Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Flashlight Lampe Torche à Batterie Linterna Inalámbrica DML815 ADML815 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DML815 / ADML815 0.5 W x 4 Dimensions 227 mm x 79 mm x 116 mm (8-15/16″ x 3-1/8″ x 4-9/16″) (L x W x H) Rated voltage D.C. 14.4/18 V Net weight 0.56 - 0.93 kg (1.23 - 2.05 lbs) •...
Page 3
• Do not charge the battery outdoors. causing fires, personal injury and damage. It will Important safety instructions for also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. battery cartridge Tips for maintaining maximum Before using battery cartridge, read all instruc-...
Charge the battery cartridge with room tem- FUNCTIONAL perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before DESCRIPTION charging it. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).
Indicating the remaining battery Lighting up the light capacity CAUTION: Do not look in the light or see the Only for battery cartridges with the indicator source of light directly. Push the power button to light up the light. To turn off the light, push the power button again.
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DML815 / ADML815 0,5 W x 4 Dimensions 227 mm x 79 mm x 116 mm (8-15/16″ x 3-1/8″ x 4-9/16″) (L x P x H) Tension nominale C.C. 14,4/18 V Poids net 0,56 - 0,93 kg (1,23 - 2,05 lbs) •...
Page 8
à la peau. Il peut être toxique s’il 12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits est ingéré. spécifiés par Makita. Installer les batteries sur • Ne chargez pas la batterie sous la pluie des produits non conformes peut entraîner un ou dans les emplacements humides.
ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres FONCTIONNEMENT que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la ATTENTION : Assurez-vous toujours que garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
Page 10
Affichage de la charge restante de la Allumage de la lumière batterie ATTENTION : Évitez de regarder directement Uniquement pour les batteries avec voyant le faisceau lumineux ou sa source. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la lumière. Pour éteindre la lumière, appuyez encore une fois sur le bouton d’alimentation.
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DML815 / ADML815 0,5 W x 4 Dimensiones 227 mm x 79 mm x 116 mm (8-15/16″ x 3-1/8″ x 4-9/16″) (La x An x Al) Tensión nominal 14,4/18 V c.c. Peso neto 0,56 kg - 0,93 kg (1,23 lbs - 2,05 lbs) •...
Page 13
Asimismo, esto inva- en el (1) el cargador de batería, (2) la batería, y (3) lidará la garantía de Makita para la herramienta y el el producto con el que se utiliza la batería. cargador Makita.
Consejos para alargar al máximo DESCRIPCIÓN DEL la vida útil de la batería FUNCIONAMIENTO Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siem- pre la operación y cargue el cartucho de PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la batería cuando note menos potencia en la herramienta esté...
Page 15
Indicación de la capacidad restante Encendido de la luz de la batería PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea a la Únicamente para cartuchos de batería con el fuente de luz directamente. indicador Oprima el botón de encendido para encender la luz. Para apagar la luz, presione el botón de encendido nuevamente.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 16 ESPAÑOL...