện được tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người bảo vệ...
  • Page 34 Cẩn thận đối với hướng xoay của đầu mũi và Kế tiếp, hạ thấp thanh chặn đến khi nào tiếp xúc với hướng nạp. bulông lục giác điều chỉnh. Căn chỉnh vạch chỉ báo độ sâu về mức “0”. 12. Không để mặc dụng cụ hoạt động. Chỉ vận Hãy nâng thanh chặn cho đến khi đạt được chiều sâu hành dụng cụ...
  • Page 35 Điều chỉnh cần khóa VẬN HÀNH ► Hình5: 1. Cần khóa 2. Vít Đặt đế dụng cụ lên vật gia công sẽ cắt mà không làm va Vị trí khóa của cần khóa có thể điều chỉnh được. Để chạm đầu mũi vào bất cứ vật gì. Sau đó bật dụng cụ lên điều chỉnh vị...
  • Page 36 Nếu bạn cần hỗ trợ để biết thêm chi tiết về những phụ ► Hình15: 1. Mũi vít 2. Đế 3. Khuôn mẫu 4. Phôi gia kiện này, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ của Makita công 5. Khoảng cách (X) 6. Đường kính tại địa phương của bạn.
  • Page 37 Đầu mũi đánh cạnh ngang điểm Đầu mũi vạt góc dạng bạc đạn khoan ► Hình28 ► Hình21 θ 45° 1/4″ 60° Đầu mũi xoi dạng bạc đạn Đầu mũi đánh cạnh ngang hai điểm ► Hình29 khoan ► Hình22 Đầu mũi xoi tròn dạng bạc đạn ►...
  • Page 38 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น RP0900 ความสามารถในการกระแทกของห ั ว จ ั บ 6 mm, 1/4", 8 mm และ/หร ื อ 3/8" ขนาดความล ึ ก 0 - 35 mm ความเร...
  • Page 39 3. ดู แ ลไม่ ใ ห้ ม ี เ ด็ ก ๆ หรื อ บุ ค คลอื ่ น อยู ่ ใ นบริ เ วณที ่ ก � า ลั ง 13. ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ เ กิ ด การเปิ ด ใช้ ง านโดยไม่ ต ั ้ ง ใจ ตรวจสอบ ใช้...
  • Page 40 22. การดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ตรวจสอบการประกอบ 9. ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ดอกเซาะร่ อ งไม่ ไ ด้ ส ั ม ผั ส กั บ ชิ ้ น ที ่ ไ ม่ ถ ู ก ต้ อ งหรื อ การเชื ่ อ มต่ อ ของชิ ้ น ส่ ว นที ่ เ คลื ่ อ นที ่ งานก่...
  • Page 41 ตั ว กั ้ น สต็ อ ปเปอร์ ค� า อธิ บ ายการท� า งาน หมายเลข 4: 1. ตั ว บอกความลึ ก 2. สกรู 3. เสา ► ข้ อ ควรระวั ง : สต็ อ ปเปอร์ 4. สลั ก เกลี ย วปรั บ หก ตรวจสอบให้...
  • Page 42 การท� า งานของสวิ ต ช์ การใช้ ง าน หมายเลข 6: 1. สวิ ต ช์ ส ั ่ ง งาน ► ตั ้ ง ฐานเครื ่ อ งมื อ บนชิ ้ น งานที ่ จ ะตั ด โดยไม่ ใ ห้ ด อกเซาะร่ อ ง ข้...
  • Page 43 เครื ่ อ งมื อ ที ่ ม ี ต ั ว เลื ่ อ นแนวแม่ แ บบไปตามด้ า นข้ า งของแม่ ต่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้...
  • Page 44 ดอกขู ด ดอกเซาะร่ อ ง หมายเลข 24 ► ดอกตรง θ หมายเลข 18 ► 30° 45° 60° ดอกเว้ า 1/4″ หมายเลข 25 ► 1/4″ 1/4″ ดอกร่ อ งตั ว “U” ดอกตั ด แต่ ง เม็ ด บอลแบริ ่ ง หมายเลข 19 ►...
  • Page 45 ดอกโค้ ง โรมั น บอลแบริ ่ ง หมายเลข 31 ► หมายเหตุ : อุ ป กรณ์ บ างรายการอาจจะรวมอยู ่ ใ นชุ ด เครื ่ อ งมื อ • เป็ น อุ ป กรณ์ ม าตรฐาน ซึ ่ ง อาจแตกต่ า งกั น ไปใน แต่...
  • Page 48 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884875C370 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20191223...