hit counter script
Motorola moto g 5G PLUS Read Me
Hide thumbs Also See for moto g 5G PLUS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
read me
en-GB
de
fr
es
it
pt
nl
sv
da
no
fi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola moto g 5G PLUS

  • Page 1 en-GB read me...
  • Page 2: Table Of Contents

    5G plus English ............3 Deutsch ............8 Français ............13 Español ............18 Italiano ............23 Português..........28 Nederlands ..........33 Svenska ............. 38 Dansk ............43 Norsk ............48 Suomi ............53...
  • Page 3: English

    Let's get started Before using your phone, please read the legal, safety and regulatory information provided with your product. Quad Pixel camera Proximity sensor Ultra-wide Earpiece camera Google Volume Assistant buttons button* SIM and Power button and fingerprint microSD sensor card tray Headset Speaker...
  • Page 4 Your phone has two front and four back cameras, which means you can take amazing photos in any situation. Macro camera Ultra-wide camera Flash Quad Pixel camera Depth camera Power button and fingerprint sensor* Press and hold: phone on/o . Press: display on/o .
  • Page 5 Put in the cards and power on 1 Insert the SIM tool into the tray hole to Nano SIM pop out the tray. Make sure you use the correct size SIM card and don't cut the SIM card. 2 Insert the SIM One-SIM model card(s) with the gold contacts...
  • Page 6 Features, functionality and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to correct or change any information without notice.
  • Page 7 Note: 5G service plan and 5G network coverage available in certain areas in 2020, expanding after that. See your service provider for details. © 2020 Motorola Mobility LLC. All rights reserved. Product ID: moto g 5G plus (Model XT2075-3) Manual Number: SSC8C87046-C...
  • Page 8: Deutsch

    Erste Schritte Bevor Sie Ihr Telefon verwenden, lesen Sie die wichtigen Sicherheitsinformationen und rechtlichen Hinweise, die Ihrem Produkt beiliegen. Quad-Pixel-Kamera Näherungssensor Ultraweitwinkel- Kopfhörer kamera Google- Lautstärke- Assistant-Taste* tasten Ein-/Austaste & Fach für Fingerabdruck- SIM- und sensor microSD-Karte Kopfhörer- Lautsprecher USB-C/Ladegerät Mikrofon anschluss Drücken: Den Google Assistant ö...
  • Page 9 Ihr Telefon hat zwei Kameras auf der Vorderseite und vier Kameras auf der Rückseite, Sie können also in jeder Situation tolle Fotos aufnehmen. Makrokamera Ultraweitwinkel- kamera Blitz Quad- Pixel-Kamera Tiefenkamera Ein-/Austaste & Fingerabdruck- sensor* Drücken und halten: Telefon ein-/ausschalten. Drücken: Display ein-/ausschalten. Tippen: Mit Fingerabdrucksensor entsperren.
  • Page 10 Einlegen von Karten und Einschalten des Geräts 1 Stecken Sie das SIM-Werkzeug in das Halterloch, damit der Nano-SIM Halter herausspringt. Vergewissern Sie sich, dass Sie eine SIM-Karte der richtigen Größe verwenden, und schneiden Sie die Einzel-SIM-Modell SIM-Karte nicht zurecht. 2 Fügen Sie die SIM- Karte(n) mit den Goldkontakten nach unten ein.
  • Page 11 Design und die Pflege Ihres Telefons finden Sie im Benutzerhandbuch. Akkusicherheit. Zur Vermeidung von Verbrennungen und sonstigen Verletzungen sollte der Akku des Telefons nur von einem von Motorola genehmigten Servicecenter oder vergleichbar geschultem Fachpersonal entfernt werden. Falls das Telefon nicht mehr reagiert, halten Sie die Ein-/Austaste gedrückt, bis der Bildschirm ausgeschaltet und das Telefon neu gestartet wird.
  • Page 12 NR (wenn unterstützt) n1/3/7/8/28/38/41/ 77/78* Urheberrecht und Marken. MOTOROLA, das Logo mit dem stilisierten M, MOTO und die MOTO-Markenfamilie sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play und andere zugehörige Marken und Logos sind Marken von Google LLC. Das microSD-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC. Alle sonstigen Produkt- oder Dienstleistungsnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Page 13: Français

    C'est parti Avant d'utiliser votre téléphone, lisez les règles de sécurité, informations légales et réglementations fournies. Appareil photo Quad Pixel Capteur de proximité Appareil photo Écouteur ultra-grand angle Bouton Boutons Assistant du volume Google* Logement Bouton Marche/ pour cartes Arrêt et SIM et lecteur microSD...
  • Page 14 Votre téléphone est doté de deux appareils photo avant et de quatre appareils photo arrière, ce qui vous permet de prendre des photos formidables en toute situation. Appareil photo macro Appareil photo ultra-grand angle Flash Appareil photo Quad Pixel Appareil photo Bouton profondeur...
  • Page 15 Insertion des cartes et mise sous tension 1 Insérez l'outil pour carte SIM dans le trou du logement Nano SIM pour l'extraire. Assurez-vous que la taille de la carte SIM est adaptée et ne la découpez pas. Modèle à une carte SIM 2 Insérez les cartes SIM avec les contacts dorés vers...
  • Page 16 Si votre téléphone ne répond plus, appuyez de manière prolongée sur le bouton Marche/ Arrêt jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et que le téléphone redémarre. Chargez votre téléphone en utilisant un chargeur Motorola compatible. L'utilisation d'autres chargeurs n'est pas recommandée. Ne chargez pas votre téléphone à des températures inférieures à -20 °C ou supérieures à...
  • Page 17 Motorola se réserve le droit de corriger ou modifier ces informations sans préavis. Arbitrage. Votre achat est régi par une clause d'arbitrage exécutoire. Pour plus d'informations et pour savoir comment exercer votre droit de rejet, consultez le guide juridique fourni avec votre téléphone.
  • Page 18: Español

    Primeros pasos Antes de usar el teléfono, lea la información normativa, legal y de seguridad que se incluye con el producto. Cámara Quad Pixel Sensor de proximidad Cámara ultra Auricular gran angular Botón del Botones de Asistente de volumen Google* Botón de Bandeja para encendido y...
  • Page 19 Su teléfono dispone de dos cámaras frontales y cuatro traseras, lo que le permite hacer fotos increíbles en cualquier momento. Cámara macro Cámara ultra gran angular Flash Cámara Quad Pixel Cámara de Botón de profundidad encendido y sensor de huellas digitales* Mantener pulsado: teléfono encendido/apagado.
  • Page 20 Inserción de las tarjetas y encendido del teléfono 1 Inserte la herramienta para SIM en la ranura de la bandeja para Nano SIM extraerla. Asegúrese de que está utilizando una tarjeta SIM del tamaño correcto y no la recorte. 2 Inserte las tarjetas Modelo de una SIM SIM con los contactos dorados...
  • Page 21 Las funciones, las características y otras especificaciones del producto, así como la información contenida en esta guía, están basadas en la información más reciente disponible y se consideran exactas en el momento de su impresión. Motorola se reserva el derecho a corregir o cambiar cualquier...
  • Page 22 NR (si es compatible) n1/3/7/8/28/38/41/ 77/78* Copyright y marcas comerciales. MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTO y la familia de marcas de MOTO son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play y otras marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Google LLC.
  • Page 23: Italiano

    Come iniziare Prima di utilizzare il telefono, leggete le informazioni legali, normative e sulla sicurezza fornite con il prodotto. Fotocamera Quad Pixel Sensore di prossimità Ultragrandangolo Auricolare Tasti di Tasto Assistente regolazione Google* del volume Tasto di Vano per scheda accensione SIM e microSD e sensore...
  • Page 24 Il telefono è dotato di due fotocamere anteriori e quattro fotocamere posteriori che vi permetteranno quindi di scattare foto incredibili in qualsiasi situazione. Fotocamera macro Ultragrandangolo Flash Fotocamera Quad Pixel Fotocamera di profondità Tasto di accensione e sensore impronte* Tenete premuto per accendere/spegnere il telefono. Premete una volta per attivare/disattivare lo schermo.
  • Page 25 Inserimento delle schede e accensione 1 Inserite lo strumento della SIM nel foro Nano SIM dell'alloggiamento per estrarre quest'ultimo. Verificate che le dimensioni della SIM siano corrette e non tagliate la Modello con SIM scheda SIM. singola 2 Inserite le schede SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso,...
  • Page 26 Se il telefono non risponde ai comandi, tenete premuto il tasto di accensione finché lo schermo non si spegne e il telefono non si riavvia. Caricate il telefono utilizzando un caricabatterie Motorola compatibile. L'uso di altri tipi di caricabatterie non è consigliato. Non ricaricate il telefono a temperature inferiori a -20 °C (-4 °F) e superiori a 45 °C (113 °F).
  • Page 27 Motorola si riserva il diritto di correggere o modificare qualsiasi informazione senza preavviso.
  • Page 28: Português

    Vamos começar Antes de utilizar o telemóvel, leia as informações de segurança, regulamentares e jurídicas fornecidas com o produto. Câmara Quad Pixel Sensor de proximidade Câmara com objetiva Auscultador ultragrande angular Botão do Botões de Assistente volume Google* Tabuleiro Botão ligar/desligar dos cartões e sensor de...
  • Page 29 O telemóvel tem duas câmaras dianteiras e quatro traseiras, o que significa que pode tirar fotografias incríveis em qualquer situação. Câmara macro Câmara com objetiva ultragrande angular Flash Câmara Quad Pixel Câmara de profundidade Botão ligar/desligar e sensor de impressões digitais* Premir sem soltar: telemóvel ligado/desligado.
  • Page 30 Introduzir os cartões e ligar 1 Insira a ferramenta do cartão SIM no Nano SIM orifício do tabuleiro para o retirar. Certifique-se de que utiliza o cartão SIM com o tamanho correto e não corte o cartão SIM. Modelo com um SIM 2 Insira os cartões SIM com os contactos dourados virados...
  • Page 31 Se o telemóvel deixar de responder, prima sem soltar o botão ligar/desligar até que o ecrã se apague e o telemóvel reinicie. Carregue o telemóvel com um carregador Motorola compatível. Não é recomendada a utilização de outros carregadores. Não carregue o telemóvel a temperaturas inferiores a -20 °C (-4 °F) ou superiores a 45 °C (113 °F).
  • Page 32 A Motorola reserva-se o direito de corrigir ou alterar quaisquer informações sem aviso prévio. Arbitragem. A sua compra é regida por uma cláusula de arbitragem vinculativa. Para obter mais informações e saber como exercer a renúncia, leia o guia legal fornecido com o telemóvel.
  • Page 33: Nederlands

    We gaan aan de slag Lees voordat je je telefoon gebruikt de informatie betreffende veiligheid, regelgeving en juridische aspecten die bij het product is geleverd. Quad Pixel-kamera Afstandsensor Camera met Oortelefoon groothoeklens Google Volume- Assistant-knop* knoppen Aan/uit-knop Sim- en microSD- en vingeraf- kaartvakken druksensor...
  • Page 34 Je telefoon heeft twee camera's op de voorzijde en drie camera's op de achterzijde. Hiermee kun je dus in elke situatie geweldige foto's maken. Macrocamera Camera met groothoeklens Flitser Quad Pixel-kamera Dieptecamera Aan/uit-knop en vingerafdruk- sensor Ingedrukt houden: telefoon aan/uit. Drukken: scherm in-/uitschakelen.
  • Page 35 De kaarten plaatsen en de telefoon inschakelen 1 Steek het simgereedschap in het gaatje op het Nanosim simkaartvak om het te openen. Controleer of je simkaart het juiste formaat heeft en knip niet in je Model voor één simkaart. simkaart 2 Plaats de simkaart(en) met de goudkleurige...
  • Page 36 Motorola behoudt zich het recht voor om informatie zonder voorafgaande kennisgeving te corrigeren of wijzigen.
  • Page 37 NR (indien n1/3/7/8/28/38/41/ ondersteund) 77/78* Copyright en handelsmerken. MOTOROLA, het logo met gestileerde M, MOTO en de MOTO-merkreeks zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play en overige gerelateerde merken zijn handelsmerken van Google LLC.
  • Page 38: Svenska

    Nu sätter vi igång Innan du använder telefonen bör du läsa igenom avsnitten om juridisk information, säkerhet, föreskrifter och som medföljer produkten. Quad Pixel-kamera Närhetssensor Ultravid- Öronsnäcka vinkel- kamera Google Volym- Assistent- knappar knapp* På/av-knapp SIM- och microSD- kortfack Fingeravtrycks- sensor Hörlursuttag Högtalare...
  • Page 39 Telefonen har två kameror på framsidan och fyra kameror på baksidan, vilket innebär att du kan ta fantastiska foton i alla lägen. Makrokamera Ultravid- vinkel- kamera Blixt Quad Pixel- kamera Djupkamera På/av-knapp och finger- avtrycks- sensor* Tryck länge: telefon på/av. Tryck: skärm på/av.
  • Page 40 Sätt i korten och slå på enheten 1 För in SIM- kortsverktyget i hålet Nano-SIM i facket och tryck ut facket. Se till att du använder ett SIM- kort i rätt storlek och klipp inte SIM-kortet. 2 Sätt in SIM-kort med Modell med ett SIM-kort guldkontakterna...
  • Page 41 Om telefonen slutar reagera ska du trycka och hålla kvar på på/av- knappen tills skärmen släcks och telefonen startar om. Ladda telefonen med en kompatibel laddare från Motorola. Användning av andra laddare rekommenderas inte. Ladda inte telefonen i temperaturer under -20 °C eller över 45 °C.
  • Page 42 Motorola förbehåller sig rätten att korrigera eller modifiera all information utan föregående meddelande. Skiljedom. Ditt köp styrs av en bindande skiljedomsklausul. Läs mer information och hur ett avvisande går till i den juridiska guide som följde med telefonen.
  • Page 43: Dansk

    Lad os komme i gang Før du bruger din telefon, skal du læse oplysningerne om sikkerhed, lovgivning og juridiske bestemmelser, som du modtog sammen med produktet. Quad Pixel-kamera Nærhedssensor Ultravidvin- Øresnegl kelkamera Google Lydstyrkeknapper Assistent- knap* SIM- og Afbryderknap og fingeraftrykssensor microSD- kortbakke...
  • Page 44 Din telefon har to kameraer foran og fire på bagsiden, så du kan tage fantastiske billeder i enhver situation. Macro-kamera Ultravidvinkelkamera Blitz Quad Pixel-kamera Dybdekamera Afbryderknap og fingeraftrykssensor* Tryk og hold: Telefon til/fra. Tryk: Skærm til/fra. Tap: Lås op med fingeraftrykssensor.
  • Page 45 Indsæt kortene, og tænd 1 Indsæt SIM- værktøjet i hullet i bakken for at trække Nano-SIM den ud. Sørg for, at du bruger det korrekte størrelse SIM-kort, og klip ikke SIM-kortet. 2 Indsæt SIM-kort(ene) Model med ét SIM-kort med guldkontakterne vendende nedad, og skub forsigtigt bakken ind i...
  • Page 46 Batterisikkerhed. For at undgå forbrænding og personskader må batteriet i telefonen kun fjernes af et autoriseret Motorola-servicecenter eller lignende faglært personale. Hvis telefonen holder op med at svare, skal du trykke på og holde afbryderknappen nede, indtil skærmen bliver mørk, og telefonen genstarter.
  • Page 47 Motorola forbeholder sig ret til at ændre alle oplysninger uden forudgående varsel. Voldgift. Dit køb er underlagt en bindende voldgiftsklausul. For yderligere oplysninger om forbehold skal du se den juridiske vejledning, der fulgte med telefonen. Specifik absorptionsrate (SAR) (ICNIRP). TELEFONEN LEVER OP TIL INTERNATIONALE STANDARDER FOR EKSPONERING AF RADIOBØLGER.
  • Page 48: Norsk

    La oss komme i gang Før du bruker telefonen, må du lese den juridiske, sikkerhetsmessige og forskriftsmessige informasjonen som følger med produktet. Quad Pixel-kamera Nærhetssensor Kamera med Høyttaler ekstrem vidvinkel Volumknapper Google Assistent-knapp* Av/på-knapp Sku til SIM- og og finger- microSD-kort avtrykkssensor Hodetelefon-...
  • Page 49 Telefonen har to kameraer på forsiden og fire kameraer på baksiden, noe som betyr at du kan ta fantastiske bilder i alle situasjoner. Kamera med Makrokamera ekstrem vidvinkel Blits Quad Pixel- kamera Dybdekamera Av/på-knapp og fingeravtrykks- sensor* Trykk og hold inne: Slå telefonen av/på. Trykk: Slå...
  • Page 50 Sett inn kortene, og slå på 1 Sett SIM-verktøyet inn i skuffehullet, slik at skuffen Nano-SIM-kort spretter ut. Kontroller at du bruker et SIM-kort i riktig størrelse. Ikke klipp til SIM-kortet. Modell med ett SIM-kort 2 Sett inn SIM- kortet/-kortene med gullkontaktene vendt nedover, og skyv skuffen...
  • Page 51 Batterisikkerhet. For å redusere muligheten for forbrenning og andre typer skader skal batteriet i telefonen bare fjernes av et Motorola-autorisert servicesenter eller fagfolk med tilsvarende kompetanse. Hvis telefonen slutter å gi respons, kan du prøve en omstart – trykk på og hold inne av/på-knappen til skjermen blir mørk og telefonen starter på...
  • Page 52 Opphavsrett og varemerker. MOTOROLA, den stiliserte M-logoen, MOTO og MOTO-serien med merker er varemerker eller registrerte varemerker for Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play og andre relaterte merker og logoer er varemerker for Google LLC. microSD-logoen er et varemerke for SD-3C, LLC. Alle andre produkt- eller tjenestenavn tilhører de respektive eierne.
  • Page 53: Suomi

    Aloittaminen Tutustu ennen puhelimen käyttöä sen mukana toimitettuihin turvallisuus-, säädös- ja lakitietoihin. Quad Pixel -kamera Läheisyystunnistin Ultralaaja- Kuuloke kuvakamera Äänen- Google voimakkuus- Assistant painikkeet -painike* Virtapainike SIM- ja ja sormen- microSD- jälkitunnistin* korttipaikka Kuulokeliitäntä Kaiutin Mikrofoni USB-C/laturi Paina: avaa Google Assistant. Pidä...
  • Page 54 Puhelimen kahdella etukameralla ja neljällä takakameralla saat otettua upeita kuvia kaikissa tilanteissa. Ultralaaja- Makrokamera kuvakamera Salama Quad Pixel -kamera Syvyyskameralla Virtapainike ja sormenjälki- tunnistin* Paina pitkään: puhelin käytössä / ei käytössä. Paina: näyttö käytössä / ei käytössä. Napauta: avaa lukitus sormenjälkitunnistimella.
  • Page 55 SIM- ja muistikorttien asentaminen ja virran kytkeminen 1 Irrota SIM- korttilokero Nano-SIM SIM-kortin irrotustyökalulla. Käytä oikeankokoista SIM-korttia äläkä leikkaa sitä. 2 Aseta SIM-kortti Yhden SIM-kortin malli tai -kortit lokeroon kullanväriset liittimet alaspäin ja työnnä lokero varovasti korttipaikkaan. Saat lisää Kahden SIM-kortin malli tallennustilaa asettamalla microSD-...
  • Page 56 Jos puhelin lakkaa vastaamasta, paina virtapainiketta, kunnes näyttö pimenee ja puhelin käynnistyy uudelleen. Lataa puhelin yhteensopivalla Motorola-laturilla. Muiden latureiden käyttöä ei suositella. Älä lataa puhelinta alle -20 °C:n tai yli 45 °C:n lämpötilassa. Lisätietoja on tämän oppaan Oikeudelliset tiedot -osassa sekä...
  • Page 57 Motorola pidättää oikeuden tietojen tai ominaisuuksien muuttamiseen ilman erillistä ilmoitusta. Välimiesmenettely. Ostotapahtumaa koskee sitova välimiesmenettelysäädös. Lisätietoja menettelystä ja siitä kieltäytymisestä on puhelimen mukana toimitetussa lakioppaassa. Ominaisabsorptionopeus (SAR) (ICNIRP). TÄMÄ PUHELIN TÄYTTÄÄ...
  • Page 58 Huomautus: 5G-sopimus ja 5G-verkko on saatavilla tietyillä alueilla vuonna 2020 ja laajemmin tulevaisuudessa. Pyydä lisätietoja operaattorilta. © 2020 Motorola Mobility LLC. Kaikki oikeudet pidätetään. Tuotetunnus: moto g 5G plus (Malli XT2075-3) Oppaan numero: SSC8C87046-C...
  • Page 60 motorola.com...

This manual is also suitable for:

Xt2075-3

Table of Contents