free stats
Makita UT001G Instruction Manual

Makita UT001G Instruction Manual

Cordless mixer
Hide thumbs Also See for UT001G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Mixer
ZHCN
充电式搅拌机
Pengaduk Nirkabel
ID
MS
Pembancuh Tanpa Kord
Máy Trộn Sơn Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งผสมไร้ ส าย
UT001G
UT002G
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
6
14
22
31
40
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UT001G

  • Page 1 充电式搅拌机 使用说明书 Pengaduk Nirkabel PETUNJUK PENGGUNAAN Pembancuh Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Trộn Sơn Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งผสมไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน UT001G UT002G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 Fig.23 Fig.24...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UT001G UT002G No load speed High speed mode 0 - 920 min Low speed mode 0 - 500 min Maximum mixing blade diameter 240 mm Overall length with battery cover S 373 mm 363 mm...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication. A moment of inattention while operating WARNING: power tools may result in serious personal injury.
  • Page 8 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 9 A battery short can cause a large current also void the Makita warranty for the Makita tool and flow, overheating, possible burns and even a charger. breakdown. Do not store and use the tool and battery car- tridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).
  • Page 10: Parts Description

    (more than six months). malfunctioned. PARTS DESCRIPTION NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. Model UT001G NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when the battery protection system works. ► Fig.1 Things you need to know before use Switch trigger...
  • Page 11: How To Use

    Installing the shaft to the tool, the battery cover cannot be closed, and using the tool with battery cover opened may cause Optional accessory an injury. For UT001G CAUTION: Be careful not to pinch your fin- gers when opening or closing the battery cover. Tighten the shaft into the shaft holder. ► Fig.6: 1. Shaft 2. Shaft holder...
  • Page 12: Electronic Function

    5 and back to 1. Do not force it past ing the lock-off button. A switch in need of repair 5 or 1. may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center Accidental restart preventive for proper repairs BEFORE further usage. function WARNING: Do not install the battery cartridge with the lock button engaged.
  • Page 13: Applied Operations

    ► Fig.21: 1. M12 shaft holder 2. M14 shaft holder CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool While holding the spindle with a wrench, loosen the specified in this manual. The use of any other shaft holder with another wrench. accessories or attachments might present a risk of ► Fig.22: 1.
  • Page 14 中文简体 (原本) 规格 UT001G UT002G 型号: 0 - 920 r/min 空载速度 高速模式 0 - 500 r/min 低速模式 240 mm 最大搅拌叶片直径 373 mm 363 mm 总长度(不 含电池盖S 含轴和搅拌 412 mm 403 mm 含电池盖L 叶片) D.C. 36 V - 40 V最大 额定电压 5.7 - 7.0 kg 5.8 - 7.2 kg 净重...
  • Page 15 电动工具会产生对用户无害的电磁场 用途 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医 疗设备的用户应在操作本电动工具前咨 该工具用于搅拌墙体材料等材料(可燃物除 询其设备的制造商和/或医生寻求建议。 外)。 人身安全 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 安全警告 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 电动工具通用安全警告 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 的疏忽会导致严重人身伤害。 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 装置能减少人身伤害。 保存所有警告和说明书以备查 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 阅。 置。手指放在开关上搬运工具或开关处 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 于接通时通电会导致危险。 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 工作场地的安全...
  • Page 16 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 出;应避免接触。如果意外碰到液体, 用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应 电动工具使用和注意事项 寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 能会发生腐蚀或燃烧。 合适的电动工具。选用合适的按照额定 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 值设计的电动工具会使你工作更有效、 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 更安全。 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 如果开关不能接通或关断电源,则不能 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 使用该电动工具。不能通过开关来控制 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 的电动工具是危险的且必须进行修理。 导致爆炸。 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 定的温度范围之外给电池包或电动工具 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 充电。不正确或在指定的温度范围外充 的安全措施降低了电动工具意外起动的 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 风险。 维修 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。...
  • Page 17 14. 运行中的工具不可离手放置。仅当在握 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 牢时操作工具。 为详尽的国家法规。 15. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 供应商的安全警告事项。 不可动。 16. 进行搅拌操作时,将搅拌容器放置在平 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 坦稳固的表面。 在安全地带进行处理。关于如何处理废 请保留此说明书。 弃的电池,请遵循当地法规。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 使用说明书中的安全规则会导致严重的人身 具内取出。 伤害。 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 电池组的重要安全注意事项 理高温电池组时请小心操作。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子,...
  • Page 18 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 电池组冷却后再充电。 25%至 不使用电池组时,请将其从工具或充电 器上拆除。 0%至 如果电池组长时间(超过六个月)未使 用,请给其充电。 给电池 充电。 电池可 部件说明 能出现 故障。 型号UT001G ► 图片1 注: 在不同的使用条件及环境温度下,指 示灯所示电量可能与实际情况略有不同。 1 开关扳机 2 锁止按钮 注: 当电池保护系统启动时,第一个(最 3 锁定按钮 4 转速调节刻度盘 左侧)指示灯将闪烁。 5 变速钮 6 电池盖 使用前需要了解的事项 7 把手 8 轴支架...
  • Page 19 安装或拆卸电池组时请握紧工具 ► 图片5 和电池组。 否则它们可能从您的手中滑落, 导 组装 致工具和电池组受损, 甚至造成人身伤害。 小心: 请勿将本工具与电池连接转换器 安装轴 一起使用。如果将电池连接转换器连接至工 具,则无法关闭电池盖,在电池盖打开时使 选购附件 用工具可能会造成人身伤害。 UT001G型 小心: 打开或关闭电池盖时,小心不要 1. 将轴紧固至轴支架。 夹住您的手指。 ► 图片6: 1. 轴 2. 轴支架 注意: 安装与电池尺寸相匹配的电池盖。 用19号扳手固定轴支架中的平面,使其 无法转动。握住平面后,用另一个19号扳手 按电池盖上的按钮以打开电池盖。 沿箭头所示方向拧紧六角螺母。 ► 图片13: 1. 按钮 2. 电池盖...
  • Page 20 关时可能会出现意外运行的情况,并导致严 选择适合待搅拌材料的适当速度。 ► 图片17: 1. 转速调节刻度盘 重的人身伤害。 警告: 如果在您仅扣动开关扳机但没有 注意: 转速调节刻度盘只能在1和5之间调 按下锁止按钮的情况下,工具即开始运行, 节。请勿强行将其拨至超过5或1的位置。 则切勿使用此工具。在开关需要维修的情况 下,使用工具时可能会出现意外运行的情况 防止意外重启功能 并导致严重的人身伤害。在进一步使用前, 请将工具送回Makita(牧田)维修中心进行 在扣住开关扳机或锁定开关扳机的情况下安装 适当的修理。 电池组时, 工具不会启动。 要启动工具, 请松开 开关扳机, 然后再扣动开关扳机即可。 警告: 切勿在锁定按钮处于啮合状态时 安装电池组。 电子功能 为避免开关扳机被意外扣动, 采用锁止按钮。 本工具配备下列电子功能以提高操作便利性。 要启动工具时, 按下锁止按钮, 然后扣动开关 软启动 扳机即可。 随着施加在开关扳机上的压力的增大, 工具速...
  • Page 21 ► 图片20: 1. 螺丝 2. 套筒 3. 电池盖(选配) 在请求维修前,请检查以下要点。 1. 关闭工具,然后再次重新启动。 牢固关闭电池盖。 2. 给电池充电或更换为充电电池。 安装或拆卸轴支架 3. 请等待工具和电池冷却。 规格因国家而异 如果保护系统恢复后仍无改善,请联络当地 UT001G型 的Makita(牧田)维修服务中心。 安装一个选购的轴支架以适配轴的螺丝尺寸。 ► 图片21: 1. M12轴支架 2. M14轴支架 选购附件 在用扳手固定主轴的同时,用另一个扳手拧 松轴支架。 ► 图片22: 1. 轴支架 2. 扳手 3. 主轴 小心:...
  • Page 22 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: UT001G UT002G Kecepatan Mode kecepatan tinggi 0 - 920 min tanpa beban Mode kecepatan rendah 0 - 500 min Diameter mata pisau sudu pengaduk 240 mm maksimum Panjang dengan penutup baterai S 373 mm...
  • Page 23: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna. Namun, pengguna alat pacu jantung atau peralatan medis sejenisnya harus...
  • Page 24 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 25 Jangan pernah memperbaiki paket baterai 16. Saat melakukan operasi pengadukan, yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus tempatkan kontainer pengaduk pada permukaan yang rata dan stabil. dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia servis resmi. SIMPAN PETUNJUK INI. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian aksesori. PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan Peringatan keselamatan pengaduk atau terbiasanya Anda dengan produk (karena...
  • Page 26 Isi ulang daya kartrid baterai jika Anda tidak dengan pembuangan baterai. menggunakannya untuk jangka waktu yang 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang lama (lebih dari enam bulan). ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau DESKRIPSI KOMPONEN kebocoran elektrolit.
  • Page 27 ► Gbr.5 lingkungannya, penunjukkan mungkin saja sedikit berbeda dari kapasitas sebenarnya. Perakitan CATATAN: Lampu indikator pertama (ujung kiri) akan berkedip ketika sistem perlindungan mesin bekerja. Memasang poros Hal-hal yang harus Anda ketahui Pilihan aksesori sebelum menggunakan Untuk UT001G Pegang pegangan saat menggunakan atau membawa Kencangkan poros pada penahan poros. mesin. ► Gbr.6: 1. Poros 2. Penahan poros ► Gbr.4 Tahan bagian yang rata pada penahan poros menggunakan kunci pas 19 sampai penahan poros PERHATIAN: Jangan memegang bagian tidak bisa berputar.
  • Page 28 ► Gbr.12: 1. Baut kepala segi-enam 2. Poros baterai ke dalam mesin, selalu pastikan bahwa 3. Permukaan rata 4. Sudu pengaduk pelatuk sakelar berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi “OFF” dengan menarik atau CATATAN: Tanyakan kepada Pusat Servis Makita melepaskannya sepenuhnya. setempat mengenai sudu pengaduk mana yang PERINGATAN: JANGAN PERNAH mengakali diperbolehkan.
  • Page 29 Pengoperasian knop pengubah Fungsi elektronik kecepatan Mesin dilengkapi dengan fungsi elektronik berikut ini untuk pengoperasian yang mudah. PEMBERITAHUAN: Gunakan knop pengubah kecepatan hanya setelah mesin berhenti Awal pengerjaan yang lembut sepenuhnya. Mengubah mode kecepatan mesin sebelum mesin tersebut berhenti dapat merusak Fungsi awal soft-start adalah untuk meminimalkan mesin.
  • Page 30: Pemecahan Masalah

    Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, pada rumahan. Masukkan selongsong. Kemudian perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus kencangkan sekrup untuk menahannya di tempatnya. dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik ► Gbr.20: 1. Sekrup 2. Selongsong 3. Penutup Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan baterai (opsional) Makita. Tutup penutup baterai dengan aman. Pemecahan masalah Memasang atau melepas penahan Sebelum meminta perbaikan, periksa poin-poin berikut. poros Matikan mesin, dan kemudian hidupkan kembali untuk memulai ulang.
  • Page 31: Tujuan Penggunaan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: UT001G UT002G Kelajuan tanpa Mod berkelajuan tinggi 0 - 920 min beban Mod berkelajuan rendah 0 - 500 min Diameter bilah membancuh maksimum 240 mm Panjang dengan penutup bateri S 373 mm 363 mm keseluruhan dengan penutup bateri L...
  • Page 32: Amaran Keselamatan

    Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan anda lakukan dan guna akal budi semasa dengan alat kuasa ini. Kegagalan mengikut amaran...
  • Page 33 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri.
  • Page 34 16. Semasa menjalankan operasi pembancuhan, Amaran keselamatan pembancuh letakkan bekas pembancuh di permukaan rata tanpa kord dan stabil. SIMPAN ARAHAN INI. Pegang alat dengan kedua-dua belah tangan pada pemegang yang dikhaskan. Hilang AMARAN: kawalan boleh menyebabkan kecederaan diri. JANGAN biarkan keselesaan atau kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan Pastikan pengudaraan yang mencukupi berulang) menggantikan pematuhan ketat...
  • Page 35 18. Jauhkan bateri daripada kanak-kanak. SIMPAN ARAHAN INI. Pemegang PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau PENYEDIAAN SEBELUM bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan PENGGUNAAN diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan Makita untuk alat Makita dan pengecas. Menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu penunjuk menyala untuk beberapa saat. ► Rajah3: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak 35 BAHASA MELAYU...
  • Page 36 Pemasangan NOTA: Bergantung kepada keadaan penggunaan Memasang aci dan suhu persekitaran, penunjuk mungkin berbeza sedikit daripada kapasiti sebenar. Aksesori pilihan NOTA: Lampu penunjuk (kiri jauh) pertama akan Untuk UT001G berkedip apabila sistem perlindungan bateri berfungsi. Ketatkan aci ke dalam pemegang aci. ► Rajah6: 1. Aci 2. Pemegang aci Perkara yang anda perlu tahu Pegang mendatar pada pemegang aci dengan sebelum digunakan sepana 19 supaya pemegang aci tidak boleh berputar.
  • Page 37 JANGAN SEKALI-KALI gagalkan rata 4. Bilah membancuh butang buka kunci dengan mengetuk atau dengan cara yang lain. Suis dengan butang buka kunci yang NOTA: Tanya Pusat Servis Makita tempatan anda tentang bilah membancuh yang dibenarkan. tidak berfungsi mungkin menyebabkan operasi yang tidak disengajakan dan kecederaan diri yang serius. Memasang atau mengeluarkan kartrij...
  • Page 38 Mula ringan Pengendalian tombol perubahan kelajuan Fungsi mula ringan meminimumkan kejutan permulaan dan menjadikan alat mula dengan lancar. NOTIS: Menggunakan tombol perubahan Pengendalian asas kelajuan hanya selepas alat itu selesai berhenti. Menukar mod kelajuan alat sebelum alat berhenti boleh merosakkan alat. PERHATIAN: Jangan membancuh bahan mudah terbakar atau mengendalikan alat di NOTIS: Sentiasa tetapkan tombol perubahan sekitar bahan mudah terbakar seperti cat dengan kelajuan pada kedudukan yang betul.
  • Page 39: Menyelesaikan Masalah

    Aksesori-aksesori atau Untuk UT002G lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk Masukkan perengkuh heksagon ke dalam cuk dan digunakan dengan alat Makita anda yang kemudian longgarkan cuk dengan perengkuh heksagon ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- sambil memegang gelendong dengan perengkuh. mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain ► Rajah23: 1. Kunci allen 2.
  • Page 40: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: UT001G UT002G Tốc độ không Chế độ tốc độ cao 0 - 920 min tải Chế độ tốc độ thấp 0 - 500 min Đường kính lưỡi trộn tối đa 240 mm Chiều dài tổng với nắp đậy pin S 373 mm 363 mm thể (không có với nắp đậy pin L 412 mm 403 mm trục và lưỡi...
  • Page 41 An toàn tại nơi làm việc Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm bảo công tắc ở vị trí off (tắt) trước khi nối Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng. nguồn điện và/hoặc bộ pin, cầm hoặc di Nơi làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễ gây ra chuyển dụng cụ...
  • Page 42 Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc dụng cụ máy không thể điều khiển được bằng đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không công tắc đều rất nguy hiểm và phải được sửa thể đoán trước dẫn đến cháy, nổ hoặc nguy cơ chữa. chấn thương. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để...
  • Page 43 16. Khi thực hiện thao tác trộn, đặt hộp trộn lên bề các quy định của địa phương liên quan đến mặt phẳng và cố định. việc thải bỏ pin. LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có NÀY. thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất điện phân.
  • Page 44 Sạc pin sáu tháng một lần nếu bạn không sử Sạc pin. dụng dụng cụ trong một thời gian dài (hơn sáu tháng). Pin có thể đã bị hỏng. MÔ TẢ CÁC BỘ PHẬN LƯU Ý: Tùy thuộc vào các điều kiện sử dụng và nhiệt Kiểu UT001G độ xung quanh, việc chỉ báo có thể khác biệt một chút so với dung lượng thực sự. ► Hình1 LƯU Ý: Đèn chỉ báo (phía xa bên trái) đầu tiên sẽ nhấp nháy khi hệ thống bảo vệ pin hoạt động. Cần khởi động công tắc Nút nhả khóa Nút khóa...
  • Page 45: Cách Sử Dụng

    Lắp đặt trục THẬN TRỌNG: Cẩn thận tránh kẹp ngón tay Phụ kiện tùy chọn của bạn khi mở hoặc đóng nắp pin. Dành cho UT001G CHÚ Ý: Lắp nắp đậy pin phù hợp với kích thước Vặn chặt trục vào trụ giữ trục. của pin. ► Hình6: 1. Trục 2. Trụ giữ trục Mở nắp đậy pin trong khi nhấn nút trên nắp đậy pin. Giữ các phần phẳng trên trụ giữ trục bằng cờ ► Hình13: 1. Nút 2. Nắp đậy pin lê 19 để trụ giữ trục không thể xoay. Khi các phần...
  • Page 46 5 hoặc 1. khởi động công tắc mà không nhấn nút nhả khóa. Một công tắc cần sửa có thể dẫn đến vận hành vô Chức năng phòng ngừa vô tình khởi tình và thương tích cá nhân nghiêm trọng. Hãy trả động lại dụng cụ lại cho trung tâm dịch vụ Makita để sửa chữa phù hợp TRƯỚC KHI sử dụng tiếp sau này. Nếu bạn lắp đặt hộp pin trong lúc kéo cần khởi động CẢNH BÁO: Không lắp hộp pin khi nút khóa công tắc hoặc khóa cần khởi động công tắc, dụng cụ đang được gài.
  • Page 47 Xử lý sự cố ► Hình20: 1. Vít 2. Trụ ngoài 3. Nắp đậy pin (tùy chọn) Trước khi yêu cầu sửa chữa, kiểm tra những điểm sau. Đóng chặt nắp đậy pin. Tắt dụng cụ, sau đó bật lại lần nữa để khởi động lại. Lắp hoặc tháo trụ giữ trục Sạc (các) pin hoặc thay pin/các pin bằng (các) pin đã sạc. tùy thuộc vào quốc gia Để dụng cụ và (các) pin nguội dần. Dành cho UT001G Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống Lắp một trong các trụ giữ trục tùy chọn có sẵn để khớp bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa với kích thước vít của trục. phương của bạn. ► Hình21: 1. Trụ giữ trục M12 2. Trụ giữ trục M14 Trong khi giữ trụ quay bằng cờ lê, hãy nới lỏng trụ giữ trục bằng một cờ lê khác. ► Hình22: 1. Trụ giữ trục 2. Cờ lê 3. Trụ quay Để lắp trụ giữ trục, thực hiện ngược lại quy trình tháo Dành cho UT002G Lắp cờ lê lục giác vào ngàm, sau đó nới lỏng...
  • Page 48 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.
  • Page 49 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : UT001G UT002G ความเร ็ ว หม ุ น โหมดความเร ็ ว ส ู ง 0 - 920 min เปล ่ า...
  • Page 50 สั ญ ลั ก ษณ์ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 51 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ เกิ...
  • Page 52 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น ออกจากเครื...
  • Page 53 4. ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ภาชนะผสมถู ก วางไว้ ใ นต� า แหน่ ง ค� า แนะน� า เพื ่ อ ความปลอดภั ย ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ ที ่ แ น่ น หนาและมั ่ น คง ภาชนะที ่ ไ ม่ ถ ู ก ยึ ด อย่ า งเหมาะ ตลั...
  • Page 54 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 55 อุ ป กรณ์ เ สริ ม หมายเลข 4 ► ส� า หรั บ UT001G ข้ อ ควรระวั ง : อย่ า จั บ ส่ ว นที ่ เ ป็ น แผ่ น โลหะ ส่ ว นที ่ 1. ขั น เพลาเข้ า ไปในที ่ ย ึ ด เพลา...
  • Page 56 ข้ อ ควรระวั ง : เครื ่ อ งมื อ ส่ ง ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita เพื ่ อ รั บ การซ่ อ มแซมก่ อ น อย่ า ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ นี ้ ก ั บ อะแดปเตอร์...
  • Page 57 การท� า งานของปุ ่ ม หมุ น เปลี ่ ย นความเร็ ว ฟั ง ก์ ช ั น อิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ ข ้ อ ส ั ง เกต: ใช้ ป ุ ่ ม หมุ น เปลี ่ ย นความเร็ ว หลั ง จากเครื ่ อ ง เครื...
  • Page 58 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita เป็ น เฉพำะประเทศ...
  • Page 59 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 60 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885997-379 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20220818...

This manual is also suitable for:

Ut002g

Table of Contents