hit counter script
Makita UA002G Instruction Manual

Makita UA002G Instruction Manual

Cordless telescopic pole saw
Hide thumbs Also See for UA002G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Telescopic Pole Saw
Tronçonneuse d'élagage sur
perche télescopique sans fil
Sierra de Extensión Telescópica
Inalámbrica
UA002G
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UA002G

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Telescopic Pole Saw Tronçonneuse d’élagage sur perche télescopique sans fil Sierra de Extensión Telescópica Inalámbrica UA002G IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UA002G Overall length 2,516 - 3,748 mm (without guide bar and battery) (99″ - 147-1/2″) Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 7.7 - 8.3 kg (17.0 - 18.3 lbs) Standard guide bar length 250 mm (10″)
  • Page 3: Safety Warnings

    Recommended cord connected power source Portable power pack PDC01 / PDC1200 • The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence. • Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them. Saw chain, guide bar, and sprocket combination Saw chain type 90PX...
  • Page 4 12. Store Idle Appliances Indoors - When not in use, 25. Exercise care in handling batteries in order not appliances should be stored indoors in dry, and to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery high or locked-up place out of reach of children.
  • Page 5 10. If the tool gets heavy impact or fall, check the condition before continuing work. If there is Preparation any damage or doubt, ask Makita authorized Before assembling or adjusting the tool, switch service center for the inspection and repair.
  • Page 6 19. Before cutting limbs, keep an escape area poor, ask Makita authorized service center to away from the falling limb. First, clear sharpen it or replace it with new one. obstructs such as limbs and branches from Do not attempt any maintenance or repair the work area.
  • Page 7 12. Use the batteries only with the products feet per minute specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte. parts number of applicable saw chain and guide bar 13.
  • Page 8: Parts Description

    It will Charge the battery cartridge if you do not use also void the Makita warranty for the Makita tool and it for a long period (more than six months). charger.
  • Page 9: Functional Description

    Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL DESCRIPTION Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 10: Overheat Protection

    Release the switch trigger to stop. Let the machine and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Main power switch WARNING: Always turn off the main power switch when not in use.
  • Page 11 Insert the pipe into the tool body all the way, and ASSEMBLY then align the hole on the pipe with the hole on the tool body. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
  • Page 12 Loosen the lock ring by turning the lock ring coun- Installing or removing saw chain terclockwise, then extend the pipe approximately 10 cm (3-15/16″) or more, and then tighten the lock ring by CAUTION: turning the lock ring clockwise. The saw chain and the guide bar are still hot just after the operation.
  • Page 13: Removing The Saw Chain

    Removing the saw chain Attach the guide bar to the tool body, aligning the hole on the guide bar with the pin on the tool body. To remove the saw chain, perform the following steps: Loosen the chain adjusting screw, then the retain- ing nut.
  • Page 14: Operation

    The oil delivery may otherwise be impaired. NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for Makita chain saws or equivalent oil available in the market. NOTICE: Never use oil including dust and parti- cles or volatile oil.
  • Page 15 Makita. If you put on the shoulder harness included in the tool package and the shoulder harness of the back-...
  • Page 16: Working With The Tool

    Working with the tool NOTE: When removing the shoulder harness, unlock the buckle and remove the shoulder harness. CAUTION: Keep all parts of the body away Adjust the shoulder harness to a comfortable from the saw chain when the motor is operating. working position.
  • Page 17 When cutting thick branches, first make a shallow Using the tool with portable power undercut and then make the finish cut from the top. pack Optional accessory Use the hanging band when you use the tool with porta- ble power pack. Attaching the hanging band Attach the hooks of the hanging band to the rings of the shoulder harness or waist belt as shown in the...
  • Page 18: Maintenance

    Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 18 ENGLISH...
  • Page 19: Sharpening The Saw Chain

    — The sharpening angle of 30° must be the same on Sharpening the saw chain all cutters. Different cutter angles cause the chain to run roughly and unevenly, accelerate wear, and Sharpen the saw chain when: lead to chain breaks. •...
  • Page 20: Cleaning The Guide Bar

    Before fitting a new saw chain, check the condition of Cleaning the sprocket cover the sprocket. If the sprocket is worn or damaged, ask Makita Authorized Service Centers for replacement. Chips and saw dust will accumulate inside of the sprocket cover. Remove the sprocket cover and saw chain from the tool then clean the chips and saw dust.
  • Page 21: Storing The Tool

    Storing the tool Clean the tool before storing. Remove any chips and sawdust from the tool after removing the sprocket cover. After cleaning the tool, run it under no load to lubri- cate the saw chain and guide bar. Cover the guide bar with the guide bar cover, and then shorten the pipe.
  • Page 22: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 23: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : UA002G Longueur totale 2 516 - 3 748 mm (sans guide-chaîne et batterie) (99″ - 147-1/2″) Tension nominale C.C. 36 V - 40 V max Poids net 7,7 - 8,3 kg (17,0 - 18,3 lbs) Longueur du guide-chaîne standard...
  • Page 24: Importantes Consignes De Sécurité

    Source d’alimentation connectée au cordon recommandée Support d’alimentation portable PDC01 / PDC1200 • Suivant la région où vous habitez, il se peut que la ou les sources d’alimentation connectées au cordon énumé- rées ci-dessus ne soient pas disponibles. • Avant d’utiliser la source d’alimentation connectée au cordon, lisez les instructions et indications de mise en garde qui se trouvent sur celle-ci.
  • Page 25 Évitez le démarrage accidentel - Ne transportez 18. N’utilisez pas le coupe-branche sur perche pas l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur. Pensez sous de mauvaises conditions météo, et tout à couper le contact avant d’insérer la batterie. spécialement lorsqu’il y a risque de foudre. Cela réduit le risque d’être frappé...
  • Page 26 30. Utilisez exclusivement les accessoires recom- Portez des vêtements et chaussures sécuri- mandés par le fabricant pour votre modèle. taires, tels qu’une combinaison de travail et des chaussures robustes à semelle antidé- Les accessoires conçus pour une appareil donné rapante. Ne portez ni vêtements amples ni peuvent entraîner un risque de blessure lorsque utilisés sur un autre appareil.
  • Page 27 Pour éviter le recul, demandez à votre centre de service après- n’utilisez jamais le bout du guide-chaîne et vente agréé Makita de procéder à l’inspection n’effectuez jamais une coupe pénétrante. et à la réparation. Soyez toujours attentif à la position du bout du Ne touchez pas la tête de l’outil.
  • Page 28 à votre centre de service après-vente agréé identiques aux pièces d’origine. Cela assurera Makita de l’affûter ou de la remplacer par une le maintien du produit dans un état sécuritaire. neuve. Ne modifiez pas et n’essayez pas de réparer la Ne tentez aucun travail d’entretien ou de...
  • Page 29 Respectez la réglementation locale concernant Réservoir d’huile à chaîne l’élimination de la batterie. 12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits spécifiés par Makita. Installer les batteries sur Surfaces chaudes - Brûlures aux doigts ou des produits non conformes peut entraîner un aux mains.
  • Page 30: Description Des Pièces

    Utilisez exclusivement les bat- de service maximale de la batterie teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit modifiées peuvent exploser et causer un incendie, complètement déchargée. Arrêtez toujours une blessure ou des dommages.
  • Page 31: Description Du Fonctionnement

    Affichage de la charge restante de la batterie DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Appuyez sur le bouton de vérification de la batterie pour afficher la charge restante de la batterie. Les témoins indicateurs s’allument pendant quelques secondes. ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
  • Page 32: Protection Contre La Surchauffe

    Si la situation ne s’améliore pas en restaurant le dis- l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonc- positif de protection, contactez votre centre de service tionne bien et revient en position d’arrêt lorsque Makita local. libérée. Interrupteur d’alimentation secteur AVIS : N’appuyez pas fortement sur la gâchette...
  • Page 33 Desserrez 3 boulons, puis retirez 1 boulon avec la Réglage de la longueur du tuyau clé hexagonale. Pour allonger ou raccourcir le tuyau, desserrez la bague de blocage en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, réglez la longueur du tuyau, puis serrez la bague en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 34 Serrez 3 boulons avec la clé hexagonale. Insérez le tuyau à fond dans la tête de l’outil, puis alignez l’orifice du tuyau sur l’orifice de la tête de l’outil. Fig.10 ► 1. Boulon Desserrez 2 boulons, puis retirez 1 boulon. Fig.13 ►...
  • Page 35 Pose de la chaîne Insérez la partie saillante du protecteur de pignon dans le corps de l’outil, puis fermez le couvercle de Pour installer la chaîne, effectuez les étapes suivantes : sorte que le boulon et la broche du corps de l’outil s’ac- couplent aux pièces correspondantes sur le couvercle.
  • Page 36: Réglage De La Tension De La Chaîne

    Serrez la chaîne jusqu’à ce que le côté inférieur de la AVIS : Utilisez l’huile à chaîne destinée exclusi- chaîne rentre dans le rail de guide-chaîne tel qu’illustré. vement aux tronçonneuses Makita ou une autre huile équivalente disponible dans le commerce. AVIS : N’utilisez jamais de l’huile contaminée par la poussière ou des particules, ni de l’huile...
  • Page 37 La lubrification de la chaîne s’effectue automatiquement NOTE : S’il est difficile de retirer le bouchon du réser- pendant que l’outil tourne. Vérifiez régulièrement la voir d’huile, insérez la clé polygonale dans la fente du quantité d’huile restante dans le réservoir d’huile. bouchon puis retirez le bouchon en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 38: Utilisation De L'outil

    à dos en cas d’urgence, et cela peut entraîner un accident ou une blessure. Au sujet de la bande de suspension recommandée, informez-vous auprès de Fig.30 votre centre de service après-vente agréé Makita. ► 1. Crochet 2. Attache ATTENTION : Utilisez toujours la sangle d’épaule La sangle d’épaule est dotée d’un dispositif de libéra-...
  • Page 39 Tenez-vous sur une surface stable, et tenez l’outil à Si vous essayez de couper une branche épaisse par le l’écart des branches de sorte que l’angle de l’outil par dessous, celle-ci risque de se refermer sur la chaîne et rapport au sol horizontal soit de 60° ou moins. de la coincer dans le trait de coupe.
  • Page 40 Fixez le crochet à l’outil. Utilisation de l’outil avec un support d'alimentation portable Accessoire en option Utilisez la bande de suspension lorsque vous utilisez l’outil avec un support d'alimentation portable. Fixation de la bande de suspension Fixez les crochets de la bande de suspension aux anneaux de la sangle d’épaule ou de la ceinture de taille tel qu’indiqué...
  • Page 41: Affûtage De La Chaîne

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les répa- rations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une Fig.44 usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 41 FRANÇAIS...
  • Page 42 — L’angle d’affûtage de 30° doit être le même sur toutes — Après l’affûtage de la chaîne, vérifiez la hauteur les arêtes. Les angles d’arête différents rendent le de la jauge de profondeur au moyen de l’outil pour fonctionnement de la tronçonneuse grossier et inégal, jauge de chaîne (accessoire en option).
  • Page 43 Remplacez le pignon s’il est usé. Avant d’installer une chaîne neuve, vérifiez l’état du pignon. Si le pignon est usé ou endommagé, demandez à votre centre de service après-vente agréé Makita de le remplacer. Fig.51 ► 1. Pignon 2. Zones qui s’usent...
  • Page 44 Instructions pour entretien périodique Pour garantir la longue durée de vie de l’outil, éviter de l’endommager et assurer le bon fonctionnement des fonc- tions de sécurité, l’entretien suivant doit être effectué régulièrement. Les réclamations sous garantie ne peuvent être reconnues que si cette tâche est effectuée régulièrement et correctement. Si l’entretien indiqué n’est pas effectué, il y a risque d’accident ! L’utilisateur de l’outil ne doit pas effectuer des tâches d’entretien qui ne sont pas décrites dans le manuel d’instructions.
  • Page 45: Dépannage

    Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État de dysfonctionnement Cause Mesure à...
  • Page 46: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: UA002G Longitud total 2 516 - 3 748 mm (sin barra de guía y batería) (99″ - 147-1/2″) Tensión nominal c.c. 36 V - 40 V máx. Peso neto 7,7 kg - 8,3 kg (17,0 lbs - 18,3 lbs) Longitud de la barra de guía estándar...
  • Page 47: Advertencias De Seguridad

    Fuente de alimentación conectada por cable recomendada Unidad portátil de alimentación eléctrica PDC01 / PDC1200 • La o las fuentes de alimentación conectadas por cable enumeradas arriba podrían no estar disponibles depen- diendo de su área de residencia. • Antes de utilizar la fuente de alimentación conectada por cable, lea las instrucciones e indicaciones de precau- ción sobre ellas.
  • Page 48 Use el aparato indicado - No utilice el aparato para 18. No utilice la podadora de extensión en condi- cualquier trabajo excepto para el que ha sido diseñado. ciones de mal clima, especialmente cuando exista riesgo de rayos. Esto disminuye el riesgo Evite el encendido accidental - No transporte de ser golpeado por un rayo.
  • Page 49 31. El servicio del aparato debe ser realizado sólo Seguridad en el área de trabajo por personal de reparaciones calificado. El ser- Mantenga la herramienta a una distancia de al vicio o mantenimiento realizados por personal no menos 15 m (50 ft) lejos de cables eléctricos y calificado pueden ocasionar riesgo de lesiones.
  • Page 50 26. Evite el retroceso brusco (la fuerza de reac- servicio autorizado de Makita. ción giratoria hacia el operador). Para evitar No toque el cabezal de la herramienta. El...
  • Page 51 Siempre utilice piezas de repuesto y accesorios origi- nales de Makita solamente. El uso de piezas o acceso- Seguridad eléctrica y de la batería rios suministrados por un tercero podría provocar fallas en No deseche la(s) batería(s) donde haya fuego.
  • Page 52 Superficies calientes - Quemaduras de los dedos o las manos. 12. Utilice las baterías únicamente con los produc- tos especificados por Makita. Instalar las baterías Instrucciones importantes de en productos que no cumplan con los requisitos podría ocasionar un incendio, un calentamiento seguridad para el cartucho de batería...
  • Page 53: Descripción De Las Piezas

    Pare siempre lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- la operación y cargue el cartucho de batería lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cuando note menos potencia en la herramienta. cargador Makita. No cargue nunca un cartucho de batería que esté...
  • Page 54: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta que FUNCIONAMIENTO el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la alrededor.
  • Page 55: Protección Contra Sobrecarga

    Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de protección, comuníquese con su centro local de servi- cio Makita. PRECAUCIÓN: Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siem- pre y cerciórese de que el gatillo interruptor se...
  • Page 56: Montaje

    MONTAJE AVISO: No jale fuerte el gatillo interruptor sin presionar la palanca de desbloqueo. Esto podría dañar el interruptor. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la Se proporciona una palanca de desbloqueo para evitar herramienta esté apagada y el cartucho de batería que el gatillo interruptor sea jalado accidentalmente.
  • Page 57 Inserte el tubo en el cuerpo de la herramienta por Afloje el anillo de bloqueo girando el anillo de blo- completo, y luego alinee el orificio del tubo con el orifi- queo en sentido inverso al de las manecillas del reloj, cio del cuerpo de la herramienta.
  • Page 58 Coloque la barra de guía al cuerpo de la herra- Instalación o extracción de la mienta, alineando el orificio de la barra de guía con el cadena de la sierra pasador del cuerpo de la herramienta. PRECAUCIÓN: La cadena de la sierra y la barra de guía siguen estando calientes justo después de la operación.
  • Page 59 Extracción de la cadena de la sierra Levante ligeramente la punta de la barra de guía y ajuste la tensión de la cadena. Gire el tornillo de ajuste Para extraer la cadena de la sierra, siga los pasos a de la cadena en sentido inverso al de las manecillas del continuación: reloj para apretar la cadena, y gírelo en el sentido de las manecillas del reloj para aflojar la cadena.
  • Page 60: Operación

    De lo contrario, el suministro de aceite podría ser deficiente. AVISO: Utilice el aceite para la cadena de la sie- rra exclusivamente para sierras eléctricas Makita o un aceite equivalente disponible en el mercado. AVISO: Nunca use aceite que tenga polvo y partí- culas, ni aceite volátil.
  • Page 61 Para la banda para colgado recomendada, pregunte a los centros de servicio autorizados de Makita. PRECAUCIÓN: Siempre lleve puesto el arnés Fig.30...
  • Page 62 Arranque la herramienta, luego presione la cadena de Operación con la herramienta la sierra contra la rama ligeramente. Al cortar ramas largas, para controlar la posición de PRECAUCIÓN: Mantenga todas las partes caída de las ramas cortadas, divida la rama en seccio- del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra nes y corte la rama desde la punta.
  • Page 63 Transporte de la herramienta Antes de transportar la herramienta, extraiga siempre el cartucho de batería de la herramienta, luego coloque la cubierta de la barra de guía, y posteriormente acorte el tubo. Asimismo, cubra el cartucho de batería con la cubierta de la batería.
  • Page 64: Mantenimiento

    Makita, empleando Si necesita soltar la herramienta rápidamente, siga los siempre repuestos Makita. pasos a continuación.
  • Page 65 Fig.44 Fig.46 ► 1. Sujetador de limas — El ángulo de afilado de 30° deberá ser el mismo en todas las partes cortadoras. Las diferencias de — Tras el afilado de la cadena, verifique la altura del ángulos en las partes cortadoras causan que la calibrador de profundidad usando la herramienta cadena corra de forma brusca e irregular, acelera de calibración de la cadena (accesorio opcional).
  • Page 66 Si la pieza den- tada se daña o se desgasta, solicite el reemplazo a los centros de servicio autorizado de Makita. Fig.49 Limpieza del orificio de descarga de Fig.51...
  • Page 67 Instrucciones para el mantenimiento periódico Para asegurar una vida útil prolongada, prevenga el daño y asegure un funcionamiento total de las funciones de seguridad, efectuando el siguiente programa de mantenimiento de forma periódica. Las reclamaciones de garantía podrán ser reconocidas solamente si este programa de mantenimiento es realizado periódicamente y como corres- ponde.
  • Page 68: Resolución De Problemas

    Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la avería Causa Solución...
  • Page 72 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885930-939...

This manual is also suitable for:

Ua002gm101Ua002gz

Table of Contents