Page 1
Uputstvo za upotrebu SAMSUNG kombinovani frižider RB38T600EWW/EK Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
Sadržaj Bezbednosne informacije Šta je potrebno da znate o sigurnosnim uputstvima Važni bezbednosni simboli i predostrožnosti: Važne bezbednosne mere opreza Znakovi ozbiljnog upozorenja za transport i mesto Kritična upozorenja o ugradnji Mere predostrožnosti prilikom instalacije Stroga upozorenja za korisnike Mere predostrožnosti za upotrebu Mere predostrožnosti prilikom čišćenja Kritična upozorenja o odlaganju u otpad Dodatni saveti za pravilnu upotrebu...
Bezbednosne informacije Pre upotrebe novog Samsung frižidera, molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo kako bi sigurno i efikasno koristili karakteristike i funkcije koje nudi vaš novi aparat. Šta je potrebno da znate o sigurnosnim uputstvima • Upozorenja i važne sigurnosna uputstva u ovom priručniku ne pokrivaju sve moguće uslove i situacije koje se mogu...
Page 5
Bezbednosne informacije • Nikada nemojte pokrenuti aparat koji pokazuje bilo kakve znake oštećenja. Ako ste u nedoumici, konsultujte svog prodavca. Prostorija mora imati najmanje 1 m na svakih 8 g sredstva za hlađenje R-600a unutar uređaja. Količina sredstva za hlađenje u vašem konkretnom aparatu prikazana je na identifikacionoj ploči u unutrašnjem delu aparata.
- Odeljci sa jednom, dve i tri zvezdice nisu pogodni za zamrzavanje sveže hrane. - Ako planirate da ostavite frižider prazan duže vreme, isključite ga, otopite, očistite, osušite i ostavite vrata otvorena da biste sprečili stvaranje buđi u aparatu. Važni bezbednosni simboli i predostrožnosti: Pratite bezbednosna uputstva iz ovog priručnika.
Bezbednosne informacije Važne bezbednosne mere opreza Upozorenje; Opasnost od požara / zapaljivih materijala UPOZORENJE • Prilikom postavljanja uređaja pazite da ne prignječite i ne oštetite kabl za napajanje. • Nemojte postavljati više prenosnih utičnica ili prenosnih uređaja za napajanje sa zadnje strane uređaja. •...
Page 8
• Ako je proizvod opremljen LED lampama, nemojte sami rastavljati poklopce lampe i LED lampe. - Obratite se Samsung servisnom centru. - Koristite samo LED lampe koje je obezbedio proizvođač ili njegov serviser.
Page 9
Bezbednosne informacije Kako da maksimalno smanjite potrošnju energije • Postavite aparat u hladnu, suvu prostoriju sa adekvatnom ventilacijom. • Vodite računa da ne bude izložen direktnoj sunčevoj svetlosti i nikada ga nemojte staviti blizu direktnog izvora toplote (radijatora, na primer). - Za energetsku efikasnost se preporučuje da ne treba blokirati ventilacione otvore ili rešetke.
Ovaj uređaj je predviđen za upotrebu u domaćinstvu i za slične primene kao što su - kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarije i druge radne sredine; - kuće na farmama i od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim okruženjima stambenog tipa; - objekti gde se pruža noćenje s doručkom;...
Bezbednosne informacije Kritična upozorenja o ugradnji UPOZORENJE • Nemojte ugraditi frižider na vlažnom mestu ili na mestu gde može doći u kontakt sa vodom. - Pokvarena izolacija električnih delova može izazvati strujni udar ili požar. • Nemojte postaviti frižider na direktnu sunčevu svetlost i nemojte ga izložiti toploti šporeta, sobnih grejalica ili drugih aparata.
Page 12
• Prilikom premeštanja frižidera, pazite da ga ne kotrljate preko kabla za napajanje i da ne oštetite kabl. - To može dovesti do strujnog udara ili požara. • Nemojte nikad isključiti frižider povlačenjem kabla za napajanje. Uvek čvrsto uhvatite utikač i ravno ga izvucite iz utičnice.
Page 13
- Pokvarena izolacija električnih delova može izazvati strujni udar ili požar. • Ako ima prašine ili vode u frižideru, izvucite utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. - U suprotnom, postoji opasnost od požara. • Nemojte stajati na vrhu uređaja ili stavljati predmete (kao što su veš, upaljene sveće, upaljene cigarete, posuđe,...
- To može dovesti do strujnog udara, požara, eksplozije, ili problema sa proizvodom. • Stavite čvrsto utikač u utičnicu. Nemojte koristiti oštećeni utikač, oštećeni kabl za napajanje ili labavu utičnicu. - To može dovesti do strujnog udara ili požara. • Osigurač u frižideru mora zameni kvalifikovani tehničar ili servis.
Bezbednosne informacije Stroga upozorenja za korisnike UPOZORENJE • Nemojte gurati utikač mokrim rukama u utičnicu. - Može doći do strujnog udara. • Nemojte čuvati predmete na gornjoj strani aparata. - Kada otvorite ili zatvorite vrata, predmeti mogu pasti i izazvati povrede i/ili materijalnu štetu. •...
Page 16
• Ako mirišete lek ili dim izvucite odmah utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. • Ako u frižideru ima prašine ili vode, izvucite utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. - U suprotnom, postoji opasnost od požara. • Nemojte dozvoliti deci da gaze na fioku.
Page 17
Bezbednosne informacije • Ne pretrpavajte frižider benzenom. - Kada otvorite ili zatvorite vrata, predmeti mogu pasti i izazvati povrede ili materijalnu štetu. • Na površinu aparata nemojte prskati isparljive materijale kao što su insekticidi. - Kao što su štetni za ljude, oni takođe mogu da dovedu do strujnog udara, požara ili problema sa proizvodom.
Page 18
• Nikada nemojte direktno gledati u UV LED sijalicu u dužem vremenskom periodu. - Ovo može prouzrokovati oštećenje oka usled ultraljubičastih zraka. • Nemojte policu ubaciti naopako. Graničnik police možda neće funkcionisati. - To može izazvati telesnu povredu usled pada staklene police.
Page 19
• Ukoliko frižider stvara miris sagorevanja ili dim, odmah izvucite utikač frižidera i obratite se najbližem Samsung Electronics servisnom centru. - Ako ne postupite tako, to može dovesti do opasnosti od struje ili vatre.
Mere predostrožnosti za upotrebu OPREZ • Nemojte da zamrzavate otopljenu hranu. - Na zamrznutoj i otopljenoj hrani brže se razvijaju štetne bakterije nego na svežoj. - Drugo otapanje će razoriti još više ćelija, uz izvlačenje vlage i menjanje integriteta proizvoda. •...
Page 21
• Servisna garancija i prepravke. - Bilo koje promene ili modifikacije koje obavlja neko drugi na ovom izrađenom aparatu, nisu pokrivene Samsung garantnim servisom, niti je Samsung odgovoran za bezbednosna pitanja koje nastaju usled modifikacija nekoga drugog. • Nemojte blokirati otvore za vazduh unutar frižidera.
Page 22
• Kada se frižider nakvasi vodom, izvucite kabl i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. • Nemojte udarati ili primeniti preteranu silu na bilo koju staklenu površinu. - Slomljeno staklo može dovesti do povrede i/ili materijalne štete. • Posudu za vodu i fioke za kockice leda punite isključivo pitkom vodom (voda sa česme, mineralna voda ili...
Bezbednosne informacije Mere predostrožnosti prilikom čišćenja OPREZ • Ne prskajte vodu direktno na unutarnje ili vanjske delove frižidera. - Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. • Nemojte koristiti fen za kosu za sušenje u unutrašnjosti frižidera. • Nemojte staviti u frižider zapaljenu sveću za uklanjanje loših mirisa.
Page 24
• Nikada ne stavljajte prste ili druge predmete u rupu dozera. - To može dovesti do povrede ili materijalne štete. • Pre nego što očistite ili izvedete održavanje, isključite aparat iz zidne utičnice. - Propust da se tako uradi može dovesti do strujnog udara ili požara.
Bezbednosne informacije Kritična upozorenja o odlaganju u otpad UPOZORENJE • Odložite ambalažu za ovaj proizvod na ekološki prihvatljiv način. • Pre odlaganja uverite se da nijedna cev sa zadnje strane frižidera nije oštećena. • R-600a ili R-134a se koristi kao sredstvo za hlađenje. Proverite oznaku kompresora na zadnjem delu aparata ili oznaku sa nominalnim vrednostima u frižideru da biste videli koje se sredstvo za hlađenje koristi u vašem...
Dodatni saveti za pravilnu upotrebu • U slučaju kvara na snabdevanju struje, pozovite lokalnu kancelariju svoje elektroprivrede i pitajte koliko će dugo to trajati. - Većina kvarova na snabdevanju struje koja su otklonjena za sat ili dva, neće uticati na temperaturu u frižideru.
Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim komercijalnim otpadom. Više informacija o posvećenosti kompanije Samsung očuvanju životne sredine i zakonskim regulativama za proizvode, npr. REACH, WEEE ili baterije, potražite na stranici o održivosti na lokaciji www.samsung.com...
Instalacija Pažljivo sledite ova uputstva pre upotrebe kako bi obezbedili pravilnu instalaciju ovog frižidera i kako bi sprečili nezgode. UPOZORENJE • Koristite ovaj frižider samo za predviđenu namenu, kao što je opisano u ovom priručniku. • Servisiranje mora obaviti kvalifikovani tehničar. •...
Instalacija NAPOMENA • Za najbolju energetsku efikasnost, vodite računa da su sve police, fioke i korpe na svojim originalnim pozicijama. • Da biste dobili više prostora, možete ukloniti sve fioke, a policu zamrzivača (samo određeni modeli) postaviti na donju fioku u zamrzivaču, jer to ne utiče na termičke i mehaničke karakteristike. Nazivna zapremina zamrzivača izračunava se dok su te fioke izvađene.
Page 30
Prazan prostor Informacije o prostoru potrebnom za instalaciju potražite na sledećim slikama i tabelama. Ručka sa udubljenjem Ručka sa šipkom Namenski tip RB34T* RB36T* RB38T* RB34T* RB36T* RB38T* Model RB34A* RB38A* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RL34A* RL38A* RL34T* RL36T* RL38T* RL34T*...
Page 31
Instalacija Model Ručka sa udubljenjem Ručka sa šipkom Namenski tip preporučuje se više od 50 mm preporučuje se više od 50 mm preporučuje se više od 50 mm 135° 135° 105° 1028 1210 1217,5 1207 (jedinica: mm) NAPOMENA Mere u tabeli se mogu razlikovati, zavisno od načina merenja. Srpski Untitled-12 30 2021-06-02...
Page 32
KORAK 2 Fiksator (samo određeni modeli) 1. Otvorite vrata i pronađite isporučeni fiksator (sivi blok). 2. Otpakujte fiksator i postavite ga na zadnju stranu frižidera na prikazan način. On poboljšava strujanje vazduha ka zadnjem zidu i smanjuje potrošnju električne energije. KORAK 3 Podovi •...
Page 33
Instalacija KORAK 4 Podešavanje nožica za nivelaciju OPREZ • Frižider mora biti nivelisan na ravnom, čvrstom podu. Ako ne postupite tako, to može izazvati oštećenje frižidera ili fizičku povredu. • Nivelisanje se mora izvesti sa praznim frižiderom. Vodite računa da namirnice ne ostanu u frižideru. •...
Page 34
KORAK 5 Početne postavke Po završetku sledećih koraka, frižider bi trebalo da bude u potpunosti funkcionalan. 1. Sa uglova polica uklonite štitnik od PE pene, čija je namena bila da zaštiti frižider tokom transporta. 2. Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu da biste uključili frižider. 3.
Radnje Kontrolna tabla Tip A Tip B • Prikazuje trenutnu ili izabranu temperaturu frižidera. 01 Indikator frižidera • pokazuje da je uključena funkcija Brzo hlađenje. • pokazuje da je uključena funkcija Odmor. • Prikazuje trenutnu ili izabranu temperaturu zamrzivača. 02 Indikator zamrzivača •...
Page 36
Podešavanje željene temperature ili funkcije 1. Dodirnite bilo koje dugme ( , ) da biste aktivirali ekran. Ovaj korak se ne odnosi na sve modele. 2. Dodirnite dugme da biste izabrali frižider ili zamrzivač. Indikator izabranog odeljka će zatreperiti. Simbol za Celzijusov stepen (°C) ne treperi. 3.
Page 37
Radnje • Dostupne opcije: [Tip A]: (Brzo zamrzavanje) -23 °C -22 °C -21 °C -20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C [Tip B]: (Brzo zamrzavanje) -23 °C -22 °C -21 °C -20 °C -19 °C -18 °C ...
Specijalne funkcije Konkretan izgled i specijalne funkcije frižidera se mogu razlikovati, u zavisnosti od modela i države. Dozator za vodu (samo određeni modeli) Uz dozator vode možete ispuštati rashlađenu vodu bez otvaranja vrata frižidera. Pre upotrebe, posuda za vodu se mora napuniti pijaćom vodom. Za punjenje posude za vodu pijaćom vodom Otvorite vrata i pronađite posudu za vodu koja je smeštena u prostoru polica u vratima.
Page 39
Radnje 3. Ponovo postavite posudu za vodu i zatvorite vrata. Vodite računa da je otvor za vodu okrenut prema napred. 4. Stavite čašu ispod otvora za vodu na dozeru i nežno potisnite polugu dozera kako bi ispustili vodu. Vodite računa da je dozer otključan. OPREZ •...
Page 40
Optimal Fresh+ (samo određeni modeli) Fioka Optimal Fresh+ omogućava da podelite prostor u dve zasebne zone pomoću fleksibilnog razdelnika. Čuvajte meso i ribu na levoj strani zone Optimal Fresh+, a povrće i voće na desnoj. Uklanjanje fleksibilnog razdelnika Dok pritiskate zadnju stranu, povucite nagore prednju stranu i uklonite ga.
Page 41
Radnje Korišćenje police zamrzivača (samo određeni modeli) Da biste dobili više prostora, možete ukloniti sve fioke, a policu frižidera postaviti na donju fioku, jer to ne utiče na termičke i mehaničke karakteristike. Nazivna zapremina zamrzivača izračunava se dok su te fioke izvađene. (U slučaju modela za Singapur, nazivna zapremina se izračunava samo sa izvađenom gornjom i srednjom fiokom.)
Održavanje Obrnuta pozicija ručke na vratima (za modele koji imaju ručku sa šipkom) NAPOMENA Postupak se primenjuje i na odeljak frižidera i na odeljak zamrzivača. 1. Pomoću odvijača sa ravnom glavom uklonite poklopce zavrtanja. Nakon skidanja ručke, vratite poklopce zavrtanja na otvore za zavrtnje. 2.
Održavanje 5. Postavite poklopce zavrtanja. Okretanje vrata na suprotnu stranu (samo određeni modeli) UPOZORENJE • Za naginjanje/polaganje frižidera potrebne su 2 osobe. • Izvucite kabl za napajanje pre nego što okrenete vrata na suprotnu stranu. Potrebne alatke (nisu obezbeđene) Krstasti odvijač Odvijač...
Page 44
NAPOMENA • Samsung preporučuje da okretanje vrata na suprotnu stranu izvode samo dobavljači usluga koje je odobrila kompanija Samsung. Takva usluga se naplaćuje i troškove snosi korisnik. • Pre okretanja vrata, na pod postavite zaštitni materijal (kao što je karton) na koji ćete bezbedno stavljati uklonjene delove i tako sprečiti moguću štetu tokom postupka.
Page 45
Održavanje 2. Oprezno podignite gornji poklopac (A) i stavite ga na gornju stranu frižidera. Budite pažljivi dok podižete gornji poklopac (A). Ispod njega se nalaze povezani kablovi. 3. Uklonite kabl i konektor kabla sa držača postavljenog ispod gornjeg poklopca. Ovaj korak se ne odnosi na sve modele. OPREZ Nemojte previše vući konektore.
Page 46
6. Otvorite vrata frižidera, a zatim ih podignite kako biste ih skinuli sa srednje šarke. Držite vrata na bezbednom mestu. OPREZ Vrata su teška. Da biste sprečili štetu ili povrede, budite pažljivi pri skidanju vrata. 7. Otvorite vrata zamrzivača pa pomoću krstastog odvijača skinite zavrtnje kojima je pričvršćena donja šarka (A).
Page 47
Održavanje 9. Pomoću krstastog odvijača i nasadnog ključa (10 mm) uklonite zavrtnje kojima je pričvršćena srednja šarka (A). 10. Uklonite poklopce zavrtanja srednje šarke (A) i pomoću krstastog odvijača uklonite zavrtanj (B). 11. Na suprotnoj strani, pomoću krstastog odvijača pričvrstite zavrtanj (B), a zatim postavite poklopce zavrtanja srednje šarke (A).
Page 48
14. Na gornjoj strani vrata zamrzivača obrnite položaj zaptivke (A) i poklopca zaptivke (B). 15. Pričvrstite srednju šarku (A) na suprotnu stranu od one sa koje je uklonjena. Pomoću krstastog odvijača i nasadnog ključa (10 mm) pričvrstite zavrtnje. 16. Rastavite donju šarku i okrenite sve delove na suprotnu stranu.
Page 49
Održavanje 17. Okrenite nožicu za nivelaciju na suprotnu stranu od one sa koje je uklonjena donja šarka (A). Zatim postavite donju šarku (A) na držač. 18. Postavite vrata zamrzivača. a. Postavite vrata zamrzivača na donju šarku (A). Postavite vrata upravno u odnosu na kućište frižidera.
Page 50
20. Na donjoj strani vrata frižidera uklonite sve delove na levoj i desnoj strani. a. Pomoću krstastog odvijača uklonite zavrtnje. b. Uklonite automatski zatvarač (A), zaptivku (B) i graničnik za vrata (C) na jednoj strani i donji poklopac vrata frižidera (D) na drugoj. 21.
Page 51
Održavanje 22. Na gornjoj strani vrata frižidera uklonite poklopac kablova (A). Pažljivo podignite neku od strana poklopca kablova (A) i povucite da biste ga skinuli sa vrata. Ovaj korak se ne odnosi na sve modele. 23. Uklonite gornji desni poklopac šarke (A) i gornji levi poklopac vrata (B).
Page 52
26. Okrenite gornju šarku. a. Pomoću odvijača (11 mm) rastavite osovinu (A) i podlošku (B). b. Okrenite gornju šarku (C), a zatim ponovo postavite podlošku (B) i osovinu (A). OPREZ • Vodite računa da ne ispustite osovinu (A) ili ne povredite prste kada skidate ili postavljate osovinu (A).
Page 53
Održavanje 29. Pričvrstite gornju šarku (A) zavrtnjima pomoću nasadnog ključa (8 mm). 30. Uklonite poklopac razmaka (A) sa gornjeg poklopca (B) i postavite ga na suprotnu stranu. 31. Ispod gornjeg poklopca povucite konektor kablova (A) sa držača i premestite ga u držače na suprotnoj strani.
Page 54
33. Ponovo povežite konektor kabla (A). Ovaj korak se ne odnosi na sve modele. OPREZ Proverite da li su konektori kablova pravilno priključeni. U suprotnom, ekran neće raditi. 34. Postavite kabl i konektor kabla (A) na držač ispod gornjeg poklopca. Ovaj korak se ne odnosi na sve modele.
Page 55
Održavanje 37. Postavite isporučeni gornji desni poklopac vrata (A) na suprotnu stranu šarke vrata. Ovaj korak se ne odnosi na sve modele. 38. Postavite kabl iz vrata frižidera u prostor ispod poklopca kablova (A). Ovaj korak se ne odnosi na sve modele. 39.
Page 56
41. Skinite zaptivne gume sa vrata frižidera i zamrzivača, rotirajte vrata za 180°, a zatim vratite gume. OPREZ Proverite da li su zaptivne gume dobro postavljene na vrata. U suprotnom, uređaj može bučno raditi ili može doći do formiranja vlage, a to može uticati na rad uređaja.
Održavanje Rukovanje i nega Police / stalak i polica (samo određeni modeli) 1. Malo izvucite policu (ili stalak i policu). Zatim je izvucite u potpunosti, podižući zadnju stranu. 2. Dijagonalno uvrnite policu (ili stalak i policu) da biste je uklonili. Srpski Untitled-12 56 2021-06-02...
Page 58
Sklopiva polica (samo određeni modeli) 1. Povucite prednju polovinu police. 2. Malo izvucite sklopivu policu. Zatim je izvucite u potpunosti, podižući zadnju stranu. 3. Dijagonalno uvrnite policu da biste je uklonili. OPREZ • Nemojte stavljati hranu ili predmete u prednji deo zone Optimal Fresh+.
Održavanje Čišćenje Unutrašnje i spoljašnje UPOZORENJE • Za potrebe čišćenja nemojte koristiti benzol, razređivač ili kućni deterdžent/deterdžent za automobil kao što je Clorox™. Ovi proizvodi mogu da oštete površinu frižidera i da izazovu požar. • Ne prskajte vodu na frižider. Ovo može izazvati strujni udar. Pomoću suve krpe redovno čistite strane supstance, kao što su prašina ili voda sa priključaka i kontaktnih tačaka utikača.
Za detaljna uputstva o rasklapanju lampe i/ili kontrolne opreme, jednostavno pratite uputstva za zamenu do kojih ste došli na prethodno opisani način. Panel vrata (samo određeni modeli) Za vaš BESPOKE frižider možete odabrati panel vrata koji vam se dopada. Kupite panel vrata kod Samsung maloprodajnog dobavljača i ovlašćeni serviser će ga instalirati. OPREZ •...
Održavanje Instalacija u paru (samo određeni modeli) Ukoliko želite, ovaj frižider možete instalirati pored drugog Samsung frižidera. Međutim, neophodno je da frižideri budu BESPOKE modeli. Ako želite instalaciju u paru, proverite da li željeni modeli podržavaju instalaciju u paru pre nego što ih kupite.
Page 62
Potrebne alatke (nisu obezbeđene) Krstasti odvijač Odvijač sa ravnom glavom Nasadni ključ od 8 mm (za vijke) Dodatna oprema kompleta za instalaciju u paru A. Gornji nosač (1) B. Donji nosač (1) C. Obloga (1) D. A/S šablon (4) E. Podloga za F.
Page 63
Održavanje Postupne instrukcije NAPOMENA Slova na slici i u zagradi su ista kao ona na listi dodatne opreme. 1. Proverite nivelaciju poda. Koristite libelu da biste proverili nivelaciju poda na mestu gde će biti postavljene zadnja dva točkića frižidera. 2. Postavite A/S šablone (D) i proverite nivelaciju. Postavite dva priložena A/S šablona (D) na pod na mesto na koje će biti postavljena dva zadnja točkića frižidera, a zatim...
Page 64
3. Prikačite penu kako biste održali rastojanje između dva frižidera. NAPOMENA Morate da prikačite T5 PE penu (G) samo na model sa zamrzivačem dole (BMF). (U slučaju da instalirate dva različita tipa frižidera u paru.) A. Instalacija u paru modela RB38: •...
Page 65
Održavanje 5. Uklonite zavrtnje sa dva otvora na koja će nosači biti pričvršćeni. Otvorite vrata frižidera koji će biti upareni, a zatim uklonite zavrtnje koji se nalaze na mestima na kojima će donji nosači biti pričvršćeni. 6. Pričvrstite donji nosač (B). Pričvrstite donji nosač...
Page 66
9. Upotrebite vijke skinute u koraku 8 da biste pričvrstili zadnji nosač (H). 10. Proverite rastojanje između frižidera. Nakon pričvršćivanja gornjih i donjih nosača, proverite da li je rastojanje između frižidera 7 ili 15 mm pri vrhu i pri dnu. NAPOMENA Ako je rastojanje između frižidera veće od 7 ili 15 mm, možda će biti manje prostora između...
Page 67
Održavanje 13. Umetnite oblogu (C) između frižidera. Otvorite vrata i umetnite oblogu (C) između frižidera. NAPOMENA Pogledajte uvećani deo obloge na slici kako biste prepoznali koja je gornja strana obloge. 14. Uradite poslednju proveru. Ako nema problema, uklonite svu zaštitnu foliju sa proizvoda.
Rešavanje problema Pre nego što pozovete servisni centar, pogledajte kontrolne tačke u nastavku. Svi uslužni pozivi koji se odnose na normalne situacije (slučajevi bez kvara) biće naplaćeni korisnicima. Opšte Temperatura Simptom Mogući uzroci Rešenje • Kabl za napajanje nije priključen •...
Page 69
Rešavanje problema Neprijatni mirisi Simptom Mogući uzroci Rešenje • Očistite frižider i izvadite • Pokvarena hrana. pokvarenu hranu. U frižideru se osećaju • Vodite računa da hrana sa neprijatni mirisi. • Hrana sa jakim neprijatnim snažnim mirisom bude hermetički mirisom. umotana.
Čuje li se neobična buka iz frižidera? Pre nego što pozovete servisni centar, pogledajte kontrolne tačke u nastavku. Svi pozivi servisnom centru u vezi sa normalnim zvukovima biće naplaćeni korisniku. Ovi zvukovi su normalni. • Kada započinje ili završava rad, frižider može ispuštati zvukove slične zvuku paljenja motora u automobilu.
Page 71
Rešavanje problema • Dok se frižider hladi ili zamrzava, gas za hlađenje prolazi kroz zapečaćene cevi, zbog čega se čuje zvuk ključanja. Ključanje! • Kada se temperatura frižidera povećava ili smanjuje, plastični delovi se skupljaju i šire, pa se čuje zvuk pucketanja.
Dodatak Bezbednosna uputstva • Za najefikasnije korišćenje energije, sve unutrašnje delove kao što su korpe, fioke, police i fioka za led držite na mestima koja je za to predvideo proizvođač. • Nije predviđeno da se ovaj frižider koristi kao ugrađeni aparat. Uputstva za instaliranje Za frižidere sa klimatskom klasom U zavisnosti od klimatske klase, predviđeno je da se ovaj frižider koristi u temperaturnom opsegu...
Dodatak Uputstvo o temperaturi Preporučena temperatura Optimalno podešavanje temperature za čuvanje hrane: • Frižider: 3 °C • Zamrzivač: -19 °C NAPOMENA Optimalno podešavanje temperature pojedinačnih odeljaka zavisi od temperature okoline. Temperatura iznad optimalne zasniva se na temperaturi okoline od 25 °C. Brzo hlađenje Brzo hlađenje ubrzava proces hlađenja pri maksimalnoj brzini ventilatora.
Page 74
Kako na najbolji način očuvati svojstva hrane (samo određeni modeli) Pokrivajte hranu da biste zadržali vlagu i sprečili upijanje mirisa druge hrane. Velike posude sa hranom (kao što su supe ili kuvana jela) podelite u manje porcije i sipajte u plitke posude pre nego što ih stavite u frižider.
Page 75
Dodatak Meso Proizvod Frižider Zamrzivač Sveže pečenje, odresci, šnicle 3–4 dana 2–3 meseca Sveže mleveno ili isečeno meso 1–2 dana 3–4 meseca Slanina 7 dana 1 mesec Sveže kobasice (svinjske, goveđe, 1–2 dana 1–2 meseca ćureće itd.) Živina / Jaja Proizvod Frižider Zamrzivač...
Page 76
Odgovarajuće informacije o naručivanju rezervnih delova, direktno ili preko drugih kanala koje je obezbedio proizvođač, uvoznik ili ovlašćeni predstavnik • Informacije o profesionalnoj popravci potražite na veb lokaciji http://samsung.com/support. Korisnički priručnik za servisiranje potražite na veb lokaciji http://samsung.com/support. Srpski Untitled-12 75...
Page 77
Kontaktirajte Samsung Ukoliko imate pitanja ili komentare vezane za Samsung proizvode, molimo Vas kontaktirajte Samsung korisnički centar Zemlja Kontaktni centar Veb lokacija CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support...
Page 79
Sadržaj Sigurnosne informacije Što morate znati o sigurnosnim uputama Važni sigurnosni simboli i mjere opreza: Važne sigurnosne mjere opreza Znakovi ozbiljnog upozorenja o prijevozu i mjestu postavljanja Ključna upozorenja za instaliranje Oprez pri instaliranju Ključna upozorenja za uporabu Oprez pri uporabi Oprez pri čišćenju Ključna upozorenja za odlaganje Dodatni savjeti za pravilnu upotrebu...
Sigurnosne informacije Prije nego počnete upotrebljavati vaš novog hladnjak Samsung, podrobno pročitajte ovaj priručnik kako biste sigurno i učinkovito znali rukovati značajkama i funkcijama koje nudi vaš novi uređaj. Što morate znati o sigurnosnim uputama • Upozorenja i važne sigurnosne upute u ovom priručniku ne obuhvaćaju sve moguće uvjete i situacije koje se mogu...
Page 81
Sigurnosne informacije • Nikada nemojte pokretati uređaj ako na njemu otkrijete bilo kakve znakove oštećenja. Ako niste sigurni, savjetujte se s distributerom. Prostorija mora imati volumen od najmanje 1 m za svakih 8 g rashladnog sredstva R-600a u sustavu uređaja. Količina rashladnog sredstva u vašem uređaju navedena je na identifikacijskoj pločici unutar uređaja.
- Ako rashladni uređaj dulje vrijeme ostaje prazan, isključite ga, odmrznite, očistite, osušite i ostavite vrata otvorena da spriječite stvaranje plijesni u uređaju. Važni sigurnosni simboli i mjere opreza: Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa u ovom priručniku. U ovom se priručniku upotrebljavaju sljedeći sigurnosni simboli. UPOZORENJE Opasnosti ili opasni postupci koji mogu prouzročiti oštećenja imovine, teške tjelesne ozljede i/ili smrt.
Sigurnosne informacije Važne sigurnosne mjere opreza Upozorenje; Opasnost od požara / zapaljivih materijala UPOZORENJE • Pri postavljanju uređaja pripazite da ne prikliještite i ne oštetite kabel napajanja. • Nemojte postavljati više prijenosnih utičnica ili prijenosni uređaj za napajanje sa stražnje strane uređaja. •...
Page 84
• Ako je proizvod opremljen LED lampicama, nemojte sami rastavljati poklopac lampice i LED lampicu. - Obratite se servisnom centru tvrtke Samsung. - Koristite se samo LED žaruljama koje isporučuje proizvođač ili servisni zastupnik proizvođača.
Page 85
Sigurnosne informacije Kako potrošnju energije svesti na minimum • Uređaj postavite u hladnu, suhu prostoriju s odgovarajućom ventilacijom. • Uređaj ne smije biti izravno izložen sunčevoj svjetlosti i nikad ga ne postavljajte u blizini izravnog izvora topline (na primjer, radijatora). - Radi energetske učinkovitosti preporučuje se da se ne blokiraju ventilacijski otvori ili rešetke.
Ovaj je uređaj namijenjen upotrebi u kućanstvu i za slične primjene kao što su - kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; - farme, klijentima hotela, motela i drugih vrsta smještajnih kapaciteta; - prenoćišta s noćenjem i doručkom; - posluživanje hrane i slične neprodajne primjene.
Sigurnosne informacije Ključna upozorenja za instaliranje UPOZORENJE • Nemojte postavljati hladnjak na vlažnu lokaciju ili na mjesto na kojem može doći u dodir s vodom. - Dotrajala izolacija na električnim dijelovima može prouzročiti strujni udar ili požar. • Ne izlažite ovaj hladnjak izravnoj sunčevoj svjetlosti ili vrućini štednjaka, grijalica i drugih uređaja.
Page 88
• Nemojte nikada iskopčavati hladnjak tako da vučete kabel za napajanje. Uvijek čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga ravno iz utičnice. - Oštećenje kabela može dovesti do kratkog spoja, požara i/ili strujnog udara. • U blizini hladnjaka nemojte koristiti raspršivače. - Ako upotrebljavate raspršivače u blizini hladnjaka, može doći do eksplozije ili požara.
Page 89
Sigurnosne informacije • Ako u hladnjak dospije prašina ili voda, iskopčajte ga i obratite se servisnom centru tvrtke Samsung Electronics. - U suprotnom postoji opasnost od požara. • Nemojte stajati na uređaj ili na njega stavljati predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće, upaljene cigarete, posuđe, kemikalije, metalni predmeti itd.).
• Čvrsto ukopčajte utikač u zidnu utičnicu. Nemojte upotrebljavati oštećeni utikač, oštećeni kabel za napajanje ili labavu zidnu utičnicu. - To može prouzročiti strujni udar ili požar. • Izmjenu osigurača na hladnjaku mora vršiti kvalificirani tehničar ili tvrtka za servisiranje. - U suprotnom može doći do strujnog udara ili tjelesnih ozljeda.
Sigurnosne informacije Ključna upozorenja za uporabu UPOZORENJE • Nemojte umetati utikač u zidnu utičnicu mokrim rukama. - To može prouzročiti strujni udar. • Ne stavljajte nikakve predmete na uređaj. - Kad otvorite ili zatvorite vrata, predmeti mogu pasti te tako dovesti do ozljede i/ili materijalne štete. •...
Page 92
- U hladnjak se ne smiju spremati proizvodi kojima je potrebna stroga kontrola temperature. • Ako osjetite miris lijekova ili dima, odmah iskopčajte utikač i obratite se servisnom centru Samsung Electronics. • Ako u hladnjak dospije prašina ili voda, iskopčajte utikač i obratite se servisnom centru Samsung Electronics.
Page 93
Sigurnosne informacije • Nemojte hladnjak pretjerano puniti hranom. - Pri otvaranju vrata proizvodi mogu ispasti i prouzročiti tjelesne ozljede ili oštećenje imovine. • Na površinu uređaja nemojte prskati hlapljive tvari, poput insekticida. - Osim što je štetan za ljude, može prouzročiti strujni udar, požar ili probleme s proizvodom.
Page 94
• Nemojte stajati na uređaj ili na njega stavljati predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće, upaljene cigarete, posuđe, kemikalije, metalni predmeti itd.). To može prouzročiti strujni udar, požar, probleme s proizvodom ili ozljede. Na uređaj nemojte stavljati spremnik napunjen vodom.
Page 95
- U protivnom može doći do strujnog udara, požara, problema s proizvodom ili ozljede. • Ako hladnjak počne ispuštati dim ili miris paljevine, odmah ga iskopčajte i nazovite servisni centar tvrtke Samsung Electronics. - U suprotnom može doći do opasnosti od strujnog udara ili požara.
Oprez pri uporabi OPREZ • Nemojte ponovno zamrzavati odmrznutu hranu. - Zamrznuta i odmrznuta hrana razvit će štetne bakterije brže od svježe. - Drugo odmrzavanje razgradit će još više stanica, dovesti do istjecanja vlage i promjene cjelovitosti proizvoda. • Ne odmrzavajte meso na sobnoj temperaturi. - Sigurnost će ovisiti o tome je li se pravilno postupalo sa sirovim proizvodom.
Page 97
• Servisno jamstvo i modifikacije. - Bilo kakve izmjene ili modifikacije koje treća strana izvrši na ovom gotovom uređaju nisu obuhvaćene servisnim jamstvom tvrtke Samsung niti je tvrtka Samsung odgovorna za sigurnosne probleme i oštećenja koja nastanu zbog modifikacija treće strane.
Page 98
• Ako se hladnjak smoči vodom, iskopčajte utikač napajanja i obratite se servisnom centru tvrtke Samsung Electronics. • Nemojte udarati staklene površine ili primjenjivati na njima pretjeranu silu. - Slomljeno staklo može prouzročiti tjelesnu ozljedu i/ili oštećenja imovine. • Napunite spremnik za vodu i podloške za kockice leda samo pitkom vodom (voda iz slavine, mineralna voda ili pročišćena voda).
Sigurnosne informacije Oprez pri čišćenju OPREZ • Nemojte prskati vodu izravno na površine u hladnjaku ili na površine na hladnjaku. - Postoji rizik od požara ili strujnog udara. • Unutrašnjosti hladnjaka nemojte sušiti sušilom za kosu. • U unutrašnjost hladnjaka nemojte stavljati upaljenu svijeću radi uklanjanja neugodnih mirisa.
Page 100
• Prije čišćenje ili održavanja iskopčajte uređaj iz zidne utičnice. - U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara. • Za čišćenje hladnjaka koristite čistu spužvu ili mekanu krpu i toplu vodu s blagim deterdžentom. • Na vanjskim površinama (vratima i odjeljcima), plastičnim dijelovima, vratima i unutarnjim žljebovima i brtvama nemojte koristiti abrazivna ili jaka sredstva za čišćenje kao što su sprejevi za prozore, sredstva za ribanje, zapaljive...
Sigurnosne informacije Ključna upozorenja za odlaganje UPOZORENJE • Ambalažu ovog proizvoda odložite na ekološki prihvatljiv način. • Prije odlaganja provjerite jesu li cijevi sa stražnje strane hladnjaka oštećene. • Upotrebljava se rashladno sredstvo R-600a ili R-134a. Pogledajte oznaku kompresora na stražnjoj strani uređaja ili oznaku unutar hladnjaka kako biste vidjeli koje se rashladno sredstvo upotrebljava u vašem hladnjaku.
Dodatni savjeti za pravilnu upotrebu • U slučaju nestanka električne energije nazovite ured lokalne tvrtke za elektrodistribuciju i raspitajte se o trajanju. - Većina slučajeva nestanaka električne energije riješi se u roku od jednog ili dva sata što ne utječe na temperature u hladnjaku.
Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom. Za informacije o obvezama zaštite okoliša i regulatornim obvezama proizvoda tvrtke Samsung, npr. REACH, WEEE ili Batteries, posjetite našu stranicu o održivosti dostupnu putem www.samsung.com.
Postavljanje Pažljivo pratite ove upute kako biste osigurali pravilno postavljanje ovog hladnjaka te spriječili nesretne slučajeve prije početka upotrebe. UPOZORENJE • Koristite se ovim hladnjakom samo u namijenjene svrhe opisane u ovom priručniku s uputama. • Bilo kakvo servisiranje mora obaviti kvalificirani tehničar. •...
Postavljanje NAPOMENA • Kako biste postigli najbolju energetsku učinkovitost, pobrinite se da su sve police, ladice i košare na svojim izvornim položajima. • Kako biste dobili dodatni prostor, možete ukloniti sve ladice i postaviti „policu zamrzivača” (samo kod određenih modela) na mjesto donje ladice zamrzivača jer ne utječe na toplinska i mehanička svojstva zamrzivača.
Page 106
Razmak Pogledajte slike i tablice u nastavku kako biste saznali prostorne zahtjeve za postavljanje. Tip ručke s udubljenjem Tip ručke sa šipkom Tip Bespoke RB34T* RB36T* RB38T* RB34T* RB36T* RB38T* Model RB34A* RB38A* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RL34A* RL38A* RL34T* RL36T*...
Page 107
Postavljanje Model Tip ručke s udubljenjem Tip ručke sa šipkom Tip Bespoke preporučuje se više od 50 mm preporučuje se više od 50 mm preporučuje se više od 50 mm 135° 135° 105° 1028 1210 1217,5 1207 (jedinica: mm) NAPOMENA Dimenzije navedene u tablici mogu se razlikovati ovisno o metodi mjerenja.
Page 108
KORAK 2 Razmak (samo kod određenih modela) 1. Otvorite vrata i pronađite priloženi odstojnik (siva pločica). 2. Raspakirajte odstojnik i pričvrstite ga straga na hladnjak kako je prikazano. Oni olakšavaju ventiliranje stražnjeg zida i smanjuju potrošnju električne energije. KORAK 3 Pod •...
Page 109
Postavljanje KORAK 4 Podešavanje nivelirajućih nogica OPREZ • Hladnjak treba nivelirati na ravnom, čvrstom podu. U suprotnom može doći do oštećenja hladnjaka ili fizičkih ozljeda. • Niveliranje se provodi dok je hladnjak prazan. Uvjerite se da u hladnjaku nema hrane. •...
Page 110
KORAK 5 Početne postavke Kada dovršite sljedeće korake, hladnjak će biti u potpunosti funkcionalan. 1. Uklonite spužvicu od polietilenske pjene sa svakog kuta police koja je pričvršćena kako bi se zaštitio hladnjak tijekom prijevoza. 2. Ukopčajte utikač u zidnu utičnicu kako biste uključili hladnjak. 3.
Operacije Upravljačka ploča Tip A Tip B • Prikazuje trenutnu ili željenu temperaturu hladnjaka. 01 Indikator hladnjaka • prikazuje je li funkcija Brzo hlađenje uključena. • prikazuje je li funkcija Odmor uključena. • Prikazuje trenutnu ili željenu temperaturu zamrzivača. 02 Indikator zamrzivača •...
Page 112
Postavljanje željene temperature ili funkcije 1. Dodirnite bilo koji gumb ( , ) kako biste uključili zaslon. Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele. 2. Dodirnite kako biste odabrali hladnjak ili zamrzivač. Počet će treperiti indikator odabranog odjeljka. Simbol Celzijevih stupnjeva (°C) ne treperi.
Page 113
Operacije • Dostupne mogućnosti: [Tip A]: (Brzo zamrzavanje) -23 °C -22 °C -21 °C -20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C [Tip B]: (Brzo zamrzavanje) -23 °C -22 °C -21 °C -20 °C ...
Posebne značajke Aktualni prikaz i posebne značajke vašeg hladnjaka mogu se razlikovati ovisno o modelu i državi. Dozator za vodu (samo kod određenih modela) S pomoću dozatora za vodu možete jednostavno dozirati vodu bez otvaranja vrata hladnjaka. Spremnik za vodu se prije upotrebe smije napuniti samo pitkom vodom. Punjenje spremnika za vodu pitkom vodom Otvorite vrata i pronađite spremnik za vodu koji je smješten u području police na vratima.
Page 115
Operacije 3. Ponovno umetnite spremnik za vodu i zatvorite vrata. Pobrinite se da otvor za vodu spremnika za vodu bude okrenut prema naprijed. 4. Stavite čašu za vodu ispod otvora za vodu na dozatoru i lagano pritisnite ručicu dozatora kako biste natočili vodu. Pobrinite se da dozator za vodu bude otključan.
Page 116
Optimal Fresh+ (samo kod određenih modela) Ladica Optimal Fresh+ omogućuje vam podjelu prostora u dvije odvojene zone s pomoću prilagodljive pregrade Flex. Meso i ribu držite na lijevoj strani ladice Optimal Fresh+, a povrće i voće na desnoj strani ladice. Uklanjanje pregrade Flex Pritisnite stražnju stranu pregrade prema dolje i istovremeno podignite prednju stranu kako biste je...
Page 117
Operacije Korištenje police zamrzivača (samo kod određenih modela) Kako biste dobili dodatni prostor, možete ukloniti sve ladice i postaviti „policu zamrzivača” na mjesto donje ladice jer ne utječe na toplinske i mehaničke značajke zamrzivača. Deklarirani volumen odjeljka za pohranu zamrznute hrane računa se uz izvađene ladice. (U slučaju modela Singapore, deklarirani obujam izračunava se uklanjanjem samo gornje i srednje ladice.)
Održavanje Zamjena položaja ručke na vratima (za modele s ručkom sa šipkom) NAPOMENA Ovaj se postupak primjenjuje za odjeljke hladnjaka i zamrzivača. 1. Upotrijebite odvijač s ravnom glavom za uklanjanje poklopaca vijaka. Nakon odvajanja ručke, pričvrstite poklopce vijaka natrag na otvore za vijke. 2.
Održavanje 5. Pričvrstite poklopce vijaka. Promjena smjera otvaranja vrata (samo kod određenih modela) UPOZORENJE • Naginjanje/stavljanje hladnjaka na bok zahtijeva najmanje 2 osobe. • Prije okretanja vrata obavezno isključite kabel napajanja. Potreban alat (ne isporučuje se) Križni odvijač Odvijač s ravnom glavom Zatezač...
Page 120
Obavezno čuvajte sve vijke i druge uklonjene dijelove na sigurnom mjestu tijekom okretanja vrata. NAPOMENA • Samsung preporučuje da okretanje otvaranja vrata izvodi isključivo davatelj usluga servisiranja tvrtke Samsung. Navedeni postupak naplaćuje se kupcu. • Prije okretanja vrata stavite zaštitni materijal (primjerice, kartonsku kutiju) na pod kako biste sigurno odložili uklonjene dijelove i spriječili bilo kakva oštećenja tijekom postupka.
Page 121
Održavanje 2. Lagano podignite gornji poklopac (A) i stavite ga na hladnjak. Pažljivo podignite gornji poklopac (A). Ispod poklopca nalazi se žica. 3. Uklonite žicu i priključak žica koji se nalaze na nosaču ispod gornjeg poklopca. Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele.
Page 122
6. Otvorite vrata hladnjaka i zatim ih podignite kako biste ih uklonili sa srednje šarke. Čuvajte vrata na sigurnom mjestu. OPREZ Vrata su teška. Kako biste spriječili oštećenja ili ozljede, budite pažljivi prilikom uklanjanja vrata. 7. Otvorite vrata zamrzivača i zatim križnim odvijačem uklonite vijke koji učvršćuju donju šarku (A).
Page 123
Održavanje 9. Križnim odvijačem i ključem s čegrtaljkom (10 mm) uklonite vijke koji učvršćuju srednju šarku (A). 10. Uklonite poklopce za vijke na srednjoj šarki (A) i zatim križnim odvijačem uklonite vijak (B). 11. Na suprotnoj strani križnim odvijačem zategnite vijak (B) i zatim postavite poklopce za vijke na srednjoj šarki (A).
Page 124
14. Na gornjoj strani vrata zamrzivača zamijenite položaj čahure (A) i poklopca čahure (B). 15. Pričvrstite srednju šarku (A) na suprotnu stranu od mjesta s kojeg ste je skinuli. Križnim odvijačem i ključem s čegrtaljkom (10 mm) zategnite sve vijke. 16.
Page 125
Održavanje 17. Okrenite nivelirajuću nožicu na suprotnoj strani od uklonjene donje šarke (A). Zatim postavite donju šarku (A) na nosač. 18. Postavite vrata zamrzivača. a. Stavite vrata zamrzivača na donju šarku (A). Vrata postavite okomito na tijelo hladnjaka. b. Gurnite vrata zamrzivača prema dolje kako biste umetnuli srednju šarku (B) u čahuru (C) s gornje strane vrata zamrzivača.
Page 126
20. Uklonite sve dijelove s lijeve i desne strane podnožja vrata zamrzivača. a. Križnim odvijačem uklonite sve vijke. b. Uklonite automatski zatvarač (A), čahuru (B) i graničnik vrata (C) s jedne strane i donji poklopac vrata hladnjaka (D) s druge strane. 21.
Page 127
Održavanje 22. Uklonite poklopac žica (A) s gornje strane vrata hladnjaka. Lagano podignite bilo koju stranu poklopca žica (A) i povucite ga kako biste ga uklonili s vrata. Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele. 23. Uklonite poklopac gornje desne šarke (A) i poklopac gornjeg lijevog dijela vrata (B).
Page 128
26. Zamijenite položaj gornje šarke. a. Zatezačem (11 mm) rastavite osovinu (A) i pločicu (B). b. Okrenite gornju šarku (C) i zatim ponovo pričvrstite pločicu (B) i osovinu (A). OPREZ • Pazite da ne ispustite osovinu (A) ili da ne ozlijedite prste prilikom uklanjanja ili sastavljanja osovine (A).
Page 129
Održavanje 29. Učvrstite gornju šarku (A) vijcima s pomoću ključa s čegrtaljkom (8 mm). 30. Uklonite poklopac utora (A) s gornjeg poklopca (B) i postavite ga na suprotnu stranu. 31. Ispod gornjeg poklopca izvucite priključak žica (A) iz držača i premjestite ga na držače na suprotnoj strani.
Page 130
33. Ponovno povežite priključak žica (A). Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele. OPREZ Provjerite jesu li priključci žica ispravno povezani. U suprotnom zaslon neće raditi. 34. Stavite žicu i priključak žica (A) na nosač ispod gornjeg poklopca. Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele.
Page 131
Održavanje 37. Postavite poklopac gornjeg desnog dijela vrata (A) na suprotnu stranu od šarke vrata. Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele. 38. Gurnite žice iz vrata hladnjaka u prostor ispod poklopca žica (A). Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele.
Page 132
41. Odvojite brtve vrata hladnjaka i zamrzivača i zatim ih pričvrstite nakon što ih okrenete za 180°. OPREZ Pobrinite se da su brtve vrata ispravno pričvršćene. Ako to nije slučaj, može doći do stvaranja buke ili kondenzacije koja može utjecati na funkcioniranje uređaja.
Održavanje Rukovanje i briga Police / polica Rack & Shelf (samo kod određenih modela) 1. Lagano izvucite policu (ili policu Rack & Shelf). Zatim je izvucite iz hladnjaka uz podizanje stražnje strane police. 2. Policu (ili policu Rack & Shelf) zakrenite dijagonalno kako biste je uklonili.
Page 134
Sklopiva polica (samo kod određenih modela) 1. Kliznim pokretom gurnite prednji dio police. 2. Lagano izvucite sklopivu policu. Zatim je izvucite iz hladnjaka uz podizanje stražnje strane police. 3. Policu zakrenite dijagonalno kako biste je uklonili. OPREZ • Nemojte stavljati hranu ili predmete ispred ladice Optimal Fresh+.
Održavanje Čišćenje Iznutra i izvana UPOZORENJE • Nemojte za čišćenje upotrebljavati benzen, razrjeđivač ili deterdžent za kuću/automobil kao što je Clorox™. Oni mogu oštetiti površinu hladnjaka i prouzročiti požar. • Ne raspršujte vodu po hladnjaku. To bi moglo uzrokovati strujni udar. Redovito upotrebljavajte suhu krpu za uklanjanje stranih tvari poput prašine ili vode s priključaka utikača napajanja i kontaktnih točaka.
• Samostalnim rastavljanjem ili sastavljanjem ploče vrata može doći do oštećenja proizvoda ili tjelesne ozljede. Ako naiđete na problem s pločom vrata, obratite se servisnom centru tvrtke Samsung • Moguća je naplata naknade za uslugu zamjene ploče čak i unutar jamstvenog razdoblja.
Održavanje Postavljanje u paru (samo kod određenih modela) Ako želite, možete postaviti ovaj hladnjak pokraj drugog hladnjaka tvrtke Samsung. Međutim, hladnjaci moraju biti modeli BESPOKE. Ako želite hladnjake postaviti u paru, provjerite omogućuju li željeni modeli postavljanje u paru prije nego što ih kupite.
Page 138
Potreban alat (ne isporučuje se) Križni odvijač Odvijač s ravnom glavom Nasadni ključ s čegrtaljkom od 8 mm (za vijke) Dodaci kompleta za postavljanje u paru A. Gornji nosač (1) B. Donji nosač (1) C. Šipka s vijkom za D. Šablonska pločica s okvir (1) urezima A/S (4) E.
Page 139
Održavanje Upute po koracima NAPOMENA Slova abecede na slici i u zagradama jednaki su slovima na popisu dodataka. 1. Provjerite ravninu poda. Upotrijebite nivelator da biste provjerili ravninu poda gdje će se postaviti dva stražnja kotačića hladnjaka. 2. Postavite šablonske pločice s urezima A/S (D) i provjerite ravninu.
Page 140
3. Pričvrstite pjene da biste održali razmak između dva hladnjaka. NAPOMENA Pričvrstite T5 polietilensku pjenu (G) samo na model BMF (zamrzivač koji se postavlja na dno). (U slučaju da postavite dvije različite vrste hladnjaka u paru.) A. Postavljanje u paru modela RB38: •...
Page 141
Održavanje 5. Uklonite vijke iz dviju rupa u koje će se pričvrstiti donji nosač. Otvorite vrata dvaju hladnjaka koji će se spojiti, a zatim uklonite vijke koji se nalaze na mjestu gdje će se pričvrstiti donji nosač. 6. Pričvrstite donji nosač (B). Pričvrstite donji nosač...
Page 142
9. Upotrijebite vijke uklonjene u 8. koraku da biste pričvrstili stražnji nosač (H). 10. Provjerite razmak između hladnjaka. Nakon što pričvrstite gornje i donje nosače, provjerite ima li najmanje 7 ili 15 mm razmaka na vrhu i dnu između dva hladnjaka.
Page 143
Održavanje 13. Umetnite šipku s vijkom za okvir (C) između hladnjaka. Otvorite vrata i umetnite šipku s vijkom za okvir (C) između hladnjaka. NAPOMENA Pogledajte veći dio šipke s vijkom za okvir na slici da biste prepoznali koja je gornja strana. 14.
Rješavanje problema Prije nego što nazovete servis pregledajte moguća rješenja u nastavku. Svi pozivi servisnom centru koji se odnose na normalne situacije (bez kvarova) korisnicima će se naplatiti. Općenito Temperatura Simptom Mogući uzroci Rješenje • Kabel za napajanje nije ispravno •...
Page 145
Rješavanje problema Mirisi Simptom Mogući uzroci Rješenje • Očistite hladnjak i izvadite svu • Pokvarena hrana. pokvarenu hranu. Iz hladnjaka se šire mirisi. • Hranu s jakim mirisom dobro • Hrana jakog mirisa. zamotajte. Simptom Mogući uzroci Rješenje Led oko ventilacijskih •...
Čujete li čudne zvukove iz hladnjaka? Prije nego što nazovete servis pregledajte moguća rješenja u nastavku. Svi pozivi servisnom centru koji se odnose na uobičajene zvukove korisniku će se naplatiti. Ti su zvukovi uobičajeni. • Prilikom početka ili završetka rada hladnjak može proizvoditi zvukove slične pokretanju motora automobila.
Page 147
Rješavanje problema • Kako se hladnjak hladi ili zamrzava, plin u hladnjaku prolazi kroz zatvorene cijevi zbog čega se čuje klokotanje. Klokotanje! • Kako se temperatura hladnjaka povećava ili smanjuje, plastični se dijelovi stišću i šire uz zvukove krckanja. Do tih zvukova dolazi tijekom ciklusa odmrzavanja ili rada elektroničkih dijelova. Krckanje! •...
Dodatak Sigurnosne upute • Radi najučinkovitije upotrebe energije držite sve unutarnje dijelove poput košara, ladica, polica i podloške za kockice leda u položaju u kojem su bili pri isporuci proizvođača. • Ovaj uređaj za hlađenje nije namijenjen za upotrebu kao ugradbeni uređaj. Upute za postavljanje Za uređaje za hlađenje s klimatskom klasom Ovisno o klimatskoj klasi, ovaj uređaj za hlađenje namijenjen je za upotrebu u rasponu sobne temperature...
Dodatak Upute o temperaturi Preporučena temperatura Optimalna postavka temperature za čuvanje hrane: • Hladnjak: 3 °C • Zamrzivač: -19 °C NAPOMENA Optimalna postavka temperature za pojedini odjeljak ovisi o temperaturi okoline. Temperatura veća od optimalne temelji se na temperaturi okoline od 25 °C. Brzo hlađenje Brzo hlađenje ubrzava postupak hlađenja pri maksimalnoj brzini ventilatora.
Page 150
Kako najbolje očuvati svježinu hrane u hladnjaku (samo kod određenih modela) Pokrijte namirnice tako da zadrže vlagu i ne preuzmu mirise drugih namirnica. Velike količine hrane poput juhe ili variva podijelite u male porcije i ulijte u plitke posude prije stavljanja u hladnjak. Velike komade mesa ili cijelu perad podijelite na manje komade ili ih stavite u plitke posude prije hlađenja.
Page 151
Dodatak Meso Proizvod Hladnjak Zamrzivač Svježa pečenka, odresci, kotleti 3–4 dana 2–3 mjeseca Svježe mljeveno meso, meso za 1–2 dana 3–4 mjeseca varivo Slanina 7 dana 1 mjesec Kobasice, svježa svinjetina, 1–2 dana 1–2 mjeseca govedina, puretina Perad / Jaja Proizvod Hladnjak Zamrzivač...
• Relevantne informacije za naručivanje rezervnih dijelova izravno ili drugim kanalima koje pruža proizvođač, uvoznik ili ovlašteni predstavnik • Informacije o profesionalnom popravku možete pronaći na web-mjestu http://samsung.com/support. Korisnički priručnik za servisiranje možete pronaći na web-mjestu http://samsung.com/support. Hrvatski Untitled-8 75...
Page 153
Kontaktirajte Samsung Ukoliko imate pitanje ili komentar vezan uz Samsung proizvod, molimo da kontaktirate Samsung korisničku podršku. Država Kontaktni centar Mrežno mjesto CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support...
Page 155
Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols and precautions: Important safety precautions Severe warning signs for transportation and site Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Cleaning cautions Critical disposal warnings Additional tips for proper usage Instructions about the WEEE Installation...
Safety information Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. What you need to know about the safety instructions •...
Page 157
Safety information • Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. The room must be 1 m in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance.
- If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. Important safety symbols and precautions: Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety symbols.
Safety information Important safety precautions Warning; Risk of fire / flammable materials WARNING • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. •...
Page 160
• If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself. - Contact a Samsung service center. - Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents.
Page 161
Safety information How to minimize the energy consumption • Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. • Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (radiator, for example). - Not to block any vents or grilles is recommended for energy efficiency.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications.
Safety information Critical installation warnings WARNING • Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact with water. - Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. • Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
Page 164
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord. - This may result in an electric shock or fire. • Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet.
Page 165
• If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center. - Otherwise there is a risk of fire. • Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an electrical ground. - You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator. - This may result in an electric shock, fire, explosion, or problems with the product.
Safety information Critical usage warnings WARNING • Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands. - This may result in an electric shock. • Do not store articles on the top of the appliance. - When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material damage.
Page 168
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator. • If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug immediately and contact your Samsung Electronics service center. • If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center.
Page 169
Safety information • Do not overfill the refrigerator with food. - When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material damage. • Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. - As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire, or problems with the product.
Page 170
• Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time. - This may result in eye strain due to the ultraviolet rays. • Do not put shelf in upside down. Shelf stopper could not work. - It may cause a personal injury because of glass shelf drop.
Page 171
• If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics service center. - Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
Usage cautions CAUTION • Do not refreeze thawed food. - Frozen and thawed food will develop harmful bacteria faster than fresh. - The second thaw will break down even more cells, leaching out moisture and changing the integrity of the product.
Page 173
• Service Warranty and Modification. - Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party modifications. • Do not block the air vents inside the refrigerator.
Page 174
• When the refrigerator got wet by water, pull out the power plug and contact your Samsung Electronics service center. • Do not strike or apply excessive force to any glass surface. - Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
Safety information Cleaning cautions CAUTION • Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator. - There is a risk of fire or electric shock. • Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
Page 176
• Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket. - Failing to do so may result in an electric shock or fire. • Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the refrigerator. •...
Safety information Critical disposal warnings WARNING • Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner. • Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to disposal. • R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator.
Additional tips for proper usage • In the event of a power failure, call the local office of your electric company and ask how long the failure is going to last. - Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures.
This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE or Batteries, visit our sustainability page available via www.samsung.com...
Installation Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to prevent accidents before using it. WARNING • Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual. • Any servicing must be performed by a qualified technician. •...
Installation NOTE • For best energy efficiency, make sure all of shelves, drawers, and baskets are placed in their original position. • To get more space, you can remove all the drawers and locate the ‘Freezer Shelf (applicable models only)’ on the bottom drawer in freezer, since it does not affect thermal and mechanical characteristics.
Page 182
Clearance See the following figures and tables for space requirements for installation. Recess handle type Bar handle type Bespoke type RB34T* RB36T* RB38T* RB34T* RB36T* RB38T* Model RB34A* RB38A* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RL34A* RL38A* RL34T* RL36T* RL38T* RL34T* RL36T* RL38T*...
Page 183
Installation Model Recess handle type Bar handle type Bespoke type more than 50 mm more than 50 mm more than 50 mm recommended recommended recommended 135° 135° 105° 1028 1210 1217.5 1207 (unit : mm) NOTE The measurements in the table may differ, depending on the measuring method. English Untitled-7 30 2021-06-02...
Page 184
STEP 2 Spacing (applicable models only) 1. Open the door and locate the provided spacer (Gray block). 2. Unpack the spacer and attach it to the rear of the refrigerator as shown. They help ventilate air to the rear wall and save power consumption.
Page 185
Installation STEP 4 Adjust the levelling legs CAUTION • The refrigerator must be levelled on a flat, solid floor. Failing to do so can cause damage to the refrigerator or physical injury. • Levelling must be performed with an empty refrigerator. Make sure no food items remain inside the refrigerator.
Page 186
STEP 5 Initial settings By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning. 1. Remove the PE foam sheet on each shelf corner, which is attached to protect the refrigerator during transportation. 2. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on. 3.
Operations Control panel Type A Type B • Displays the current or desired temperature of the fridge. 01 Fridge indicator • indicates that the Power Cool function is on. • indicates that the Vacation function is on. • Displays the current or desired temperature of the freezer. 02 Freezer indicator •...
Page 188
Setting the desired temperature or function 1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display. - This step may not apply to some models. 2. Tap to select the fridge or freezer. - The selected compartment’s indicator blinks. - The degrees Celsius symbol (°C) does not blink.
Page 189
Operations • Available selection: [Type A]: (Power Freeze) -23 °C -22 °C -21 °C -20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C [Type B]: (Power Freeze) -23 °C -22 °C -21 °C -20 °C ...
Special features The actual image and special functions of your refrigerator may differ, depending on the model and the country. Water dispenser (applicable models only) With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door. The water tank must be filled with potable water before use. To fill the water tank with potable water Open the door and locate the water tank that is located in the door shelf area.
Page 191
Operations 3. Reinsert the water tank and close the door. Make sure the water outlet of the water tank faces forward. 4. Put a water glass under the water outlet of the dispenser, and gently push the dispenser lever to dispense water. Make sure the water dispenser is unlocked.
Page 192
Optimal Fresh+ (applicable models only) Optimal Fresh+ drawer allows you to divide the area into two separated zones using the Flex Divider. Store meat and fish on the left side of Optimal Fresh+ and vegetables and fruits on the right side. Removing the Flex Divider While pressing the rear side, pull up the front side to remove.
Page 193
Operations Using the freezer shelf (applicable models only) To get more space, you can remove all the drawers and locate the ‘Freezer Shelf’ on the bottom drawer, since it does not affect thermal and mechanical characteristics. A declared storage volume of frozen food storage compartment is calculated with these drawers removed.
Maintenance Reversing the door handle position (For models with bar handles) NOTE This procedure applies to both the fridge and freezer compartment. 1. Use a flat-head screwdriver to remove the screw covers. - After detaching the handle, attach the screw covers back on the screw holes.
Maintenance 5. Attach the screw covers. Door reversal (applicable models only) WARNING • Tilting/laying the refrigerator requires a minimum of 2 people. • Disconnect the power cord before reversing the doors. Tools required (not provided) Philips screwdriver Flat-head screwdriver 11 mm spanner 10 mm socket wrench 8 mm socket wrench 10 mm spanner...
Page 196
• Make sure to keep all the screws and other removed parts in a safe place during the door reversal process. NOTE • Samsung recommends that reversing of the door opening is only completed by Samsung approved service providers. This will be on a chargeable basis at the customer’s expense.
Page 197
Maintenance 2. Gently lift the top cover (A) and place it on top of the refrigerator. - Be careful when you lift the top cover (A). There is a wire connected underneath it. 3. Remove the wire and the wire connector placed on the holder underneath the top cover.
Page 198
6. Open the fridge door, and then lift the door to remove it from the middle hinge. Keep the door in a safe place. CAUTION The door is heavy. To prevent damage or injury, use caution while removing the door. 7.
Page 199
Maintenance 9. Use a Phillips screwdriver and socket wrench (10 mm) to remove the screws fastening the middle hinge (A). 10. Remove the middle hinge screw covers (A), and then use a Phillips screwdriver to remove the screw (B). 11. On the opposite side, use a Phillips screwdriver to fasten the screw (B), and then put on the middle hinge screw covers (A).
Page 200
14. On the top of the freezer door, switch the position of the grommet (A) and the grommet cover (B). 15. Fasten the middle hinge (A) to the opposite side of where it was removed. - Use a Phillips screwdriver and socket wrench (10 mm) to fasten the screws.
Page 201
Maintenance 17. Turn the levelling leg on the opposite side of where botton hinge (A) removed. Then, Put the bottom hinge (A) on the holder. 18. Attach the freezer door. a. Put the freezer door on the bottom hinge (A). Place the door perpendicular to the refrigerator's main body.
Page 202
20. On the bottom of the fridge door, remove all the part on the left and right side. a. Use a Phillips screwdriver to remove the screws. b. Remove the auto closer (A), grommet (B), and door stopper (C) on one side, and the bottom fridge door cover (D) on the other side.
Page 203
Maintenance 22. On the top of the fridge door, remove the wire cover (A). - Gently lift either side of the wire cover (A) and pull to remove it from the door. - This step may not apply to some models.
Page 204
26. Reverse the top hinge. a. Use a spanner (11 mm) to disassemble the shaft (A) and washer (B). b. Flip the top hinge (C), and then reattach the washer (B) and shaft (A). CAUTION • Be careful not to drop the shaft (A) or hurt your fingers when removing or assembling the shaft (A).
Page 205
Maintenance 29. Fasten the top hinge (A) with the screws using a socket wrench (8 mm). 30. Remove the space cover (A) from the top cover (B) and then put it on the opposite side. 31. Underneath the top cover, pull the wire connector (A) from the holders, and move it to the holders on the opposite side.
Page 206
33. Reconnect the wire connector (A). - This step may not apply to some models. CAUTION Make sure the wire connectors are connected properly. Otherwise, the display does not operate. 34. Place the wire and the wire connector (A) on the holder underneath the top cover.
Page 207
Maintenance 37. Put the provided top-right door cover (A) on the opposite side of the door hinge. - This step may not apply to some models. 38. Place the wire from the fridge door into the space underneath the wire cover (A). - This step may not apply to some models.
Page 208
41. Detach the fridge and the freezer door gaskets, and then attach them after rotating them 180°. CAUTION Make sure the door gaskets are properly attached. If not, there can be a noise or dew can be formed which affects performance of the unit.
Maintenance Handle and care Shelves / Rack & Shelf (applicable models only) 1. Pull out the shelf (or Rack & Shelf) a little. Then, while lifting the rear side, pull out. 2. Twist the shelf (or Rack & Shelf) diagonally to remove. English Untitled-7 56 2021-06-02...
Page 210
Foldable shelf (applicable models only) 1. Slide the front half of the shelf. 2. Pull out the foldable shelf a little. Then, while lifting the rear side, pull out. 3. Twist the shelf diagonally to remove. CAUTION • Do not put food or objects in front of the Optimal Fresh+.
Maintenance Cleaning Interior and exterior WARNING • Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire. • Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock. Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points.
Door panel (applicable models only) You can select the door panel you prefer for your BESPOKE refrigerator. Purchase the door panel at a Samsung retail store and an authorized installer will install the panel for you. CAUTION • Disassembling or assembling the door panel on your own may result in product damage or personal injury.
You can check it at the retail store or Samsung.com website. NOTE • Purchase the pair installation kit at a Samsung retail store and you can request an authorized installer for pair installation. • Make sure to purchase the appropriate pair installation kit for your model.
Page 214
Tools required (not provided) Phillips screwdriver Flat-head screwdriver 8 mm socket wrench (for bolts) Pair installation kit accessories A. Upper bracket B. Lower bracket C. Trim (1) D. A/S Jig-sheet ref (4) E. Level adjustment F. T7 LEX foam (8) G.
Page 215
Maintenance Step-by-step instruction NOTE The alphabet letters on the figure and in the parenthesis are the same as those in the accessories list. 1. Check the level of the floor. - Use a level to check the level of the floor where the refrigerator’s two rear casters will be placed.
Page 216
3. Attach the foams to maintian a gap between the two refrigerators. NOTE You must attach the T5 PE foam (G) to the BMF (Bottom-mounted freezer) model only. (In case you install two different types of refrigerators in pair.) A. Pair install of RB38 model: •...
Page 217
Maintenance 5. Remove the screws from the two holes where the lower bracket will be fastened - Open the door of the refrigerators to be paired, and then remove the screws located where the lower bracket will be fastened. 6. Fasten the lower bracket (B). - Fasten the lower bracket (B) with the two M4 x 18 screws (K) (one fastened to each refrigerator) to secure the...
Page 218
9. Use the screws removed from step 8 to fasten the rear bracket (H). 10. Check the spacing between the refrigerators. - After fastening the upper and lower brackets, make sure the spacing between the refrigerators is 7 or 15 mm at the top and bottom. NOTE If the spacing between the refrigerators is greater than 7 or 15 mm, there may be...
Page 219
Maintenance 13. Insert the trim (C) between the refrigerators. - Open the doors and insert the trim (C) between the refrigerators. NOTE See the enlarged part of the trim in the figure to identify the trim’s top side. 14. Do a final check. - If there are no problems, peel all the protective film off the product.
Troubleshooting Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding normal situations (No Defect Cases) will be charged to users. General Temperature Symptom Possible causes Solution • Power cord is not plugged in • Properly plug in the power properly.
Page 221
Troubleshooting Odours Symptom Possible causes Solution • Clean the refrigerator and • Spoiled food. remove any spoiled food. Refrigerator has odours. • Make sure strong smelling • Food with strong odours. food is wrapped airtight. Frost Symptom Possible causes Solution Frost around the •...
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to normal sounds will be charged to the user. These sounds are normal. • When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a car engine igniting.
Page 223
Troubleshooting • As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling sounds. Bubbling! • As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or when electronic parts are working.
Appendix Safety Instruction • For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets, drawers, shelves and ice cube tray on the position supplied by manufacturer. • This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. Install Instruction For refrigerating appliances with climate class Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at...
Appendix Temperature Instruction Recommended Temperature The optimal temperature setting for food storage: • Fridge: 3 °C • Freezer: -19 °C NOTE The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient temperature. Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C. Power Cool Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed.
Page 226
Don’t store perishable foods in the door. Eggs should be stored in the carton on a shelf. The temperature of Stored on the door the storage bins in the door fluctuate more than the temperature in the cabinet. Keep the door closed as much as possible.
Page 227
Appendix Poultry / Eggs Product Refrigerator Freezer Fresh poultry 2 days 6-8 months Poultry salad 1 day Eggs, Fresh in shell 2-4 weeks Not recommended Fish / Seafood Product Refrigerator Freezer Fresh fish 1-2 days 3-6 months Cooked fish 3-4 days 1 month Fish salad 1 day...
24 Months. • Relevant information for ordering spare parts, directly or through other channels provided by the manufacturer, importer or authorized representative • You can find professional repair information on http://samsung.com/support. You can find user servicing manual on http://samsung.com/support. English...
Page 229
Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Contact Center Web Site CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support...
Page 231
Përmbajtja Informacione sigurie Çfarë duhet të dini për udhëzimet e sigurisë Masat paraprake dhe simbolet e rëndësishme të sigurisë: Masa paraprake të rëndësishme sigurie Shenja të rënda paralajmërimi për transportin dhe vendin Paralajmërime shumë të rëndësishme për montimin Kujdesi gjatë montimit Paralajmërime shumë...
Informacione sigurie Para se të përdorni frigoriferin tuaj të ri Samsung, lexoni plotësisht këtë manual për t'u siguruar që të dini si të përdorni veçoritë dhe funksionet që ofron pajisja juaj me efikasitet dhe në mënyrë të sigurt. Çfarë duhet të dini për udhëzimet e sigurisë...
Page 233
Informacione sigurie • Asnjëherë mos e ndizni pajisjen nëse ka shenja dëmtimi. Nëse nuk jeni të sigurt, konsultohuni me shitësin. Dhoma duhet të jetë e madhësisë 1 m për çdo 8 g të agjentit ftohës R-600a brenda pajisjes. Sasia e ftohësit në pajisjen tuaj të veçantë tregohet në pllakën e identifikimit brenda pajisjes.
- Nëse frigoriferin e lini bosh për një periudhë të gjatë, fikeni, shkrijeni, pastrojeni, thajeni dhe lëreni derën hapur për të parandaluar krijimin e mykut brenda pajisjes. Masat paraprake dhe simbolet e rëndësishme të sigurisë: Ndiqni të gjitha udhëzimet e sigurisë në këtë manual. Manuali përdor simbolet e mëposhtme të...
Informacione sigurie Masa paraprake të rëndësishme sigurie Kujdes; Rrezik zjarri / materiale të ndezshme PARALAJMËRIM • Gjatë pozicionimit të pajisjes, sigurohuni të mos shtypni apo dëmtoni kordonin elektrik. • Mos vendosni shumë shumëprizësha apo ushqyes portativë në pjesën e pasme të pajisjes. •...
Page 236
• Nëse produkti është i pajisur me llamba LED, mos i çmontoni vetë Kapakët e llambave dhe llambat LED. - Kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung. - Përdorni vetëm llambat LED të ofruara nga prodhuesi ose agjencitë e tij të shërbimit.
Page 237
Informacione sigurie • Për të përfituar nga niveli më i lartë i efiçencës së energjisë së këtij produkti, ju lutemi lërini të gjitha raftet, sirtarët dhe koshat në pozicionin e tyre fillestar. Si të minimizoni konsumin e energjisë • Instaloni pajisjen në një dhomë të freskët, të thatë me ajrosjen e duhur.
- Kur ta instaloni, lini hapësirë në anën e djathtë, majtë, pas dhe lart. Kjo do të ulë konsumin e energjisë dhe do të mbajë më poshtë faturat tuaja të energjisë. • Ju rekomandojmë që hapësira të jetë: - Djathtas, majtas dhe nga pas: mbi 50 mm - Pjesa e sipërme: mbi 100 mm Kjo pajisje është...
Informacione sigurie - Kjo pajisje përmban një sasi të vogël ftohësi isobutan (R-600a), një gaz natyror me përputhshmëri të lartë me mjedisin, i cili sidoqoftë është i djegshëm. Kur transportoni dhe montoni pajisjen, duhet të tregoni kujdes për t'u siguruar që të mos dëmtohet asnjë pjesë e qarkut të...
Page 240
• Mos përdorni një kabllo që ka dëmtime, çarjeje ose gërryerje, në gjatësinë e tij ose në fund. • Mos e përkulni shumë kordonin elektrik apo të vendosni artikuj të rëndë mbi të. • Mos e tërhiqni ose përkulni fort kabullin e korrentit. •...
Page 241
• Nëse në frigorifer ka pluhur ose ujë, hiqeni spinën e korrentit dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung Electronics. - Përndryshe ekziston rreziku i zjarrit. • Mos hipni mbi pajisje ose mos vendosni objekte (si për shembull rroba, qirinj të...
Page 242
• Fëmijët duhet të monitorohen për të siguruar që të mos luajnë me unazat kapëse që përdoren për rregullimin e derës ose me kapëset e tubit të ujit. - Ekziston rreziku i vdekjes nga mbytja në rast se një fëmijë gëlltit një unazë kapëse ose kapësen e tubit të ujit.
Informacione sigurie Kujdesi gjatë montimit KUJDES • Lejoni që të ketë një hapësirë të mjaftueshme rreth frigoriferit dhe montojeni atë në një sipërfaqe të sheshtë. - Nëse frigoriferi nuk është i niveluar, efikasiteti dhe qëndrueshmëria e ftohjes mund të bien. •...
Page 244
- Çdo majë e mprehtë mund të shkaktojë lëndime personale. • Mos i prekni muret e brendshëm të ngrirësit ose produktet e vendosura në ngrirës me duar të lagura. - Kjo mund të shkaktojë kafshim ngrirjeje. • Mos vendosni një enë të mbushur me ujë në frigorifer. - Nëse derdhen, ekziston rreziku i goditjeve elektrike.
Page 245
• Nëse ndjeni aroma farmaceutike ose tym, hiqeni menjëherë spinën nga priza dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung Electronics. • Nëse në frigorifer ka pluhur ose ujë, hiqeni spinën e korrentit dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të...
Page 246
• Asnjëherë mos i vendosni gishtat ose objektet e tjera në vrimën e aparatit të ujit, në folenë e akullit dhe në mbajtësen e prodhuesit të akullit. - Kjo mund të shkaktojë lëndime personale ose dëmtime materiale. • Mos përdorni ose vendosni substanca të ndjeshme ndaj temperaturës si për shembull spërkatësit e djegshëm, objekte të...
Page 247
Informacione sigurie • Mos e futni raftin të kthyer përmbys. Bllokuesi i raftit nuk mund të funksionojë. - Kjo mund të shkaktojë lëndime personale për shkak të rënies së raftit të xhamit. • Mbajini gishtat larg vendeve ku mund të "pickoheni". Hapësirat midis dyerve dhe kabinetit janë...
- Përndryshe ekziston rreziku i goditjeve elektrike. • Nëse keni vështirësi me ndërrimin e dritës jo LED, kontaktoni me një qendër shërbimi të Samsung. • Vendoseni fort spinën e korrentit në prizë. • Mos përdorni një spinë elektrike të dëmtuar, kordonë...
Page 249
Informacione sigurie • Mos vendosni pije me gaz, në gotë ose në shishe brenda në ngrirës. - Ena mund të ngrijë dhe të çahet, dhe kjo mund të shkaktojë lëndime. • Përdorni vetëm bërësin e akullit që është dhënë me frigoriferin.
Page 250
- Çdo ndryshim ose modifikim i kryer nga një palë e tretë mbi këtë pajisje të plotë nuk mbulohet nga shërbimi i garancisë së Samsung dhe Samsung nuk është përgjegjës për problemet e sigurisë që mund të shkaktohen nga modifikimet e palëve të treta.
Informacione sigurie • Mos goditni apo ushtroni forcë të madhe mbi një sipërfaqe xhami. - Qelqi i thyer mund të shkaktojë dëmtim personal dhe/ ose dëmtim të pronës. • Mbusheni depozitën e ujit dhe tabakatë e kubave të akullit vetëm me ujë të pijshëm (ujë nga rubineti i çezmës, ujë mineral ose ujë...
Page 252
• Mos përdorni tharëse flokësh për të tharë pjesën e brendshme të frigoriferit. • Mos vendosni qiri të ndezur në frigorifer për të hequr erën e keqe. - Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. • Mos spërkatni produkte pastrimi direkt mbi ekran. - Letrat e printuara mbi ekran mund të...
Informacione sigurie • Para se ta pastroni dhe të kryeni procesin e mirëmbajtjes, hiqeni spinën e pajisjes nga priza në mur. - Nëse nuk veprohet kështu kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. • Përdorni një sfungjer të pastër ose leckë të butë, në kombinim me detergjent mesatar në...
Page 254
• R-600a ose R-134a përdoret si ftohës. Kontrolloni etiketën e kompresorit në pjesën e pasme të pajisjes ose etiketën e klasifikimit brenda frigoriferit për të parë cili ftohës është përdorur për frigoriferin tuaj. Nëse ky frigorifer përmban gazra të djegshëm (ftohës R-600a), kontaktoni me autoritetet lokale në...
Informacione sigurie Këshilla të tjera për përdorimin e duhur • Në raste të ndërprerjes të energjisë, telefononi në zyrën lokale të kompanisë së shërbimit të energjisë elektrike dhe pyesni sa do të zgjasë defekti. - Shumica e ndërprerjeve të energjisë që rregullohen brenda një...
Ky produkt dhe aksesorët e tij elektronikë nuk duhet të përzihen me mbeturinat e tjera tregtare për hedhje. Për informacione lidhur me angazhimet mjedisore të Samsung dhe detyrimet rregullatore të produktit, p.sh. REACH, WEEE ose Bateritë, vizitoni faqen tonë...
Instalimi Ndiqni me kujdes këto udhëzime për të siguruar montimin e saktë të këtij frigoriferi dhe për të parandaluar aksidentet para përdorimit të tij. PARALAJMËRIM • Përdoreni frigoriferin vetëm për qëllimin për të cilin është prodhuar siç përshkruhet në këtë manual. •...
SHËNIM • Për efikasitetin më të mirë të energjisë, sigurohuni që të gjitha raftet, sirtarët dhe mbajtëset të jenë vendosur në pozicionin e tyre origjinal. • Për më shumë hapësirë, mund të hiqni të gjithë sirtarët dhe të vendosni “Raftin e ngrirësit” (vetëm për modelet që...
Page 259
Instalimi Hapësira e lirë Shikoni figurat dhe tabelat e mëposhtme për kërkesat për hapësirat për montimin. Lloji me dorezë të fshehur Lloji me dorezë me shufër Lloji me porosi RB34T* RB36T* RB38T* RB34T* RB36T* RB38T* Modeli RB34A* RB38A* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RB3CT* RB3DT*...
Page 260
Modeli Lloji me dorezë të fshehur Lloji me dorezë me shufër Lloji me porosi rekomandohet mbi 50 mm rekomandohet mbi 50 mm rekomandohet mbi 50 mm 135° 135° 105° 1028 1210 1217,5 1207 (njësia: mm) SHËNIM Matjet në tabelë mund të ndryshojnë në varësi të metodës së matjes. Shqip Untitled-11 31 2021-06-02...
Page 261
Instalimi HAPI 2 Hapësira (vetëm modelet që e kanë) 1. Hapni derën dhe gjeni distancatorin e ofruar (Blloku gri). 2. Hiqni distancatorin nga paketimi dhe vendoseni në pjesën e pasme të frigoriferit si në figurë. Ata ndihmojnë për ventilimin e ajrit në faqen e pasme dhe për të...
Page 262
HAPI 4 Rregulloni këmbët niveluese KUJDES • Frigoriferi duhet të nivelohet në dysheme të rrafshët dhe të qëndrueshme. Përndryshe, frigoriferi mund të dëmtohet ose të shkaktohet lëndim fizik. • Nivelimi mund të kryhet me frigoriferin bosh. Sigurohuni që në brendësi të frigoriferit të mos ketë artikuj ushqimorë.
Page 263
Instalimi HAPI 5 Cilësimet fillestare Frigoriferi do të jetë plotësisht funksional duke kryer hapat e mëposhtëm. 1. Hiqni tabakët e shkumës PE në këndet e rafteve, të cilat vendosen për të mbrojtur frigoriferin gjatë transportit. 2. Futeni kordonin elektrik në prizën në mur për të ndezur frigoriferin. 3.
Përdorimet Paneli i kontrollit Lloji A Lloji B • Shfaq temperaturën aktuale ose të dëshiruar të frigoriferit. 01 Treguesi i frigoriferit • tregon që funksioni Ftohja me fuqi është i ndezur. • tregon që funksioni Pushime është i ndezur. • Shfaq temperaturën aktuale ose të...
Page 265
Përdorimet Vendosja e temperaturës apo funksionit të dëshiruar 1. Shtypni cilindo buton ( , ) për të riaktivizuar ekranin. Ky hap mund të mos aplikohet për disa modele. 2. Shtypni për të zgjedhur frigoriferin ose ngrirësin. Treguesi i përzgjedhur i ndarjes pulson. Simboli i gradë...
Page 266
• Zgjedhja e disponueshme: [Lloji A]: (Ngrirja me fuqi) –23 °C –22 °C –21 °C –20 °C –19 °C –18 °C –17 °C –16 °C –15 °C [Lloji B]: (Ngrirja me fuqi) –23 °C –22 °C –21 °C –20 °C –19 °C ...
Përdorimet Funksione speciale Imazhi aktual dhe funksionet e veçanta të frigoriferit mund të ndryshojnë sipas modelit dhe shtetit. Aparati i ujit (vetëm modelet që e kanë) Me aparatin e ujit, ju mund të merrni ujë pa e hapur derën e frigoriferit. Depozita e ujit duhet të mbushet me ujë...
Page 268
3. Futeni përsëri depozitën e ujit dhe mbylleni derën. Sigurohuni që dalja e ujit në depozitën e ujit të jetë e drejtuar përpara. 4. Vendosni një gotë uji nën daljen e ujit të aparatit të ujit dhe shtyni lehtë levën e aparatit për të...
Page 269
Përdorimet Freski optimale+ (vetëm për modelet që e kanë) Sirtari Freski optimale+ ju lejon të ndani zonën në dy zona të veçuara duke përdorur Ndarësin Fleksibël. Ruani mishin dhe peshkun në anën e majtë të Freski optimale+ dhe perimet dhe frutat në anën e djathtë.
Page 270
Përdorimi i raftit të ngrirësit (vetëm modelet që e kanë) Për më shumë hapësirë, mund të hiqni të gjithë sirtarët dhe të vendosni “Raftin e ngrirësit” në sirtarin e poshtëm, pasi kjo nuk ndikon në karakteristikat termike dhe mekanike. Vëllimi i deklaruar i ruajtjes për ndarjen ku ruhen ushqimet e ngrira përllogaritet me këta sirtarë...
Mirëmbajtja Kthimi në pozicion të kundërt e dorezës së derës (Për modele me dorezë me shufër) SHËNIM Kjo procedurë aplikohet si për ndarjen e frigoriferit ashtu edhe për ngrirësin. 1. Përdorni një kaçavidë të sheshtë për të hequr kapakët e vidave. Pasi të...
5. Ngjisni kapakët e vidave. Kthimi i derës në anën e kundërt (vetëm modelet që e kanë) PARALAJMËRIM • Për të anuar/vendosur frigoriferin duhen minimumi 2 persona. • Shkëputni kordonin elektrik përpara se të ktheni derën në anën e kundërt. Veglat e nevojshme (nuk ofrohen) Kaçavidë...
Page 273
SHËNIM • Samsung ju rekomandon që kthimi i hapjes së derës në anën e kundërt të kryhet vetëm nga ofrues shërbimi të miratuar nga Samsung. Ky shërbim do të faturohet dhe do të mbulohet nga klienti. •...
Page 274
2. Ngrini lehtë kapakun e sipërm (A) dhe vendoseni sipër frigoriferit. Kini kujdes kur të ngrini kapakun e sipërm (A). Ka një tel të lidhur poshtë tij. 3. Hiqni telin dhe bashkuesin e telit të vendosur në mbajtësin poshtë kapakut të sipërm. Ky hap mund të...
Page 275
Mirëmbajtja 6. Hapni derën e frigoriferit dhe më pas ngrijeni derën që ta hiqni atë nga mentesha e mesit. Mbajeni derën në një vend të sigurt. KUJDES Dera është e rëndë. Për të parandaluar dëmtimin ose lëndimin, bëni kujdes gjatë heqjes së derës. 7.
Page 276
9. Përdorni një kaçavidë kryq dhe një çelës kriket (10 mm) për të hequr vidat, duke shtrënguar menteshën e mesit (A). 10. Hiqni kapakët e vidave të menteshës së mesit (A), dhe më pas përdorni një kaçavidë kryq për të hequr vidën (B). 11.
Page 277
Mirëmbajtja 14. Në pjesën e sipërme të derës së ngrirësit, ndërroni pozicionin e unazës (A) dhe kapakut të unazës (B). 15. Shtrëngoni menteshën e mesit (A) në anën e kundërt të anës ku është hequr. Përdorni një kaçavidë kryq dhe një çelës kriket (10 mm) për të...
Page 278
17. Rrotulloni këmbën niveluese në anën e kundërt ku është hequr mentesha e poshtme (A). Më pas, vendosni menteshën e poshtme (A) mbi mbajtës. 18. Vendosni derën e ngrirësit. a. Vendoseni derën e ngrirësit mbi menteshën e poshtme (A). Vendosni derën vertikalisht me trupin kryesor të...
Page 279
Mirëmbajtja 20. Në fund të derës së frigoriferit, hiqeni të gjithë pjesën në anën e majtë dhe të djathë. a. Përdorni një kaçavidë kryq për të hequr vidat. b. Hiqni mbyllësin automatik (A), menteshën izoluese (B), dhe bllokuesin e derës (C) në një...
Page 280
22. Në pjesën e sipërme të derës së frigoriferit, hiqni kapakun e telave (A). Ngrini lehtë njërën nga anët e veshjes së telave (A) dhe tërhiqeni për ta hequr nga dera. Ky hap mund të mos aplikohet për disa modele. 23.
Page 281
Mirëmbajtja 26. Kthejeni menteshën e sipërme. a. Përdorni një çelës dadosh (11 mm) për të çmontuar boshtin (A) dhe rondelën (B). b. Shfiletoni menteshën e sipërme (C), dhe më pas bashkoni rondelën (B) dhe aksin (A). KUJDES • Bëni kujdes se mos ju bie boshti (A) ose se mos vrisni gishtat kur të...
Page 282
29. Shtrëngoni menteshën e sipërme (A) me vida, duke përdorur një çelës kriket (8 mm). 30. Hiqni kapakun e hapësirës (A) nga kapaku i sipërm (B) dhe më pas vendoseni në anën e kundërt. 31. Poshtë kapakut të sipërm, tërhiqni telat bashkues (A) nga mbajtësit, dhe kalojini te mbajtësit në...
Page 283
Mirëmbajtja 33. Lidhni përsëri bashkuesin e telit (A). Ky hap mund të mos aplikohet për disa modele. KUJDES Sigurohuni që bashkuesit e telave të jenë të lidhur siç duhet. Përndryshe, ekrani nuk punon. 34. Vendosni telin dhe bashkuesin e telit (A) në mbajtësin poshtë...
Page 284
37. Vendosni kapakun e derës djathtas sipër (A) në anën e kundërt të menteshës së derës. Ky hap mund të mos aplikohet për disa modele. 38. Vendosni telin nga dera e frigoriferit në hapësirën poshtë veshjes së telave (A). Ky hap mund të mos aplikohet për disa modele.
Page 285
Mirëmbajtja 41. Shkëputni guarnicionet e derës së frigoriferit dhe të ngrirësit dhe më pas vendosini përsëri pasi t'i keni rrotulluar 180°. KUJDES Sigurohuni që guarnicionet e derës të jenë vendosur siç duhet. Nëse jo, mund të shkaktohet zhurmë ose të krijohet vesë, çka ndikon në performancën e njësisë.
Manovrimi dhe kujdesi Rafte / Skarë & Raft (vetëm modelet që e kanë) 1. Tërhiqeni pak raftin jashtë (ose Skarë & Raft). Më pas, ndërkohë që ngrini anën e pasme, tërhiqeni jashtë. 2. Kthejeni raftin (ose Skarë & Raft) diagonalisht për ta hequr.
Page 287
Mirëmbajtja Rafti i palosshëm (vetëm modelet që e kanë) 1. Rrëshqiteni gjysmën e përparme të raftit. 2. Tërhiqeni pak jashtë raftin e palosshëm. Më pas, ndërkohë që ngrini anën e pasme, tërhiqeni jashtë. 3. Kthejeni raftin diagonalisht për ta hequr. KUJDES •...
Pastrimi Brenda dhe jashtë PARALAJMËRIM • Mos përdorni benzinë, hollues ose detergjente shtëpie/makine si "Clorox™" për pastrim. Ata mund të dëmtojnë sipërfaqen e frigoriferit dhe mund të shkaktojnë zjarr. • Mos spërkatni ujë mbi frigorifer. Mund të shkaktojë goditje elektrike. Përdorni rregullisht një...
Mirëmbajtja Ndërrimi Llambat LED Për ndërrimin e llambave të frigoriferit, kontaktoni me një qendër shërbimi lokale të Samsung. PARALAJMËRIM • Riparimi i llambave nuk mund të kryhet nga përdoruesi. Mos u përpiqni t'i ndërroni vetë llambat. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike.
Samsung.com. SHËNIM • Blini kompletin e montimit në çift në një dyqan me pakicë “Samsung” dhe mund të kërkoni një montues të autorizuar për montimin në çift. • Sigurohuni të blini kompletin e duhur të instalimit në çift për modelin tuaj. Kompletin e instalimit në...
Page 291
Mirëmbajtja Veglat e nevojshme (nuk ofrohen) Kaçavidë kryq Kaçavidë e sheshtë Çelës kriket 8 mm (për bulonat) Aksesorët e kompletit të montimit në çift A. Mbajtësja e sipërme B. Mbajtësja e poshtme C. Lidhësja (1) D. Shtrojat niveluese A/S (4) E.
Page 292
Udhëzim hap pas hapi SHËNIM Shkronjat në figurë dhe në kllapa janë të njëjta me shkronjat në listën e aksesorëve. 1. Kontrolloni nivelimin e dyshemesë. Përdorni një nivelues për të kontrolluar nivelimin e dyshemesë ku do të vendosen dy rrotëzat e pasme të frigoriferit. 2.
Page 293
Mirëmbajtja 3. Vendosni shkumë për të ruajtur një hapësirë mes dy frigoriferëve. SHËNIM Shkumën PE T5 (G) duhet ta vendosni vetëm në modelin "BMF" (ngrirësi me montim poshtë). (Në rast se instaloni dy lloje të ndryshme frigoriferësh në çift.) A. Instalimi në çift i modelit RB38: •...
Page 294
5. Hiqni vidat nga dy vrimat ku do të shtrëngohet mbajtësja e poshtme. Hapni derën e frigoriferëve që do të montohen në çift dhe më pas hiqni vidat që ndodhen atje ku do të shtrëngohet mbajtësja e poshtme. 6. Shtrëngoni mbajtësen e poshtme (B). Shtrëngoni mbajtësen e poshtme (B) me dy vidat M4 ×...
Page 295
Mirëmbajtja 9. Përdorni vidat e hequra nga hapi 8 për të shtrënguar mbajtësen e pasme (H). 10. Kontrolloni hapësirën mes frigoriferëve. Pasi të keni shtrënguar mbajtëset e sipërme dhe të poshtme, sigurohuni që hapësira mes frigoriferëve të jetë 7 ose 15 mm sipër dhe poshtë.
Page 296
13. Futni lidhësen (C) midis frigoriferëve. Hapini dyert dhe futni lidhësen (C) midis frigoriferëve. SHËNIM Shihni në figurë pjesën e zmadhuar të lidhëses për të gjetur pjesën e sipërme të lidhëses. 14. Kryeni një kontroll përfundimtar. Nëse nuk ka asnjë problem, hiqeni qesen mbrojtëse nga produkti.
Zgjidhja e problemeve Përpara se t'i telefononi shërbimit, shqyrtoni pikat e kontrollit më poshtë. Telefonatat e shërbimit në lidhje me situata normale (raste kur nuk ka defekt) i faturohen klientit. Të përgjithshme Temperatura Shenja treguese Shkaqet e mundshme Zgjidhja • Kordoni elektrik nuk është...
Page 298
Erërat Shenja treguese Shkaqet e mundshme Zgjidhja • Pastrojeni frigoriferin dhe hiqni • Ushqim i prishur. ushqimet e prishura. Frigoriferi ka erëra. • Sigurohuni që ushqimi me erë • Ushqim me erëra të forta. të fortë të mbështillet me sa më pak ajër.
Zgjidhja e problemeve Dëgjoni tinguj jonormalë nga frigoriferi? Përpara se t'i telefononi shërbimit, shqyrtoni pikat e kontrollit më poshtë. Telefonatat e shërbimit në lidhje me tinguj normalë pune do t'i faturohen klientit. Këta tinguj janë normalë. • Kur fillon apo mbaron një veprim, frigoriferi lëshon tinguj të ngjashëm me ndezjen e motorit të një automjeti.
Page 300
• Me ftohjen ose ngrirjen e frigoriferit, gazi ftohës lëviz nëpër tubat e izoluar, duke lëshuar tinguj pluskimi. Pluskim! • Me rritjen ose uljen e temperaturës së frigoriferit, pjesët plastike tkurren dhe bymehen, duke lëshuar tinguj kërcitës. Këta tinguj ndodhin gjatë ciklit të shkrirjes ose kur punojnë pjesët elektronike. Krisje! •...
Shtojcë Udhëzimet e sigurisë • Për përdorim sa më të efektshëm të energjisë, mbajini të gjitha mjetet e brendshme si koshat, sirtarët, raftet dhe enët e kubave të akullit në pozicionin e përcaktuar nga prodhuesi. • Kjo pajisje frigoriferike nuk synohet të përdoret si pajisje e integruar. Udhëzimet e montimit Për pajisjet frigoriferike me kategori klime Në...
Udhëzimet për temperaturat Temperatura e rekomanduar Cilësimet e temperaturës optimale për ruajtjen e ushqimeve: • Frigoriferi: 3 °C • Ngrirësi: –19 °C SHËNIM Konfigurimi i temperaturës optimale të çdo ndarje në temperaturë ambienti. Temperatura mbi optimale bazohet në temperaturën e ambientit 25 °C. Ftohja me fuqi Ftohja me fuqi përshpejton procesin e ftohjes me shpejtësinë...
Page 303
Shtojcë Mënyra e ruajtjes për konservim maksimal (vetëm modelet përkatëse) Mbulojini ushqimet për të ruajtur lagështinë dhe që ato të mos marrin aromat nga ushqimet e tjera. Një tenxhere e madhe me ushqim, si për shembull supë ose lëng mishi, duhet të ndahet në pjesë të vogla dhe të...
Page 304
Mishi Produkti Frigoriferi Ngrirësi Rosto e pjekur, biftekë, bërxollë 3-4 ditë 2-3 muaj Mish i grirë i freskët, mish i zier 1-2 ditë 3-4 muaj Proshutë 7 ditë 1 muaj Salsiçe, mish derri i pa gatuar, 1-2 ditë 1-2 muaj mish viçi, gjel deti Pulë...
Informacion përkatës për porositjen e pjesëve të këmbimit, drejtpërdrejt ose përmes kanaleve të tjera të ofruara nga prodhuesi, importuesi ose përfaqësuesi i autorizuar • Informacionet mbi riparimet profesionale mund t'i gjeni në adresën http://samsung.com/support. Manualin për kryerjen e shërbimit nga përdoruesi mund ta gjeni në adresën http://samsung.com/ support. Shqip Untitled-11 76...
Page 309
Kontaktoni me SAMSUNG WORLD WIDE Nëse keni pyetje ose komente në lidhje me produktet Samsung, ju lutemi kontaktoni me qendrën e SAMSUNG për kujdesin ndaj klientit. Shteti Qendra e kontaktit Faqja e internetit CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support...
Page 310
Фрижидер Упатство за користење RB3*T*/RL3*T*/RB3*A*/RL3*A* SEAD Самостоечки уред Untitled-9 1 2021-06-02 2:42:56...
Page 311
Содржина Безбедносни информации Што треба да знаете за безбедносните инструкции Важни симболи за безбедност и мерки на претпазливост: Важни безбедносни мерки на претпазливост Сериозни предупредувачки симболи за транспорт и локација Критични знаци на предупредување при инсталација Опомени при инсталација Критични знаци на предупредување при употреба Опомени при употреба Опомени при чистење Важни предупредувачки симболи при отстранување во отпад Дополнителни совети за правилна употреба Упатства за WEEE Инсталирање Фрижидерот на дланка Инсталирање чекор по чекор Операции Контролен панел Специјални функции Одржување Превртување на положбата на рачката (За моделите со рачки со прачки) Промена на страната на отворање на вратата (само за соодветни модели) Ракување и одржување Чистење Замена Инсталација во пар (само кај одредени модели) Отстранување проблеми Општо Дали слушате невообичаени звуци од фрижидерот? Додаток Безбедносно упатство Упатство за инсталирање Упатство за температурите Информации за моделот и нарачување резервни делови 2 Македонски Untitled-9 2 2021-06-02 2:42:56...
Безбедносни информации Пред да го користите новиот Samsung фрижидер, целосно прочитајте го упатството за да се осигурате дека сте запознаени со тоа како безбедно и ефективно да ракувате со карактеристиките и функциите на новиот уред. Што треба да знаете за безбедносните инструкции • Предупредувањата и важните безбедносни совети во ова упатство не ги покриваат сите можни услови и ситуации до коишто може да дојде. Ваша одговорност е да применувате здрав разум, внимание и грижливост при инсталирање, одржување и ракување со уредот. • Поради тоа што следните упатства за ракување опфаќаат повеќе модели, карактеристиките на фрижидерот може малку да се разликуваат од оние опишани во ова упатство и може да не важат сите предупредувачките симболи. Доколку имате прашања или недоумици, обратете се во најблискиот сервисен центар или побарајте помош и информации на интернет на www.samsung.com. • Како разладно средство се користат R-600a или R-134a. Проверете ја етикетата на компресорот на задниот дел од уредот или етикетата со ознака на типот во внатрешноста на фрижидерот за да видите кое разладно средство се користи во уредот. Ако овој производ содржи запалив гас (разладно средство R-600a), контактирајте со локалните органи за начинот на отстранување на овој производ. • За да избегнете создавање на запалива мешавина од гас и воздух во случај на појава на протекување во колото на разладното средство, големината на просторијата во којашто апаратот може да биде поставен зависи од искористеното количество на разладно средство.
Page 313
Безбедносни информации • Никогаш не го вклучувајте уредот доколку постојат знаци на оштетување. Доколку не сте сигурни, консултирајте се со продавачот. Просторијата мора да има волумен од 1 m за секои 8 g разладно средство R-600a во уредот. Количеството на разладно средство во вашиот апарат е прикажано на плочката за идентификација во внатрешноста на апаратот. • Разладното средство што протекува од цевките може да се запали или да предизвика повреда на очите. Кога разладното средство тече од цевката, избегнувајте отворен пламен, поместете ги запаливите работи подалеку од производот и веднаш проветрете ја просторијата. - Во спротивно, може да дојде до пожар или експлозија. • За да се избегне контаминација на храната, почитувајте ги следниве инструкции: - Отворање на вратата подолги периоди може да предизвика значително зголемување на температурата во преградите на уредот. - Чистете ги редовно површините што доаѓаат во допир со храна и достапните системи за одводнување. - Чистете ги резервоарите за вода доколку не се користеле 48 часа; измијте го системот за вода поврзан со довод на вода ако не се влечела вода 5 дена. - Складирајте сурово месо и риба во соодветни садови во фрижидерот за да не бидат во контакт со друга храна, ниту ќе капат на неа. - Преградите за замрзната храна со две ѕвездички се соодветни за складирање на претходно замрзната храна, складирање или правење сладолед и правење коцки мраз.
- Преградите со една, две и три ѕвездички не се соодветни за замрзнување на свежа храна. - Доколку уредот за ладење се остави празен на подолги периоди, исклучете го, одмрзнете го, исушете го и оставете ја вратата отворена за да се спречи развој на мувла во рамките на уредот. Важни симболи за безбедност и мерки на претпазливост: Ве молиме следете ги сите безбедносни инструкции од ова упатство. Ова упатство ги користи следните симболи за безбедност. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасности или небезбедни начини на ракување кои може да доведат до тешка телесна повреда, материјална штета и/или смрт. ВНИМАНИЕ Опасности или небезбедни начини на ракување кои може да доведат до тешка телесна повреда и/или материјална штета. ЗАБЕЛЕШКА Корисни информации кои им помагаат на корисниците да го разберат начинот на функционирање на фрижидерот, како и да извлечат придобивки од него. Овие...
Безбедносни информации Откако ќе го прочитате овој дел, чувајте го на безбедно место за подоцнежна употреба. Важни безбедносни мерки на претпазливост Предупредување; Ризик од пожар / запаливи материјали ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • При позиционирање на уредот, внимавајте да не го приклештите или оштетите кабелот. • Не ставајте продолжителни кабли со повеќе приклучоци или преносливи уреди за напојување зад уредот. • Полнете само со вода за пиење. • Поврзете само со систем за снабдување на вода за пиење. • Не дозволувајте да се затнат отворите за вентилација во оградениот дел на уредот или во конструкцијата за...
Page 316
• Овој уред не е наменет да го користат лица (вклучувајќи и деца) со намалени физички, сензорски или ментални способности или лица без искуство и знаење, освен ако се под надзор и имаат добиено упатства за користење на уредот од страна на лицето коешто е одговорно за нивната безбедност. • Уредот може да го користат деца постари од 8 години, како и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку бидат надгледувани или им се дадени упатства за користење на апаратот на безбеден начин и доколку им се објаснат можните опасности. Децата не смеат да си играат со уредот. Децата не смеат да го чистат и да го одржуваат уредот без надзор. На децата на возраст од 3 до 8 години им е дозволено да ги полнат и празнат уредите за ладење. • Ако кабелот за струја е оштетен, тој мора да биде заменет од страна на производителот, сервисерот или слично квалификувани лица со цел да се избегне опасност. • Приклучокот мора да биде лесно достапен за да се овозможи брзо исклучување на уредот од доводот во итни случаи. - Тој мора да биде надвор од областа на задниот дел од уредот. • Не чувајте експлозивни супстанци како на пример лименки со аеросол со запаливо гориво во уредот. • Ако производот е опремен со LED ламба, немојте да ги демонтирате капаците на ламбата или LED ламбата. - Контактирајте со најблискиот сервисен центар. - Користете ги само LED ламбите од производителот или претставниците на сервисниот центар. Македонски 7 Untitled-9 7 2021-06-02 2:42:56...
Page 317
Безбедносни информации • За најефективна употреба на енергија, чувајте ги сите внатрешни делови како на пр. корпи, фиоки, полици во положба предвидена од производителот. • За добивање на најдобрата енергетска ефикасност од овој производ, оставете ги сите полици, фиоки и корпи на нивната првобитна положба. Како да се минимизира потрошувачката на енергија • Монтирајте го апаратот во сува и добро проветрена просторија со соодветна вентилација. • Погрижете се да не биде изложен на директна сончева светлина и никогаш не ставајте го покрај директен извор на топлина (радијатор, на пример). - Се препорачува да не ги блокирате отворите или решетките за вентилација за енергетска ефикасност. - Секогаш оставете ја топлата храна да се излади пред да ја ставите во уредот. - Ставајте ја замрзнатата храна да се одмрзнува во фрижидерот. Со тоа ја користите ниската температура на замрзнатата храна за ладење на храната во фрижидерот. - Не држете ги вратите на уредот отворени премногу долго кога ја ставате или вадите храната. - Колку е пократко времето во кое вратата е отворена, толку помалку мраз ќе се формира во замрзнувачот. - Редовно чистете го задниот дел од фрижидерот. Правот ја...
Page 318
- Осигурете доволно испуштање на воздухот на основата на фрижидерот и задниот ѕид од фрижидерот. Не покривајте ги отворите за вентилација на воздухот. - При инсталирање, овозможете простор надесно, налево, наназад и нагоре. Со тоа ќе ја намалите потрошувачката на електрична енергија и ќе ги намалите сметките за електрична енергија. • Препорачуваме вредноста на просторот да биде: - Десна, лева и задна страна: повеќе од 50 mm - Горна страна: повеќе од 100 mm Овој уред е наменет за употреба во домаќинствата и за слични намени како на пример - кујнски простории за персоналот во продавници, канцеларии и други работни средини; - куќи на фарми и од страна на клиенти во хотели, мотели и други станбени објекти; - средини од типот ноќевање со појадок; - примена во угостителството и во други објекти во коишто не се врши малопродажба.
Безбедносни информации Сериозни предупредувачки симболи за транспорт и локација ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Кога го транспортирате и инсталирате апаратот треба да внимавате да не се оштетат деловите од колото за ладење. - Разладното средство што протекува од цевководот може да се запали или да предизвика повреда на очите. Ако се открие истекување, избегнувајте отворен пламен или потенцијални извори на палење и проветрете ја неколку минути просторијата во којашто се наоѓа апаратот. - Уредот содржи мало количество на разладно средство изобутан (R-600a), природен гас со висока еколошка компатибилност, но многу запалив. Кога го транспортирате и инсталирате апаратот треба да внимавате да не се оштетат деловите од колото за ладење. Критични знаци на предупредување при инсталација ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Не инсталирајте го фрижидерот на влажно место или на место каде што може да дојде во контакт со вода. - Оштетената изолација на деловите на електричната инсталација може да предизвика струен удар или пожар. • Не ставајте го фрижидерот на директна сончева светлина и не изложувајте го на топлина од печки, греалки и други...
Page 320
• Не вклучувајте неколку апарати на истиот кабел со повеќе приклучоци. Фрижидерот секогаш треба да е вклучен во посебен електричен приклучок со напон еднаков на напонот на типската плочка на фрижидерот. - На ваков начин се добиваат најдобри перформанси, а се спречува и преоптоварување на куќната инсталација, што може да доведе до опасност од пожар поради прегреани жици. • Ако ѕидниот приклучок е лабав, не вклучувајте ја приклучницата. - Постои опасност од струен удар или пожар. • Не употребувајте кабел којшто е напукнат или изабен по должината или на краевите. • Не виткајте го премногу струјниот кабел и не ставајте тешки предмети врз него. • Не влечете го струјниот кабел и не виткајте го премногу. • Не вртете го и не врзувајте го струјниот кабел. • Не закачувајте го струјниот кабел преку метален предмет, не ставајте тешки предмети врз него, не вметнувајте го помеѓу предмети и не туркајте го во просторот зад уредот. • Кога го поместувате фрижидерот, внимавајте да не поминувате преку кабелот и да не го оштетите. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. • Никогаш не исклучувајте го фрижидерот со влечење на струјниот кабел. Секогаш добро земете ја приклучницата и извлечете ја од приклучокот. - Со оштетувањето на кабелот може да дојде до краток спој, пожар и/или струен удар.
Page 321
• Не инсталирајте го уредот на локација на којашто може да дојде до протекување на гас. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. • Пред да се користи, овој фрижидер мора прописно да биде поставен и инсталиран во согласност со упатството. • Приклучете ја приклучницата во правилна положба, така што кабелот ќе виси надолу. - Ако ја приклучите приклучницата наопаку, жицата може да се откачи и да предизвика пожар или струен удар. • Погрижете се приклучницата да не е смачкана или оштетена со задната страна на фрижидерот. • Чувајте ги материјалите од амбалажата подалеку од децата. - Постои смртна опасност од задушување ако детето го стави материјалот од пакувањето на главата. • Не инсталирајте го уредот на влажна, маслена или правлива локација или на локација изложена на директно сонце и вода (капки дожд). - Оштетената изолација на деловите на електричната инсталација може да предизвика струен удар или пожар. • Ако во фрижидерот има прав или вода, извлечете ја приклучницата и јавете се во сервисниот центар на Samsung Electronics. - Во спротивно, постои опасност од пожар. 12 Македонски Untitled-9 12 2021-06-02 2:42:57...
Page 322
• Не качувајте се врз уредот и не ставајте предмети врз него (алишта, запалени свеќи, запалени цигари, садови, хемикалии, метални предмети, итн.). - Ова може да предизвика струен удар, пожар, проблеми со производот или повреда. • Треба да ја отстраните целата заштитна пластична обвивка пред да го приклучите производот за прв пат. • Децата треба да бидат под надзор за да бидете сигурни дека не си играат со сигурносните прстени коишто се користат за приспособување на вратата или со штипките за цевките за вода. - Постои смртна опасност од задушување ако детето проголта сигурносен прстен или штипка за цевка за вода. Држете ги сигурносните прстени и штипките за цевки за вода надвор од дофат на деца. • Фрижидерот мора да биде заземјен од безбедносни причини. - Секогаш проверете дали сте го заземјиле фрижидерот пред да се обидете да прегледувате или поправате кој било дел од уредот. Истекувањата на струја може да предизвикаат сериозен електричен удар. • Никогаш не употребувајте гасни цевки, телефонски линии или други потенцијални електрични спроводници за заземјување. - Мора да го заземјите фрижидерот за да спречите губиток на струја или струјни удари предизвикани од протекување на струја од фрижидерот. - Тоа може да доведе до струен удар, пожар, експлозија или проблеми со производот. Македонски 13 Untitled-9 13 2021-06-02 2:42:57...
Безбедносни информации • Цврсто вметнете ја приклучницата во ѕидниот приклучок. Не употребувајте оштетена приклучница, оштетен кабел или лабав ѕиден приклучок. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. • Осигурувачот на фрижидерот мора да го заменат квалификуван техничар или сервисна компанија. - Во спротивно, може да дојде до струен удар или телесна повреда. Опомени при инсталација ВНИМАНИЕ • Оставете доволно простор околу фрижидерот и инсталирајте го на рамна површина. - Доколку фрижидерот не е поставен на рамна површина, ефикасноста на ладењето и издржливоста може да се намалат. • Оставете го уредот да стои 2-3 часа пред да ставате храна по инсталацијата и вклучувањето. • Препорачуваме квалификуван техничар или сервисна компанија да го инсталира фрижидерот. - Во спротивно, може да дојде до струен удар, пожар, експлозија, проблеми со производот или повреда. 14 Македонски Untitled-9 14 2021-06-02 2:42:57...
Критични знаци на предупредување при употреба ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Не вклучувајте ја приклучницата во ѕиден приклучок со влажни раце. - На тој начин може да дојде до струен удар. • Не чувајте предмети на горната страна на уредот. - Кога ја отворате или затворате вратата, предметите може да паднат и да предизвикаат телесна повреда и/или материјална штета. • Не ставајте раце, стапала или метални предмети (како стапчиња за јадење) во долниот или задниот дел од фрижидерот. - Тоа може да доведе до струен удар или повреда. - Острите рабови може да предизвикаат телесни повреди. • Не допирајте ги со влажни раце внатрешните ѕидови на замрзнувачот или производите што се чуваат во него. - Ова може да предизвика смрзнатини. • Не ставајте садови полни со вода врз фрижидерот. - Ако се истури, постои ризик од пожар или струен удар. • Не чувајте испарливи или запаливи предмети или супстанции (бензол, разредувач, пропан гас, алкохол, етер, ЛП гас и други слични производи) во фрижидерот. - Овој фрижидер е наменет само за чување храна. - На тој начин може да доведе до пожар или експлозија.
Page 325
• Не дозволувајте им на децата да се нишаат на вратата или на преградите на вратата. Може да дојде до сериозна повреда. • Не дозволувајте им на децата да влегуваат во фрижидерот. Може да се заглават внатре. • Не ставајте ги рацете на дното под уредот. - Острите рабови може да предизвикаат телесна повреда. • Не чувајте фармацевтски производи, научни материјали или други производи чувствителни на температура во фрижидерот. - Производи за коишто е потребна строга контрола на температурата не смеат да се чуваат во фрижидерот. • Ако почувствувате фармацевтска миризба или чад, веднаш извлечете го кабелот и контактирајте со сервисниот центар на Samsung Electronics. • Ако во фрижидерот има прав или вода, извлечете ја приклучницата и јавете се во сервисниот центар на Samsung Electronics. - Во спротивно, постои опасност од пожар. • Не дозволувајте им на децата да ја згазнуваат фиоката. - Фиоката може да се скрши и да се лизнат. • Не оставајте ги вратите на фрижидерот отворени додека никој не го надгледува и не дозволувајте им на децата да влегуваат во фрижидерот. 16 Македонски Untitled-9 16 2021-06-02...
Page 326
• Не дозволувајте им на бебињата или на децата да влегуваат во фиоката. - Тоа може да доведе до смрт од задушување поради заклучување или до телесна повреда. • Не преполнувајте го фрижидерот со храна. - Кога ја отворате или затворате вратата, предметите може да паднат и да предизвикаат телесна повреда или материјална штета. • Не распрскувајте испарливи материи, како инсектициди, на површината на уредот. - Освен тоа што е штетно за луѓето, може да доведе и до струен удар, пожар или проблеми со производот. • Немојте да ставате прсти или други предмети во дупката на диспензерот за вода, каналот за мраз и кофата на апаратот за правење мраз. - Тоа може да предизвика телесна повреда или материјална штета. • Не користете и не ставајте супстанци чувствителни на температура, како што се запаливи спрејови, запаливи предмети, сув мраз, лекови или хемикалии во близина на или во фрижидерот. • Не користете фен за коса за да ја исушите внатрешноста на фрижидерот. Не ставајте запалена свеќа во фрижидерот за отстранување на непријатните миризби. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. • Полнете ги резервоарот за вода, чинијата за мраз и коцките вода само со вода за пиење (минерална вода или прочистена вода). - Не полнете го резервоарот со чај, сок или спортски...
Page 327
Безбедносни информации • Не качувајте се врз уредот и не ставајте предмети врз него (алишта, запалени свеќи, запалени цигари, садови, хемикалии, метални предмети, итн.). Ова може да предизвика струен удар, пожар, проблеми со производот или повреда. Не ставајте садови полни со вода врз уредот. - Ако се истури, постои ризик од пожар или струен удар. • Никогаш не гледајте директно во ултравиолетовата LED ламба подолг временски период. - Така може да дојде до напрегање на очите поради ултравиолетовите зраци. • Не поставувајте ја полицата наопаку. Стопирачот за полица може да не работи. - Може да дојде до телесна повреда како резултат на паѓање на стаклото на полицата. • Држете ги прстите подалеку од областите на „штипнување“. Празниот простор помеѓу вратите и кујнскиот елемент е обично мал. Внимавајте при отворање на вратите кога децата се во близина. • Ако се забележи истекување на гас, избегнувајте отворен пламен или потенцијални извори на палење и проветрете ја неколку минути просторијата во којашто е поставен уредот. - Не допирајте ги уредот или струјниот кабел. - Не користете вентилатор. - Искра може да доведе до експлозија или пожар. • Шишињата треба да се чуваат блиску едно до друго, така што нема да паднат. •...
Page 328
- Тоа може да предизвика телесна повреда или материјална штета. • Не обидувајте се самите да го поправате, демонтирате или менувате фрижидерот. • Не користете други осигурувачи (како бакарна, челична жица итн.) освен стандардните осигурувачи. • Ако е потребно да го поправите или повторно да го инсталирате фрижидерот, контактирајте со наблискиот сервисен центар. - Во спротивно, може да дојде до струен удар, пожар, проблеми со производот или повреда. • Ако од фрижидерот се забележува мирис на горење или чад, веднаш исклучете го фрижидерот и контактирајте со сервисниот центар на Samsung Electronics. - Во спротивно, може да дојде до опасност од струен удар или пожар. • Извлечете го кабелот од штекер пред да ја менувате внатрешната светилка на фрижидерот. - Во спротивно, постои опасност од струен удар. • Ако имате потешкотии при заменување на светло коешто не е LED, контактирајте со сервисниот центар на Samsung. • Цврсто вметнете ја приклучницата во ѕидниот приклучок. • Не употребувајте оштетена приклучница, оштетен кабел или лабав ѕиден приклучок. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. Македонски 19...
Безбедносни информации Опомени при употреба ВНИМАНИЕ • Не смрзнувајте повторно одмрзната храна. - Замрзнатата и одмрзнатата храна ќе развие штетни бактерии побрзо од свежата. - Со второто одмрзнување ќе се распаднат уште повеќе клетки, испуштајќи влага и менувајќи го интегритетот на производот. • Не одмрзнувајте го месото на собна температура. - Безбедноста ќе зависи од тоа дали со суровиот производ се ракувало правилно. • Не ставајте чаши, шишиња или газирани пијалаци во замрзнувачот. - Садот може да замрзне и да се скрши и може да дојде до повреда. • Користете го само апаратот за правење мраз испорачан со фрижидерот. • Доколку планирате да не бидете дома подолг временски период (на пр. на одмор) и да не ги користите диспензерите за вода или мраз, затворете го вентилот за вода. - Во спротивно, може да дојде до истекување на водата. • Доколку не планирате да го користите фрижидерот подолг временски период, (3 недели или повеќе) испразнете го фрижидерот заедно со кофата за мраз, исклучете го, затворете го вентилот за вода, избришете го вишокот влага во внатрешноста и оставете ги вратите отворени за да спречите...
Page 330
вентилација на задниот дел од уредот, затоа што тоа може да го попречи слободното струење на воздухот во фрижидерот. - Правилно завиткајте ја храната или ставете ја во херметички затворени садови пред да ја ставите во фрижидерот. - Придржувајте се кон роковите на чување и роковите на траење на замрзнатите производи. - Доколку не планирате да бидете отсутни повеќе од три недели, нема потреба да го исклучувате фрижидерот од струја. Сепак, доколку сте отсутни повеќе од три недели, отстранете ја сета храна и мраз од кофата за мраз, исклучете го фрижидерот, затворете го вентилот за вода, избришете го вишокот влага во внатрешноста и оставете ги вратите отворени за да спречите создавање на непријатни мириси и мувла. • Гаранција за услуга и модификација. - Промените или модификациите направени од трето лице на овој завршен уред не се опфатени со гаранцијата на Samsung, ниту Samsung сноси одговорност за безбедносните проблеми и штетите настанати како резултат на модификациите направени од трето лице. • Не блокирајте ги отворите за вентилација во фрижидерот. - Ако отворите за воздух се затворат, особено со пластична кеса, фрижидерот може премногу да се излади. Ако овој период на ладење трае предолго, филтерот за вода може да се скрши и може да предизвика истекување на водата. Македонски 21 Untitled-9 21 2021-06-02 2:42:57...
Page 331
Безбедносни информации • Користете го само апаратот за правење мраз испорачан со фрижидерот. • Избришете го вишокот на влага во внатрешноста и оставете ги вратите отворени. - Во спротивно може да дојде до појава на непријатен мирис. • Ако фрижидерот се исклучи од напојувањето, треба да почекате најмалку пет минути пред повторно да го вклучите. • Ако фрижидерот се навлажни со вода, извлечете ја приклучницата и контактирајте со сервисниот центар на Samsung Electronics. • Не удирајте ги и не нанесувајте прекумерна сила на стаклените површини. - Скршеното стакло може доведе до телесна повреда и/или материјална штета. • Наполнете го резервоарот со вода и чинијата за мраз со вода за пиење (вода од славина, минерална вода или прочистена вода). - Не полнете го резервоарот со чај или спортски пијалаци. Ова може да го оштети фрижидерот. • Внимавајте да не ги фатите прстите. • Ако фрижидерот е поплавен, контактирајте со најблискиот сервисен центар. - Постои ризик од струен удар или пожар. 22 Македонски...
• Не чувајте растително масло во корпите на вратата на фрижидерот. Маслото може да премине во цврста состојба, поради што ќе добие лош вкус и ќе биде тешко за употреба. Освен тоа, маслото може да истече од отвореното шише и да предизвика пукнатина на корпата на вратата. Откако ќе отворите шише со масло, препорачливо е да го чувате шишето на ладно место што не е изложено на сончева светлина, како орман за садови или остава. - Примери за растително масло: маслиново масло, пченкарно масло, масло од гроздови семки итн. Опомени при чистење ВНИМАНИЕ • Не прскајте вода директно на од внатрешната или надворешната страна на фрижидерот. - Постои опасност од пожар или струен удар. • Не користете фен за коса за да ја исушите внатрешноста на фрижидерот. • Не ставајте запалена свеќа во фрижидерот за отстранување на непријатните мириси. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. • Не прскајте со средства за чистење директно на екранот. - Печатените букви на екранот може да отпаднат. • Доколку туѓа материја, како на пример вода, навлезе во уредот, исклучете го струјниот кабел и контактирајте со најблискиот сервисен центар. - Во спротивно, може да дојде струен удар или пожар. Македонски 23 Untitled-9 23 2021-06-02 2:42:57...
Page 333
Безбедносни информации • Користете чиста, сува крпа за отстранување на туѓи тела или прашина од иглите на приклучокот. Не користете влажна или навлажнета крпа при чистење на приклучницата. - Во спротивно, постои опасност од пожар или струен удар. • Не го чистете уредот со директно прскање на вода врз него. • Не користете бензол, разредувач, Clorox средства или хлориди за чистење. - Тие може да ја оштетат површината на апаратот и да предизвикаат пожар. • Никогаш не ставајте прсти или други предмети во отворот на диспензерот. - Тоа може да предизвика телесна повреда или материјална штета. • Пред да почнете со чистење или одржување, исклучете го уредот од ѕидниот приклучок. - Во спротивно, може да дојде струен удар или пожар. • Фрижидерот треба да се чисти со чист сунѓер или мека ткаенина и детергент со средна јачина растворен во топла вода. • Не користете абразивни или јаки средства за чистење како спрејови за прозорци, средства за чистење тврдокорни дамки, запаливи течности, солна киселина, восоци за чистење, концентрирани детергенти, белила или средства за чистење што содржат производи од петролеум врз надворешните површини (вратите и кујнскиот елемент), пластичните делови, вратата и внатрешните површини и гумите за заптивање. - Тие можат да го изгребат или оштетат материјалот. 24 ...
• Не ги чистете стаклените полици или капаци со топла вода кога тие се ладни. Стаклените полици и капаци може да се скршат ако се изложат на ненадејни промени на температурата или удари, како на пример, потчукнување или испуштање предмети врз нив. Важни предупредувачки симболи при отстранување во отпад ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Отстранете го материјалот од амбалажата за овој производ на еколошки начин. • Пред да го отстраните фрижидерот во отпад, проверете дали се оштетени цевките на задната страна. • Како разладно средство се користат R-600a или R-134a. Проверете ја етикетата на компресорот на задниот дел од уредот или етикетата со ознаката на типот во внатрешноста на фрижидерот за да видите кое разладно средство се користи во вашиот фрижидер. Ако овој фрижидер содржи запалив гас (разладно средство R-600a), контактирајте со локалните органи за начинот на отстранување на овој производ. Македонски 25 Untitled-9 25 2021-06-02 2:42:57...
Безбедносни информации • При отстранување на фрижидерот, отстранете ги вратите/ бравите и рачките на вратите за малите деца и животните да не можат да се заклучат внатре. Децата треба да се под надзор за да не си играат со апаратот. Ако се заклучат внатре, децата може да се повредат или да се задушат до смрт. - Ако се заклучат внатре, децата може да се повредат или да се задушат до смрт. • Се користи циклопентан во изолацијата. За гасовите на изолацијата е потребна специјална процедура за отстранување. Информирајте се кај локалните органи за начинот на отстранување на овој производ. • Чувајте ги материјалите од амбалажата подалеку од децата, бидејќи тие може да бидат опасни за децата. - Ако детето стави торба над главата, детето може да се задуши. Дополнителни совети за правилна употреба • Во случај на прекин на електричната енергија, прашајте во локалната канцеларија на претпријатието за снабдување со електрична енергија колку долго ќе трае прекинот. - Повеќето прекини на електрична енергија коишто се отстрануваат во рок од еден или два часа не влијаат на температурите во фрижидерот. Меѓутоа, за тоа време треба да го сведете отворањето на вратата на минимум. - Ако прекинот во снабдувањето со струја трае подолго од 24 часа, извадете ја и фрлете ја сета замрзната храна. 26 ...
Page 336
• Фрижидерот може да не работи постојано (замрзнатите производи може да започнат да се одмрзнуваат или температурите може да станат премногу топли во преградата за замрзната храна) ако за подолго време се постави на место со постојано пониски температури од температурите за коишто е направен уредот. • Во случај на одредена храна, ако ја чувате во фрижидер може да има негативни последици за зачувување на храната поради нејзините состојки. • Уредот не фаќа мраз, што значи дека нема потреба од рачно одмрзнување. Тоа се прави автоматски. • Порастот на температурата во текот на одмрзнувањето е во согласност со условите на ISO. Меѓутоа, ако сакате да спречите несоодветно покачување на температурата на замрзнатата храна при одмрзнување на уредот, завиткајте ја замрзнатата храна во неколку слоја весници. • Не замрзнувајте ја повторно замрзнатата храна којашто е целосно одмрзната. Македонски 27 Untitled-9 27 2021-06-02 2:42:57...
Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема) (Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот) Оваа ознака на производот, приборот или литературата означува дека производот и неговиот електронски прибор (на пр. полначот, слушалките, USB кабелот) не треба да се отстрануваат заедно со останатиот отпад од домаќинството на крајот од нивниот работен век. За избегнување на можна штета врз околината или човечкото здравје предизвикана со неконтролирано фрлање отпад, Ве молиме да ги одвоите овие предмети од другите видови отпад и одговорно да ги рециклирате заради унапредување на еколошки оправдано повторно користење на материјалните ресурси. Физичките лица можат да се обратат или во продавницата каде што го купиле овој производ или во службите на локалната самоуправа, за детали каде и како да извршат рециклирање на производот на начин безбеден по околината. Деловните корисници можат да се обратат до својот снабдувач и да ги проверат одредбите и условите во договорот за набавка. Овој производ и неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад. За информации за посветеноста на Samsung на животната средина и за регулаторните обврски за производите, на пр. REACH, WEEE или батериите, посетете ја нашата страница за одржливост достапна преку www.samsung.com (Само за производи што се продаваат во европските земји и во Обединетото Кралство) 28 Македонски Untitled-9 28 2021-06-02 2:42:57...
Инсталирање Пред да го користите, внимателно следете ги овие упатства за правилно да го инсталирате фрижидерот и за да спречите несреќи. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Користете го фрижидерот само за намената опишана во ова упатство. • Сервирањето мора да го врши квалификуван техничар. • Отстранете го материјалот од пакувањето на производот во согласност со локалните регулативи. • За да спречите струен удар, откачете го кабелот за напојување пред секое сервисирање или замена . Фрижидерот на дланка Фактичкиот изглед и обезбедените делови на фрижидерот може да се разликуваат, зависно од моделот и земјата. Нормален тип Диспензерски тип 01 Решетка и полица * 02 Фрижидерска полица / 03 Оптимално свежо+ * Преклопна полица * 04 Влажно свежо * / Влажно 05 Замрзнувачка кутија 06 Полица на замрзнувачот * свежо+ * 07 Корпа на вратата 08 Резервоар за вода ** * само за соодветни модели ** само за модели од диспензерски тип...
Инсталирање ЗАБЕЛЕШКА • За најдобра енергетска ефективност погрижете се сите полици, фиоки и корпи да се поставени на нивната првобитна положба. • За да добиете повеќе простор, може да ги извадите сите фиоки и да ја ставите „Полицата на замрзнувачот (само за соодветни модели)“ врз долната фиока во замрзнувачот, бидејќи тоа нема да влијае врз термичките и механичките карактеристики. Наведениот волумен за складирање на комората за замрзната храна се пресметува кога фиоките се извадени. • Алармот се огласува доколку вратата на замрзнувачот е отворена пошироко од 4º подолго од 2 минути. Затворете ја вратата од замрзнувачот кога ќе слушнете аларм. (само кај моделите RB38A*B*A***, RB38A*B*B***, RB38A*B*3***) Инсталирање чекор по чекор ЧЕКОР 1 Изберете место Барања за место: • Цврста, рамна површина без тепих или под којшто може да ѝ попречи на вентилацијата • Подалеку од директна сончева светлина • Соодветен простор за отворање и затворање на вратата • Подалеку од извор на топлина • Простор за одржување и сервисирање • Опсег на температура: од 10 °C до 43 °C 30 Македонски Untitled-9 30 2021-06-02 2:42:58...
Page 340
Растојание Погледнете ги следниве слики и табели во врска со барањата за место за инсталација. Вдлабната рачка Рачка со прачка Тип Bespoke RB34T* RB36T* RB38T* RB34T* RB36T* RB38T* Модел RB34A* RB38A* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RL34A* RL38A* RL34T* RL36T* RL38T* RL34T* RL36T* RL38T* Длабочина „A“ Широчина „B“ Вкупна височина 1853 1935 2030 1853 1935...
Page 341
Инсталирање Модел Вдлабната рачка Рачка со прачка Тип Bespoke препорачано е повеќе од 50 mm препорачано е повеќе од 50 mm препорачано е повеќе од 50 mm 135° 135° 105° 1028 1210 1217,5 1207 (единица: mm) ЗАБЕЛЕШКА Мерките во горната табела може да се разликуваат, зависно од начинот на мерење. 32 Македонски Untitled-9 32 2021-06-02 2:42:58...
Page 342
ЧЕКОР 2 Растојание (само за соодветни модели) 1. Отворете ја вратата и најдете го испорачаниот разделувач (сива коцка). 2. Отпакувајте го разделувачот и прикачете го на задната страна на фрижидерот како што е прикажано. Тие помагаат да се проветрува воздухот од задната страна и да се намали потрошувачката на енергија. ЧЕКОР 3 Подна покривка • Површината за инсталирање на фрижидерот мора да ја издржи тежината на целосно наполнет фрижидер. • За да го заштитите подот, ставете големо парче картон под секоја ногарка на фрижидерот. • Кога фрижидерот ќе биде во конечната позиција, не поместувајте го освен ако тоа не е потребно за заштита на подот. Ако треба, употребете дебела хартија или ткаенина како стар тепих долж патеката на движење. Македонски 33 Untitled-9 33 2021-06-02 2:42:58...
Page 343
Инсталирање ЧЕКОР 4 Приспособете ги ногарките за нивелирање ВНИМАНИЕ • Фрижидерот мора да биде поставен на рамен, цврст под. Во спротивно, може да дојде до оштетување на фрижидерот или до физичка повреда. • Нивелирањето мора да се изврши со празен фрижидер. Погрижете се да не остане храна во фрижидерот. • Од безбедносни причини, прилагодете ја предната страна малку повисоко од задната страна. Фрижидерот може да се нивелира со помош на предните ногарки што имаат специјални завртки (нивелатори) наменети за нивелирање. Користете рамен шрафцигер за нивелирањето. За да ја прилагодите висината на левата страна: Вметнете го рамниот шрафцигер во нивелаторот на предната лева ногалка. Свртете го нивелаторот надесно за кревање или налево за спуштање. За да ја прилагодите висината на десната страна: Вметнете го рамниот шрафцигер во нивелаторот на предната десна ногалка. Свртете го нивелаторот надесно за кревање или налево за спуштање. 34 Македонски Untitled-9 34 2021-06-02 2:42:58...
Page 344
ЧЕКОР 5 Почетни поставувања Со комплетирање на следните чекори, фрижидерот треба да биде целосно подготвен за работа. 1. Извадете го стиропорот, поставен за заштита на фрижидерот при транспорт, од сите агли на полиците. 2. Вклучете го кабелот за напојување во ѕидниот приклучок за да го вклучите фрижидерот. 3. Отворете ја вратата и проверете дали свети внатрешното светло. 4. Поставете ја температурата на најладна и почекајте околу еден час. Потоа фрижидерот ќе се излади малку и моторот ќе работи рамномерно. 5. Почекајте додека фрижидерот не ја постигне поставената температура. Сега фрижидерот е подготвен за користење. ЗАБЕЛЕШКА При вклучување на фрижидерот ќе се активира звучен аларм. За да го исклучите алармот, допрете или ЧЕКОР 6 Аларм за температура (само за соодветни модели) • Кога температурата на замрзнувачот е претопла поради прекин на напојувањето, екранот трепка како што е прикажано на сликата. - Ако допрете некое копче ( , или ), на екранот 5 секунди трепка „најтоплата температура“ во замрзнувачот и во комората. • Предупредувањето може да се појави: - кога апаратот се вклучува првпат по инсталацијата. - ако замрзнувачот е претопол поради прекин...
Операции Контролен панел Тип A Тип B • Ја прикажува тековната или саканата температура на фрижидерот. 01 Показател на • укажува дека е вклучена функцијата Засилено ладење. фрижидерот • укажува дека е вклучена функцијата Одмор. 02 Показател на • Ја прикажува тековната или саканата температура на замрзнувачот. замрзнувачот • укажува дека е вклучена функцијата Засилено замрзнување. 03 Показател за отворена Показателот трепка со аларм ако вратата стои отворена подолго од 2 минути. врата • Кога екранот е исклучен, допрете кое било копче за да го активирате. 04 Копчиња • Користете за да изберете фрижидер или замрзнувач и или за да ја изберете саканата температура или функција за избраната комора. ЗАБЕЛЕШКА • Контролниот панел е осмислен да биде исклучен кога фрижидерот не се користи. Се активира и светнува само кога ќе се отвори вратата или ќе се допрат копчињата.
Page 346
Поставување сакана температура или функција 1. Допрете на кое било копче ( , или ) за да го активирате екранот. - Овој чекор може да не важи за некои модели. 2. Допрете за да изберете фрижидер или замрзнувач. - Трепка показателот на избраната комора. - Симболот за степени Целзиусови (°C) не трепка. 3. Допрете или за да ја изберете саканата температура или функција. - Видете во табелата за достапниот избор за секоја комора. • Достапен избор: (Засилено ладење) 1 °C 2 °C 3 °C 4 °C 5 °C 6 °C (Одмор) 7 °C • Со Засилено ладење се забрзува процесот на ладење со максимална брзина на вентилаторот. Фрижидерот ќе продолжи да работи со максимална брзина во Fridge (Фрижидер) траење од два часа и половина, а потоа ќе ја врати претходната температура. • Користете ја функцијата Одмор ако одите на одмор или службено патување или ако немате намера да го користите фрижидерот подолго време. Температурата на фрижидерот ќе се држи под 17 °C, но замрзнувачот останува активен како што бил поставен. Македонски 37 Untitled-9 37 2021-06-02 2:42:59...
Page 347
Операции • Достапен избор: [Тип A]: (Засилено замрзнување) –23 °C –22 °C –21 °C –20 °C –19 °C –18 °C –17 °C –16 °C –15 °C [Тип B]: (Засилено замрзнување) –23 °C –22 °C –21 °C –20 °C –19 °C –18 °C –17 °C –16 °C –15 °C Soft Freeze (Меко замрзнување) (–5 °C) Chill (Ладење) (–1 °C) Fridge (Фрижидер) (2 °C) • Со Засилено замрзнување се забрзува процесот на замрзнување со максимална брзина на вентилаторот. Замрзнувачот продолжува да работи со полна брзина во 50 часа и потоа се враќа на претходната температура. За да замрзнете големи количества на храна, активирајте го Засилено замрзнување во траење од најмалку 20 часа пред да ставите храна во замрзнувачот. • Описи на режимите на замрзнувач (само за тип B) - Soft Freeze (Меко замрзнување) (–5 °C): За складирање замрзната риба и месо пред правилно одмрзнување. - Chill (Ладење) (–1 °C): Идеално за складирање меса и свежа морска храна. Freezer - Fridge (Фрижидер) (2 °C): За чување овошје и зеленчук. (Замрзнувач) ВНИМАНИЕ (само за тип B) •...
Специјални функции Реалната слика и специјалните функции на фрижидерот може да се разликуваат во зависност од моделот и земјата. Диспензер за вода (само кај одредени модели) Со диспензерот за вода може да наточите вода без да ја отворите вратата на фрижидерот. Резервоарот за вода мора да се наполни со вода за пиење пред употреба. За да го наполните резервоарот за вода со вода за пиење Отворете ја вратата и лоцирајте го резервоарот за вода што се наоѓа во делот на полицата на вратата. 1. Фатете ги рачките на двете страни од резервоарот со вода и подигнете ги за да го извадите. 2. Наполнете го резервоарот за вода со вода за пиење до 3,5 литри (МАКС.). Може да го извадите или горното капаче или капакот и да турите вода. ВНИМАНИЕ • Резервоарот за вода е наменет за точење вода за пиење. Полнете го резервоарот за вода само со вода за пиење. Не полнете го со други течности. • Не преполнувајте го резервоарот за вода, бидејќи може да предизвикате претекување. ЗАБЕЛЕШКА При првата употреба, исчистете ја внатрешноста на резервоарот за вода. Македонски 39 Untitled-9 39 2021-06-02 2:42:59...
Page 349
Операции 3. Ставете го повторно резервоарот за вода и затворете ја вратата. Погрижете се истекот за вода на резервоарот за вода да биде завртен нанапред. 4. Ставете чаша завода под истекот за вода и нежно турнете ја рачката на диспензерот за да наточите вода. Погрижете се резервоарот за вода да биде отклучен. ВНИМАНИЕ • Не складирајте производи над капачето од резервоарот за вода. • Не обидувајте се да го наполните резервоарот за вода без да го извадите од вратата. • Погрижете се резервоарот за вода да биде правилно поставен. • Не користете го фрижидерот без резервоарот за вода. Така може да се намали ефективноста и ефикасноста. • За да спречите истекување на водата, погрижете се чашата да биде порамнета со рачката на диспензерот. ЗАБЕЛЕШКА За да обезбедите повеќе простор, може да го користите резервоарот за вода за чување храна. Во тој случај, отстранете го капакот од резервоарот. 40 Македонски Untitled-9 40 2021-06-02 2:43:00...
Page 350
Оптимално свежо+ (само за соодветни модели) Фиоката Оптимално свежо+ овозможува да го поделите подрачјето во две посебни зони со флексибилниот разделник. Чувајте месо и риба од левата страна на Оптимално свежо+, а зеленчук и овошје од десната страна. Вадење на флексибилниот разделник Притискајќи ја задната страна, повлечете ја предната страна нагоре за да извадите. Влажно свежо+ (само за соодветни модели) Влажно свежо+ овозможува прилагодување на влажноста. Вртете го вртливото копче налево или надесно за да ја прилагодите влажноста по желба. Македонски 41 Untitled-9 41 2021-06-02 2:43:00...
Page 351
Операции Користење на полицата на замрзнувачот (само за соодветни модели) За да добиете повеќе простор, може да ги извадите сите фиоки и да ја ставите „Полицата за замрзнувачот“ врз долната фиока, бидејќи тоа нема да влијае врз термичките и механичките карактеристики. Наведениот волумен за складирање на комората за замрзната храна се пресметува кога фиоките се извадени. (Во случај на сингапурскиот модел, означениот волумен се пресметува само со вадење на горната и средната фиока.) 1. Извадете ја лентата закачена на полицата. 2. Извадете ги сите фиоки за да ја составите полицата. 3. Вметнете ја полицата за замрзнувачот со ознаката „Front (Напред)“ нагоре. Ако не може да се најде ознаката „Front (Напред)“, вметнете го истурениот дел на полицата напред, како што е прикажано на сликата. ВНИМАНИЕ • Не вметнувајте ја полицата наопаку или обратно. • Кога не ја користите полицата за замрзнувачот, чувајте ја за подоцнежна употреба. ЗАБЕЛЕШКА Кога се чуваат стаклени садови на искалената полица, може да дојде до гребење поради триењето на полицата. 42 Македонски...
Одржување Превртување на положбата на рачката (За моделите со рачки со прачки) ЗАБЕЛЕШКА Постапкава важи и за фрижидерската и за замрзнувачката комора. 1. Употребете плоснат шрафцигер за да ги извадите капачињата на завртките. - Откако ќе ја откачите рачката, ставете ги капачињата на завртките на дупките за завртките. 2. Употребете крстач за вадење на завртките и откачување на рачката. ЗАБЕЛЕШКА Употребете ги заврткиве за да ја прицврстите рачката од спротивната страна. 3. Од спротивната страна на вратата, употребете плоснат шрафцигер за да ги извадите капачињата на завртките. 4. Наместете ја рачката од спротивната страна на вратата и употребете крстач за да ја прицврстите рачката со завртките. Македонски 43 Untitled-9 43 2021-06-02 2:43:03...
Одржување 5. Прицврстете ги капачињата на завртките. Промена на страната на отворање на вратата (само за соодветни модели) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Навалување/легнување на фрижидерот бара најмалку двајца. • Откачете го кабелот за напојување пред превртување на вратите. Потребни алати (не се испорачани) Крстач Плоснат шрафцигер Клуч 11 mm Крцкало 10 mm Крцкало 8 mm Клуч 10 mm 44 Македонски Untitled-9 44 2021-06-02 2:43:03...
Page 354
(само кај одредени модели) ВНИМАНИЕ • Внимавајте да не ги оштетите каблите и приклучоците при постапката. • За време на целата постапка за превртување на вратата, чувајте ги сите мали делови (завртки, капачиња итн.) на фрижидерот подалеку од деца или бебиња поради безбедносни причини. • Внимавајте да ги чувате завртките и другите извадени делови на безбедно место при превртувањето на вратата. ЗАБЕЛЕШКА • Samsung препорачува превртувањето на страната на отворање на вратата да го вршат одобрени сервисери на Samsung. Тоа се наплатува на сметка на потрошувачот. • Пред да ја превртувате вратата, ставете заштитен материјал (како картонска кутија) на подот каде што можете безбедно да ги ставите извадените делови, што ќе спречи оштетување при постапката. Превртување на вратата ЗАБЕЛЕШКА Кај моделите со рачки, прво превртете ги рачките. (За детални информации, погледнете во делот „Превртување на положбата на рачката (За моделите со рачки со прачки)“.) 1. Со затворена врата на фрижидерот, употребете крстач за да ги извадите завртките што го прицврстуваат горниот капак (A). Македонски 45...
Page 355
Одржување 2. Нежно кренете го горниот капак (A) и ставете го озгора на фрижидерот. - Внимавајте кога го кревате горниот капак (A). Има поврзано жица под него. 3. Извадете ги кабелот и кабелскиот приклучок сместени во држачот под горниот капак. - Овој чекор може да не важи за некои модели. ВНИМАНИЕ Не влечете ги приклучоците премногу силно. 4. Откачете го кабелскиот приклучок (A). - Овој чекор може да не важи за некои модели. 5. Употребете крцкало (8 mm) за да ги извадите завртките што ја прицврстуваат горната шарка (A). ВНИМАНИЕ За да не падне вратата на фрижидерот, држете ја цврсто додека ги вадите завртките. ЗАБЕЛЕШКА Исто така може да користите крстач за да ги извадите шрафовите. 46 Македонски Untitled-9 46 2021-06-02 2:43:04...
Page 356
6. Отворете ја вратата на фрижидерот, а потоа кренете ја за да ја извадите од средната шарка. Чувајте ја вратата на безбедно место. ВНИМАНИЕ Вратата е тешка. За да спречите оштетување или повреда, бидете внимателни при вадење на вратата. 7. Отворете ја вратата од замрзнувачот, а потоа, со помош на крстач, отстранете ги завртките кои ја прицврстуваат долната шарка (A). 8. Со вратата на фрижидерот на долната шарка (A), полека повлечете ја долната шарка (A) за да ја извадите од држачот на долниот дел на фрижидерот. Кога ќе ја извадите долната шарка (A) од држачот, извадете ја од вратата на замрзнувачот, па повлечете ја вратата на замрзнувачот надолу за да ја извадите од средната шарка (B). ВНИМАНИЕ За да не падне вратата на замрзнувачот, држете ја цврсто додека не излезе безбедно од средната шарка (B). Македонски 47 Untitled-9 47 2021-06-02 2:43:04...
Page 357
Одржување 9. Употребете крстач и крцкало (10 mm) за да ги извадите завртките што ја прицврстуваат средната шарка (A). 10. Извадете ги капачињата на завртките на средната шарка (A), па со крстач извадете ја завртката (B). 11. Од спротивната страна, со крстач прицврстете ја завртката (B), па ставете ги капачињата на завртките на средната шарка (A). 12. Извадете го капачето на завртките на долната шарка (A) и ставете го од спротивната страна. 13. На дното на вратата на замрзнувачот, извадете го стоперот на вратата(A) и ставете го од спротивната страна.
Page 358
14. На горниот дел на вратата на замрзнувачот, заменете ги положбите на цилиндарот (A) и капачето на цилиндарот (B). 15. Прицврстете ја средната шарка (A) од спротивната страна од вадењето. - Употребете крстач и крцкало (10 mm) за да ги прицврстите завртките. 16. Расклопете ја долната шарка и превртете ги сите делови. a. Со крстач извадете ја завртката (A) што го прицврстува прицврстувачот (B) за долната шарка (C). b. Со крцкало (10 mm) извадете ги навртката (D) и шајбната (E) што ја прицврстуваат оската (F). c. Превртете ја долната шарка (C), па повторно прицврстете ја оската (F) со шајбната (E) и навртката (D). d.
Page 359
Одржување 17. Свртете ја ногарката за нивелирање од спротивната страна од вадењето на долната шарка (A). Потоа ставете ја долната шарка (A) на држачот. 18. Закачете ја вратата на замрзнувачот. a. Ставете ја вратата на замрзнувачот на долната шарка (A). Наместете ја вратата нормално на куќиштето на фрижидерот. b. Притиснете ја вратата на замрзнувачот надолу за да ја вметнете средната шарка (B) во цилиндарот (C) на врвот на вратата на замрзнувачот. ВНИМАНИЕ Не притискајте ја вратата премногу. Внимавајте долната шарка (A) да остане на држачот на дното на фрижидерот во текот на овој чекор. ЗАБЕЛЕШКА Откако ќе ја закачите вратата на замрзнувачот, прилагодете ги ногарките за нивелирање за да се израмни фрижидерот. (За детални информации, видете во делот „ЧЕКОР 4 Приспособете ги ногарките за нивелирање“ на страница 34.) 19.
Page 360
20. На дното на вратата на фрижидерот, извадете ги сите делови од левата и десната страна. a. Користете крстач за вадење на завртките. b. Извадете ги автоматскиот затворач (A), цилиндарот (B) и стоперот на вратата (C) од едната страна, а долниот капак на вратата на фрижидерот (D) од другата. 21. Заменете ги страните на сите извадени делови. a. Ставете ги стоперот на вратата (C), цилиндарот (B) и автоматскиот затворач (A) на спротивната страна од вадењето. b. Прицврстете ги стоперот на вратата (C) и автоматскиот затворач (A) со завртките користејќи крстач.
Page 361
Одржување 22. Горе на вратата на фрижидерот, извадете го капакот за кабли (A). - Нежно кренете една страна на капакот за кабли (A) и повлечете за да го извадите од вратата. - Овој чекор може да не важи за некои модели. 23. Извадете ги горниот десен капак на шарката (A) и горниот лев капак на вратата (B). - Овој чекор може да не важи за некои модели. ЗАБЕЛЕШКА Чувајте ги извадените делови на безбедно место за подоцнежна употреба. 24. Извадете ја горната шарка (A) од вратата на фрижидерот. 25. Извадете го цилиндарот (A) и ставете го на спротивната страна.
Page 362
26. Превртете ја горната шарка. a. Со крцкало (11 mm) расклопете ги оската (A) и шајбната (B). b. Превртете ја горната шарка (C), а потоа закачете ги повторно шајбната (B) и оската (A). ВНИМАНИЕ • Внимавајте да не ја испуштите оската (A) и да не ги повредите прстите кога ја отстранувате или склопувате оската (A). • Внимавајте шајбната (B) да е на точното место. Ако оската се прицврсти без шајбната (B), вратата може да падне и да предизвика повреди. 27. Ставете ја вратата на замрзнувачот на средната шарка (A). ВНИМАНИЕ За да не падне вратата на фрижидерот, држете ја цврсто додека не ја прицврстите горната шарка. 28. Ставете ја горната шарка (A) на спротивната страна од вадењето. Македонски 53 Untitled-9 53 2021-06-02 2:43:06...
Page 363
Одржување 29. Прицврстете ја горната шарка (A) со завртките користејќи крцкало (8 mm). 30. Извадете го капачето за пополнување (A) од горниот капак (B), па ставете го од спротивната страна. 31. Под горниот капак, повлечете го кабелскиот приклучок (A) од држачите и преместете го на држачите од спротивната страна. - Овој чекор може да не важи за некои модели. 32. Преместете го кабелскиот приклучок (A) на вратата на фрижидерот од спротивната страна. - Овој чекор може да не важи за некои модели. 54 Македонски Untitled-9 54 2021-06-02 2:43:06...
Page 364
33. Приклучете го кабелскиот приклучок (A). - Овој чекор може да не важи за некои модели. ВНИМАНИЕ Проверете дали кабелските приклучоци се поврзани правилно. Инаку екранот не работи. 34. Ставете ги кабелот и кабелскиот приклучок (A) на држачот под горниот капак. - Овој чекор може да не важи за некои модели. 35. Закачете го горниот лев капак на шарката (A) на горната шарка и склопете го горниот капак (B). - Наместете ги каблите и приклучоците во горниот лев капак на шарката (A) и горниот капак (B). (Некои модели немаат кабли на вратата на фрижидерот и ова може да не важи за тие модели.) 36. Со затворена врата на фрижидерот, ставете го горниот...
Page 365
Одржување 37. Ставете го испорачаниот горен десен капак на вратата (A) од спротивната страна на шарката на вратата. - Овој чекор може да не важи за некои модели. 38. Ставете го кабелот од вратата на фрижидерот во просторот под капакот за кабли (A). - Овој чекор може да не важи за некои модели. 39. Ставете го капакот за кабли (A) назад на вратата на фрижидерот. - Овој чекор може да не важи за некои модели. 40. Отворете ја и затворете ја вратата на фрижидерот неколку пати за да проверите дали има проблеми. 56 Македонски Untitled-9 56 2021-06-02 2:43:07...
Page 366
41. Откачете ги заптивките од вратите на фрижидерот и замрзнувачот, а потоа, повторно поставете ги откако ќе ги завртите за 180°. ВНИМАНИЕ Проверете дали заптивките на вратата се правилно поставени. Ако не се, може да има бучава или може да се формира роса, што влијае на перформансите на уредот. ЗАБЕЛЕШКА • Откако ќе ја превртите вратата, прилагодете ги ногарките за нивелирање за да се израмни фрижидерот. (За детални информации, видете во делот „ЧЕКОР 4 Приспособете ги ногарките за нивелирање“ на страница 34.) • За враќање на вратата во првичната положба, повторете ги чекорите. Имајте предвид дека вратата, шарките и другите делови тогаш ќе бидат во спротивна ориентација од наведената во чекориве. Македонски 57 Untitled-9 57 2021-06-02 2:43:07...
Одржување Ракување и одржување Полици / Решетка полица (само за соодветни модели) 1. Извлечете ја полицата (или решетката полица) малку. Потоа, додека ја кревате задната страна, извлечете. 2. Завртете ја полицата (или решетката полица) дијагонално за да ја извадите. 58 Македонски Untitled-9 58 2021-06-02 2:43:07...
Page 368
Преклопна полица (само за соодветни модели) 1. Клизнете го предниот дел на полицата. 2. Извлечете ја преклопната полица малку. Потоа, додека ја кревате задната страна, извлечете. 3. Завртете ја полицата дијагонално за да ја извадите. ВНИМАНИЕ • Не ставајте храна или предмети пред Оптимално свежо+. Вратата може да не се затвори правилно, а предметите може да паднат на подот. • Полицата мора правилно да се вметне. Немојте да ја вметнувате наопаку. • При повторно вметнување на полицата, турнете ја полицата до крај за да влезе на место. • Стаклените садови може да ја изгребат површината на стаклените полици. Македонски 59 Untitled-9 59 2021-06-02 2:43:08...
Одржување Чистење Внатрешност и надворешност ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Не користете бензол, разредувач, детергент за автомобили/дом како на пример Clorox™ за чистење на фрижидерот. Тие може да ја оштетат површината на фрижидерот и да предизвикаат пожар. • Не прскајте вода директно на фрижидерот. Ова може да доведе до струен удар. Редовно користете сува крпа за да ги отстраните сите туѓи супстанции, како на пример прашина или вода од терминалите на приклучницата и точките за контакт. 1. Исклучете го кабелот за напојување. 2. Со навлажнета, мека, памучна крпа или хартиена крпа исчистете ја внатрешноста и надворешноста на фрижидерот. 3. Кога ќе завршите, исушете добро со сува крпа или хартиена крпа. 4. Вклучете го кабелот за напојување. За соодветни / Капак на компресорот (само кај одредени модели) За да не се таложат нечистотии на каблите и изложените делови на задниот панел, чистете го панелот со правосмукалка еднаш или двапати годишно. ВНИМАНИЕ Не отстранувајте го задниот капак на панелот. Може да настане струен удар. 60 Македонски Untitled-9 60 2021-06-02 2:43:08...
Замена LED светилки За да ги замените ламбите на фрижидерот, контактирајте со локалниот сервисен центар на Samsung. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Корисникот не може да ги сервисира ламбите. Не обидувајте се да ги менувате светилките сами. Тоа може да предизвика електричен удар. Ламба (извор на светлина) Овој производ содржи извор на енергија од класа на енергетска ефикасност <G>. Корисникот не може да ги сервисира ламбите и/или опремата за контрола. За да ги замените ламбите и/или опремата за контрола во производот, контактирајте со локалниот сервисен центар на Samsung. За детални упатства за замена на ламбите и/или опремата за контрола во производот, посетете ја веб- страницата на Samsung (http://www.samsung.com), одете во Поддршка > Почетна за поддршка и внесете го името на моделот. За детални упатства за расклопување на ламбите и/или опремата за контрола, едноставно следете го упатството за замена како што е опишано погоре. Панел на вратата (само кај одредени модели) Може да изберете панел на вратата што го претпочитате за вашиот BESPOKE фрижидер. Купете го панелот на врата во малопродажната продавница на Samsung, а овластениот инсталатер ќе го инсталира панелот за вас. ВНИМАНИЕ • Самостојното размонтирање или монтирање на панелот на вратата може да резултира со оштетување на производот или телесна повреда. Доколку откриете проблеми со панелот на вратата, контактирајте со сервисниот центар на Samsung • Може да ви се наплати за замена на панелот, дури и во рамките на гарантниот период. Македонски 61 Untitled-9 61...
Одржување Инсталација во пар (само кај одредени модели) Доколку сакате, може да го инсталирате овој фрижидер еден до друг со друг фрижидер од Samsung. Меѓутоа, фрижидерите мора да се модели BESPOKE. Доколку сакате инсталација во пар, проверете дали саканите модели дозволуваат инсталација во пар пред да ги купите. Тоа може да го проверите во малопродажната продавница или на веб-страницата Samsung.com. ЗАБЕЛЕШКА • Купете го комплетот за инсталација во пар во малопродажната продавница на Samsung и може да побарате овластен инсталатер за инсталација во пар. • Осигурете се дека ќе го купите соодветниот комплет за инсталација во пар за вашиот модел. Мора да го користите наменетиот комплет за инсталација во пар за да се избегне каков било проблем при инсталацијата. - Модел RB34: RA-C00K4BAA - Модел RB38: RA-C00K3BAA • Инсталацијата во пар може да ја зголеми потрошувачката на енергија. препорачано е повеќе од 50 mm 105° 1250 mm 1212 mm Горен носач...
Page 372
Потребни алати (не се испорачани) Крстач Рамен шрафцигер Крцкало од 8 mm (за завртки) Додатоци на комплетот за инсталација во пар A. Горен носач (1) B. Долен носач (1) C. Разделник (1) D. A/S Референтна матрица (4) E. Подлога за F. T7 LEX стиропор (8) G. T5 PE стиропор (1) H.
Page 373
Одржување Упатство чекор по чекор ЗАБЕЛЕШКА Буквите од азбуката на сликата и во заградите се истите како и оние во списокот со додатоци. 1. Проверете го нивелирањето на подот. - Користете нивелатор за да го проверите нивелирањето на подот каде што ќе се постават двете задни тркалца на фрижидерот. 2. Поставете ги A/S референтните матрици (D) и проверете го нивелирањето. - Поставете ги двете испорачани A/S референтни матрици (D) на подот каде што ќе се постават двете задни тркалца на фрижидерот и потоа проверете го нивелирањето. - Доколку подот не е рамен, ставете ги испорачаните подлоги за прилагодување на нивото (E) под A/S референтните матрици (D) така што фрижидерот ќе стои на рамна површина. - Откако ќе ги средите сите потребни делови...
Page 374
3. Поставете ги стиропорите за да се одржува растојание помеѓу двата фрижидери. ЗАБЕЛЕШКА Мора да го поставите T5 PE стиропорот (G) само на моделот BMF (замрзнувач што се монтиран во долниот дел). (Во случај кога инсталирате два различни типови фрижидери во пар.) A. Инсталирање во пар на моделот RB38: • Поставете го T5 PE стиропорот (G). • Погледнете ја сликата за позицијата на стиропорот. B. Инсталирање во пар на моделот RB34: • Поставете го T5 PE стиропорот (G), а потоа поставете четири T7 LEX стиропори (F) во горниот дел од T5 PE стиропорот (G). • Погледнете ја сликата за позицијата на стиропорите. 4. Порамнете ги двата фрижидери. - Проверете го порамнувањето во горниот и предниот дел од фрижидерите и порамнете...
Page 375
Одржување 5. Извадете ги шрафовите од двата отвори каде што ќе се прицврсти долниот носач. - Отворете ја вратата од фрижидерите што треба да бидат во пар и потоа извадете ги шрафовите што се наоѓаат каде што треба да се прицврсти долниот носач. 6. Прицврстете го долниот носач (B). - Прицврстете го долниот носач (B) со двата M4 x 18 шрафа (K) (по еден прицврстен на секој фрижидер) за да се зацврстат долните делови од фрижидерите. 7. Прицврстете го горниот носач (A). - Прицврстете го горниот носач (A) со четирите M5 × 16 шестоаголни шрафа (J) за да се зацврстат горните делови од фрижидерите. ЗАБЕЛЕШКА Порамнете ги горните делови од фрижидерите пред...
Page 376
9. Користете ги извадените шрафови од чекор 8 за зацврстување на задниот носач (H). 10. Проверете го растојанието помеѓу фрижидерите. - Откако сте ги прицврстиле горните и долните носачи, осигурете се дека растојанието помеѓу фрижидерите е 7 или 15 mm во горниот и долниот дел. ЗАБЕЛЕШКА Доколку растојанието помеѓу фрижидерите е поголемо од 7 или 15 mm, можеби има помалку простор помеѓу фрижидерот и ѕидовите (или кујнските елементи), па ова може да му пречи на (*): 15 mm (RB34) / 7 mm (RB38) отворањето на вратите. 11. Турнете ги фрижидерите во ѕидовите (или кујнските елементи). - Нека две лица истовремено ги туркаат фрижидерите што се прицврстени со носачи во ѕидовите (или кујнските елементи). ЗАБЕЛЕШКА Доколку двете лица не ги туркаат двата фрижидери рамномерно, задните делови од фрижидерите може да се рашират или да отстапуваат од наменетото место. 12. Прилагодете ја висината на фрижидерите. - Свртете ја ногалката за нивелирање надесно или налево за да се прилагоди висината на фрижидерите да биде во рамнина со ѕидовите (или кујнските елементи). Македонски 67 Untitled-9 67 2021-06-02 2:43:10...
Page 377
Одржување 13. Вметнете го разделникот (C) помеѓу фрижидерите. - Отворете ги вратите и вметнете го разделникот (C) помеѓу фрижидерите. ЗАБЕЛЕШКА Погледнете го зголемениот дел од разделникот на сликата за да ја препознаете горната страна од разделникот. 14. Направете крајна проверка. - Доколку нема проблеми, извадете го целиот заштитен филм од производот. 68 Македонски Untitled-9 68 2021-06-02 2:43:10...
Отстранување проблеми Пред да го повикате сервисот, прегледајте ги долунаведените точки. Сите повици на сервисот во врска со нормални ситуации (случаи каде што нема дефект) ќе им бидат наплатени на корисниците. Општо Температура Симптом Можни причини Решение • Кабелот за напојување не е • Правилно приклучете го кабелот за правилно приклучен. напојување. • Контролата на температурата не е • Поставете пониска температура. правилно поставена. Фрижидерот/ • Фрижидерот се наоѓа во близина • Чувајте го фрижидерот подалеку замрзнувачот не на извор на топлина или директна од директна сончева светлина или работи. сончева светлина. извор на топлина. Температурата • Недоволен простор околу страните/ • Внимавајте да има барем 5 cm на фрижидерот/ задната страна на фрижидерот.
Page 379
Отстранување проблеми Непријатни миризби Симптом Можни причини Решение • Исчистете го фрижидерот и • Расипана храна. отстранете ја расипаната храна. Во фрижидерот има непријатна миризба. • Погрижете се храната со јак мирис • Храна со силен мирис. да биде херметички завиткана. Формирање мраз Симптом Можни причини Решение Формирање мраз • Погрижете се храната да не • Храната ги блокира отворите за околу отворите за ја блокира вентилацијата на вентилација. вентилација.
Дали слушате невообичаени звуци од фрижидерот? Пред да го повикате сервисот, прегледајте ги долунаведените точки. Сите повици на сервисот во врска со нормални звуци ќе им бидат наплатени на корисниците. Овие звуци се нормални. • Кога започнува или завршува некоја операција, фрижидерот може да испушти звуци слични на автомобилски мотор при палењето. Кога работењето ќе се стабилизира, звуците ќе се намалат. • Додека вентилаторот работи, може да настанат следните звуци. Кога фрижидерот ќе ја достигне поставената температура, нема да има никаков звук од вентилаторот. • За време на циклус за одмрзнување, водата може да капе на грејачот за одмрзнување и да се слушаат звуци на шушкање. Македонски 71 Untitled-9 71 2021-06-02 2:43:11...
Page 381
Отстранување проблеми • Кога фрижидерот се лади или замрзнува, разладниот гас се движи низ затворените цевки, при што се создаваат звуци на меурчиња. • Кога температурата на фрижидерот се зголемува или намалува, пластичните делови се собираат и прошируваат, при што се создаваат звуци на потчукнување. Овие звуци настануваат за време на циклусите на одмрзнување или при работењето на електронските делови. • За моделите со апарат за правење мраз: Кога вентилот за вода се отвора за да го наполни апаратот за правење мраз, може да настанат звуци на зуење. • Поради изедначувањето на притисокот при отворањето и затворањето на вратата на фрижидерот, може да настанат звуци на шушкање. 72 Македонски Untitled-9 72 2021-06-02 2:43:11...
Додаток Безбедносно упатство • За најефикасно користење на енергијата, чувајте ги сите внатрешни делови како на пр. корпи, фиоки, полици и чинија за мраз на положбата предвидена од производителот. • Овој уред за ладење не е наменет да се користи како уред за вградување. Упатство за инсталирање За уреди за ладење со климатска класа Зависно од климатската класа, овој уред за ладење е наменет да се користи во опсег на собни температури како што е наведено во следнава табела. Климатската класа може да се најде на плочката со податоци. Производот може да не работи правилно на температури надвор од одредениот опсег. Климатската класа може да ја најдете на етикетата во внатрешноста на фрижидерот Опсег на ефективна температура Фрижидерот е направен да работи нормално во опсегот на температура наведена со температурната класа. Опсег на собна температура (°C) Класа Симбол IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Проширена умерена +10 до +32 +10 до +32 Умерена...
Додаток Упатство за температурите Препорачана температура Оптимално поставена температура за чување храна: • Фрижидер: 3 °C • Замрзнувач: –19 °C ЗАБЕЛЕШКА Оптималната поставка за температура за секоја преграда зависи од собната температура. Горните оптимални температури се за собна температура од 25 °C. Засилено ладење Со Засилено ладење се забрзува процесот на ладење со максимална брзина на вентилаторот. Фрижидерот ќе продолжи да работи со максимална брзина во траење од два часа и половина, а потоа ќе ја врати претходната температура. Засилено замрзнување Со Засилено замрзнување се забрзува процесот на замрзнување со максимална брзина на вентилаторот. Замрзнувачот продолжува да работи со полна брзина во траење од 50 часа и потоа се враќа на претходната температура. За да замрзнете големи количества на храна, активирајте го Засилено замрзнување во траење од најмалку 20 часа пред да ставите храна во замрзнувачот. ЗАБЕЛЕШКА Кога ја користите функцијава, потрошувачката на струја на фрижидерот се зголемува. Не заборавајте да ја исклучите кога не ви треба и да го вратите замрзнувачот на вашите првични поставки на температурата. 74 Македонски Untitled-9 74 2021-06-02 2:43:11...
Page 384
Како да се складира за најдобро чување (само за соодветните модели) Покривајте ја храната за да се задржи влагата и за да не собира непријатни миризби од другата храна. Голем сад со храна како супа или чорба треба да се подели на помали делови и да се стави во плитки садови пред да се стави во фрижидерот. Големо парче месо или цела живина треба да се подели на помали делови или да се стави во плитки садови пред да се стави во фрижидерот. Распоредување на храната Полици Полиците треба да се прилагодливи да собираат разни пакувања. Запечатените фиоки овозможуваат оптимална средина за чување овошје и зеленчук. Зеленчуците сакаат повлажна средина, а овошјата помалку влажна. Посебни прегради Фиоките се опремени со контролни уреди за контролирање на нивото (само кај одредени модели) на влажност. (*Зависно од моделот и опциите) Фиока за месо со прилагодлива температура го максимизира времето за чување месо и сирење. Не чувајте расиплива храна на вратата. Јајца треба да се чуваат во картонот, на полица. Температурата на корпите на вратата флуктуира Чување на врата повеќе отколку температурата во внатрешноста. Држете ја вратата затворена колку е можно повеќе. Можете да чувате замрзната храна, да правите коцки мраз и да Комора за замрзнување смрзнувате свежа храна во комората за замрзнување. ЗАБЕЛЕШКА Замрзнувајте само свежа, неоштетена храна. Чувајте ја храната што треба да се замрзне подалеку од храната што е веќе замрзната. За да се спречи губење на вкусот или сушење на храна, ставајте ја во херметички садови. Табела за чување во фрижидерот и замрзнувачот Долготрајноста на свежината зависи од температурата и од изложеноста на влага. Бидејќи датумите на производите не се показател за нивна безбедна употреба, видете во табелава и следете ги дадените совети.
Page 385
Додаток Месо Производ Фрижидер Замрзнувач Свежо месо за печење, стекови, 3-4 дена 2-3 месеци крменадли Свежо мелено месо, сечкано месо 1-2 дена 3-4 месеци Сланина 7 дена 1 месец Колбаси, сурови, свински, говедски, 1-2 дена 1-2 месеци мисиркини Живина / Јајца Производ Фрижидер Замрзнувач Свежа живина 2 дена 6-8 месеци Салата со пилешко 1 ден Јајца, свежи во лушпа 2-4 недели Не се препорачува Риба / Морска храна Производ Фрижидер Замрзнувач Свежа риба 1-2 дена 3-6 месеци Варена риба 3-4 дена 1 месец...
Информации за моделот и нарачување резервни делови Информации за моделот За да пристапите до регистрацијата EPREL на моделот: 1. Одете на https://eprel.ec.europa.eu 2. Најдете го идентификаторот на моделот од етикетата за енергија на производот и напишете го во рамката за пребарување 3. Се прикажуваат информациите за означување енергија на моделот Информации за деловите • Минималниот период во текот на кој се достапни резервните делови што се потребни за поправка на уредот - 7 години за термостати, сензори за температура, печатени плочки и извори на светлина, рачки за вратата, шарки за вратата, тацни, корпи (кутии или фиоки) - 10 години за заптивки за вратата • Минималното времетраење на гаранцијата на уредот за ладење што го нуди производителот е 24 месеци. • Релевантните информации за нарачувањето на резервните делови, директно или преку други канали што ги обезбедува производителот, увозникот или овластениот претставник • Информации за професионална поправка може да најдете на http://samsung.com/support. Информации за прирачникот за сервисирање за корисниците може да најдете на http://samsung.com/support. Македонски 77 Untitled-9 77 2021-06-02 2:43:12...
Page 391
Kazalo Varnostne informacije Kaj morate vedeti o varnostnih informacijah Pomembni varnostni simboli in varnostni ukrepi: Pomembni varnostni ukrepi Pomembni varnostni znaki za prevoz in mesto namestitve Pomembna opozorila za montažo Opozorila ob namestitvi Pomembna opozorila o uporabi Svarila za uporabnika Opozorila za čiščenje Pomembna opozorila o odlaganju Dodatni nasveti za pravilno uporabo...
Varnostne informacije Pred uporabo svojega novega hladilnika Samsung temeljito preberite ta priročnik, da zagotovite, da ste seznanjeni z uporabo značilnosti in funkcij, ki jih vaš novi aparat varno in učinkovito ponuja. Kaj morate vedeti o varnostnih informacijah • Opozorila in pomembne varnostne informacije v tem priročniku ne vključujejo vseh možnih stanj in situacij, ki se...
Page 393
Varnostne informacije • Če so na aparatu vidni znaki poškodb, ga ne vklopite. Če ste v dvomih, se obrnite na prodajalca. Pri izbiri prostora je treba upoštevati pravilo 1 m prostora za vsakih 8 g hladilnega sredstva R-600a v aparatu. Količina hladilnega sredstva v vašem aparatu je navedena na identifikacijski ploščici v aparatu.
- Predeli z eno, dvema ali tremi zvezdicami niso primerni za zamrzovanje svežih živil. - Če bo hladilnik dalj časa prazen, ga prej izklopite, odtajajte, očistite in obrišite ter pustite vrata odprta, da preprečite nastajanje plesni v aparatu. Pomembni varnostni simboli in varnostni ukrepi: Upoštevajte vsa varnostna navodila v tem priročniku.
Varnostne informacije Pomembni varnostni ukrepi Opozorilo; nevarnost požara/vnetljivi materiali OPOZORILO • Pri nameščanju aparata zagotovite, da se napajalni kabel ne ujame ali poškoduje. • Za aparat ne postavljajte več prenosnih vtičnic ali prenosnih napajalnikov. • Polnite le s pitno vodo. •...
Page 396
• Če je izdelek opremljen z lučkami LED, ne razstavljajte pokrova lučk in lučk LED sami. - Obrnite se na servisni center Samsung. - Uporabljajte samo lučke LED, ki jih ponuja proizvajalec ali serviserji. • Za najbolj učinkovito uporabo energije morajo notranji nastavki, kot so na primer košare, predali, police, biti v...
Page 397
Varnostne informacije Kako omejiti porabo energije • Aparat namestite na hladno in suho mesto z zadostnim prezračevanjem. • Poskrbite, da ni izpostavljen neposredni sončni svetlobi ali nameščen v bližini neposrednega izvora toplote (na primer radiatorja). - Zaradi energijske učinkovitosti priporočamo, da ne prekrivate prezračevalnih odprtin in rešetk.
• Priporočamo naslednje razmike: - Na desni, levi in zadnji strani: več kot 50 mm - Na zgornji strani: več kot 100 mm Ta naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvih in za podobne namene, kot so - kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih območjih;...
Varnostne informacije Pomembna opozorila za montažo OPOZORILO • Hladilnika ne nameščajte v vlažen prostor ali prostor, v katerem lahko pride v stik z vodo. - Obrabljena izolacija električnih delov lahko povzroči električni udar ali požar. • Hladilnika ne nameščajte na neposredno sončno svetlobo ali izpostavljajte toploti iz peči, sobnih grelnikov ali drugih aparatov.
Page 400
• Pazite, da pri premikanju hladilnika ne zmečkate ali poškodujete napajalnega kabla. - To lahko povzroči električni udar ali požar. • Nikoli ne izklopite hladilnika s potegom napajalnega kabla. Vedno čvrsto primite za vtič in potegnite iz vtičnice. - Poškodba kabla lahko povzroči kratek stik, požar in/ali električni udar.
Page 401
• Če je v hladilniku prah ali voda, izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics. - V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara. • Ne stojte na aparatu in nanj ne postavljajte predmetov (kot so perilo, prižgane sveče, prižgane cigarete, posode,...
• Za ozemljitev ne uporabljajte cevi za plin, telefonskih kablov ali drugih potencialnih strelovodnih palic. - Hladilnik morate ozemljiti, da preprečite uhajanje elektrike ali električne udare, ki jih povzroči uhajanje toka iz hladilnika. - V tem primeru bi lahko prišlo do električnega udara, požara, eksplozije ali težav z izdelkom.
Varnostne informacije • Priporočamo, da hladilnik namesti usposobljen tehnik ali storitveno podjetje. - Če tega ne storite, lahko ima to za posledico električni udar, požar, eksplozijo, težave z izdelkom ali telesne poškodbe. Pomembna opozorila o uporabi OPOZORILO • Napajalnega vtiča ne vstavljajte v vtičnico z mokrimi rokami.
Page 404
- V hladilniku ne shranjujte izdelkov, ki zahtevajo strog nadzor temperature. • Če zaznate vonj po zdravilu ali dimu, takoj izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics. Slovenščina Untitled-10 15 2021-06-02 2:44:41...
Page 405
Varnostne informacije • Če je v hladilniku prah ali voda, izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics. - V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara. • Ne dovolite otrokom, da stopajo na predal. - Predal se lahko zlomi in povzroči zdrs.
Page 406
• Posodo za vodo, pladenj za led in kocke za vodo napolnite samo s pitno vodo (mineralno ali prečiščeno vodo). - V posodo ne nalivajte čaja, soka ali športnih napitkov, ker lahko poškodujete hladilnik. • Ne stojte na aparatu in nanj ne postavljajte predmetov (kot so perilo, prižgane sveče, prižgane cigarete, posode, kemikalije, kovinski predmeti itd.).
Page 407
- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara, težav z izdelkom ali telesnih poškodb. • Če hladilnik oddaja pekoč vonj ali dim, ga takoj izklopite in se obrnite na servisni center Samsung Electronics. - V nasprotnem primeru lahko pride do nevarnosti požara ali električnega udara.
Svarila za uporabnika PREVIDNO • Odtajanih živil ne zamrzujte ponovno. - V odtajani hrani se škodljive bakterije razvijejo hitreje kot v sveži. - Ob drugem odtajanju se razgradi še več celic, ki izločijo vlago in vplivajo na kakovost izdelka. • Mesa ne tajajte pri sobni temperaturi. - Varnost surovega živila je odvisna od tega, ali ste pravilno ravnali z njim.
Page 409
- Sprememb ali prilagoditev, ki jih na tem aparatu izvede tretja oseba, Samsungov garancijski servis ne pokriva in Samsung ni odgovoren za varnostne težave, do katerih pride zaradi prilagoditev, ki jih izvede tretja oseba. • Ne prekrivajte zračnikov v notranjosti hladilnika.
Page 410
• Če je hladilnik zmočila voda, izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics. • Na steklene površine ne udarjajte ali nanašajte prevelike sile. - Zlomljeno steklo lahko povzroči telesne poškodbe in/ali materialno škodo. • Napolnite posodo za vodo in pladenj za ledene kocke samo s pitno vodo (voda iz pipe, mineralna voda ali prečiščena...
Varnostne informacije Opozorila za čiščenje PREVIDNO • Ne razpršujte vode neposredno po notranji ali zunanji strani hladilnika. - Obstaja nevarnost požara ali električnega udara. • Za sušenje notranjosti hladilnika ne uporabite sušilnika za lase. • V hladilnik ne postavite prižgane sveče za odstranjevanje neprijetnega vonja.
Page 412
• Ne vstavljajte prstov ali drugih predmetov v odprtino vodomata. - Pride lahko do telesnih poškodb ali materialne škode. • Pred čiščenjem ali vzdrževalnimi deli aparat odklopite iz stenske vtičnice. - V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali električnega udara. •...
Varnostne informacije Pomembna opozorila o odlaganju OPOZORILO • Embalažo izdelka zavrzite na okolju prijazen način. • Pred odlaganjem se prepričajte, da na hrbtni strani hladilnika ni poškodovana nobena cev. • Kot hladilno sredstvo se uporablja R-600a ali R-134a. Oglejte si nalepko kompresorja na hrbtni strani aparata ali nalepko s podatki v hladilniku, da vidite, katero hladilno sredstvo je uporabljeno v hladilniku.
Dodatni nasveti za pravilno uporabo • V primeru izpada elektrike pokličite lokalno pisarno elektrodistribucijskega podjetja in vprašajte, kako dolgo bo trajal izpad. - Večina izpadov elektrike, ki trajajo do dve uri, ne vpliva na temperature hladilnika. Med izpadom elektrike čim manj odpirajte vrata.
Če želite izvedeti več o Samsungovih okoljskih obvezah in regulativnih obveznostih za izdelek, na primer o direktivah REACH in OEEO ter o direktivi o baterijah, na spletnem mestu www.samsung.com obiščite stran, posvečeno trajnosti (velja samo za izdelke, ki se prodajajo v evropskih državah in v ZK).
Namestitev Pazljivo sledite tem navodilom, da zagotovite pravilno namestitev hladilnika in preprečite nesreče pred uporabo. OPOZORILO • Ta hladilnik uporabljajte samo skladno z njegovim namenom, kot je opisano v tem priročniku. • Vsako servisiranje mora opraviti strokovnjak. • Embalažni material izdelka zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. •...
Namestitev OPOMBA • Za najboljšo energetsko učinkovitost poskrbite, da so vse police, predali in košare postavljeni v prvotni položaj. • Če potrebujete več prostora, odstranite vse predale in postavite polico zamrzovalnika (samo pri določenih modelih) na spodnji predal v zamrzovalniku, saj nima vpliva na toplotne in mehanske lastnosti.
Page 418
Razmik Prostorske zahteve, ki jih potrebujete pri namestitvi, so navedene v naslednjih tabelah in na naslednjih slikah. Z ugreznjenim ročajem Z ročajem v obliki droga Tip naprave po naročilu RB34T* RB36T* RB38T* RB34T* RB36T* RB38T* Model RB34A* RB38A* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RB3CT* RB3DT*...
Page 419
Namestitev Model Z ugreznjenim ročajem Z ročajem v obliki droga Tip naprave po naročilu priporočeno več kot 50 mm priporočeno več kot 50 mm priporočeno več kot 50 mm 135° 135° 105° 1028 1210 1217,5 1207 (enota: mm) OPOMBA Mere so lahko nekoliko drugačne od navedb v tabeli, kar je odvisno od načina merjenja. Slovenščina Untitled-10 30 2021-06-02...
Page 420
KORAK 2 Razmik (samo določeni modeli) 1. Odprite vrata in poiščite priloženi distančnik (siv blok). 2. Odstranite embalažo distančnika in ga namestite na zadnji del hladilnika, kot je prikazano. Distančnik pomaga pri kroženju zraka za zadnjo steno in prihrani energijo. KORAK 3 Tla •...
Page 421
Namestitev KORAK 4 Nastavitev izravnalnih nog PREVIDNO • Hladilnik izravnavajte na ravnih in trdnih tleh. V nasprotnem primeru ga lahko poškodujete ali pa tvegate telesne poškodbe. • Med izravnavanjem mora biti hladilnik prazen. Prepričajte se, da v njem ni živil. •...
Page 422
KORAK 5 Začetne nastavitve Ko izvedete naslednje korake, bo vaš hladilnik pripravljen za uporabo. 1. Z vsakega vogala police odstranite košček polietilenske pene, ki varuje hladilnik med transportom. 2. Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico in vklopite hladilnik. 3. Odprite vrata in preverite, ali notranja luč zasveti. 4.
Postopki Nadzorna plošča Vrsta A Vrsta B • Prikazuje trenutno ali želeno temperaturo hladilnika. 01 Indikator hladilnika • ponazarja, da je vklopljena funkcija Hitro hlajenje. • ponazarja, da je vklopljena funkcija Počitnice. 02 Indikator • Prikazuje trenutno ali želeno temperaturo zamrzovalnika. zamrzovalnika •...
Page 424
Nastavitev želene temperature ali funkcije 1. Tapnite poljuben gumb ( , ), da vklopite zaslon. Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben. 2. Tapnite , da izberete hladilnik ali zamrzovalnik. Utripa indikator izbranega prostora. Simbol za stopinje Celzija (°C) ne utripa. 3.
Page 425
Postopki • Razpoložljiva izbira: [Tip A]: (Hitro zamrzovanje) –23 °C –22 °C –21 °C –20 °C –19 °C –18 °C –17 °C –16 °C –15 °C [Tip B]: (Hitro zamrzovanje) –23 °C –22 °C –21 °C –20 °C ...
Posebne funkcije Dejanska podoba in posebne funkcije vašega hladilnika se lahko razlikujejo glede na model in državo. Vodomat (samo določeni modeli) Vodomat vam omogoča preprost dostop do vode brez odpiranja vrat hladilnika. Posodo za vodo morate pred uporabo napolniti s pitno vodo. Nalivanje pitne vode v posodo za vodo Odprite vrata in poiščite posodo za vodo, ki se nahaja na polici vrat.
Page 427
Postopki 3. Posodo za vodo znova vstavite in zaprite vrata. Prepričajte se, da je odtok vode na posodi za vodo obrnjen naprej. 4. Postavite kozarec pod odtok vode iz vodomata in nežno pritisnite vzvod posode za nalivanje. Poskrbite, da je vodomat odklenjen. PREVIDNO •...
Page 428
Predal Optimal Fresh+ (samo pri določenih modelih) Predal Optimal Fresh+ vam omogoča, da območje s pomočjo prilagodljivega razdelilnika razdelite na dve ločeni območji. Meso in ribe hranite na levi strani predala Optimal Fresh+, zelenjavo in sadje pa na desni strani predala.
Page 429
Postopki Uporaba police zamrzovalnika (samo pri določenih modelih) Če potrebujete več prostora, odstranite vse predale in postavite polico zamrzovalnika na spodnji predal, saj nima vpliva na toplotne in mehanske lastnosti. Navedena prostornina zamrzovalnika bo izračunana glede na odstranjena predala. (V primeru singapurskega modela je navedena prostornina izračunana, kadar sta izvlečena samo zgornji in srednji predal.) 1.
Vzdrževanje Obračanje položaja ročaja vrat (za modele z ročajem v obliki droga) OPOMBA Ta postopek velja za hladilnik in zamrzovalnik. 1. S ploščatim izvijačem odstranite pokrovčke vijakov. Ko odstranite ročaj, pokrovčke vijakov ponovno pritrdite na odprtine za vijake. 2. S Phillipsovim izvijačem odvijte vijake in odstranite ročaj.
Vzdrževanje 5. Namestite pokrovčke vijakov. Obračanje vrat (samo pri določenih modelih) OPOZORILO • Če želite hladilnik nagniti/položiti na tla, potrebujete pomoč vsaj ene dodatne osebe. • Preden odstranite vrata, izključite napajalni kabel. Potrebni pripomočki (niso priloženi) Križni izvijač Ploščati izvijač Ključ...
Page 432
Dodatki Pokrov tečaja zgoraj levo Pokrov vrat zgoraj desno (samo pri določenih modelih) PREVIDNO • Pazite, da med tem postopkom ne poškodujete žic in priključkov. • Iz varnostnih razlogov med obračanjem vrat pazite, da so vsi majhni deli (vijaki, pokrovčki itd.) hladilnika izven dosega otrok ali dojenčkov.
Page 433
Vzdrževanje 2. Narahlo dvignite zgornji pokrov (A) in ga postavite na vrhnjo stran hladilnika. Med dviganjem zgornjega pokrova (A) bodite pazljivi. Pod njim je namreč priključena žica. 3. Odstranite žico in priključek žice, ki se nahaja na držalu pod zgornjim pokrovom. Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben.
Page 434
6. Odprite vrata hladilnika in jih nato dvignite, da jih snamete s srednjega tečaja. Vrata shranite na varno mesto. PREVIDNO Vrata so težka. Pri odstranjevanju vrat bodite previdni, da preprečite materialno škodo ali telesne poškodbe. 7. Odprite vrata zamrzovalnika in nato s pomočjo Phillipsovega izvijača odstranite vijake, s katerimi je pritrjen spodnji tečaj (A).
Page 435
Vzdrževanje 9. S Phillipsovim izvijačem in nasadnim ključem (10 mm) odstranite vijake, ki pritrjujejo srednji tečaj (A). 10. Odstranite pokrovčke vijakov srednjega tečaja (A) in nato s Phillipsovim izvijačem odstranite vijak (B). 11. Na nasprotni strani s Phillipsovim izvijačem privijte vijak (B) in nato namestite pokrovčke vijakov srednjega tečaja (A).
Page 436
14. Na vrhu vrat zamrzovalnika prestavite položaj zakovice (A) in pokrova zakovice (B). 15. Srednji tečaj (A) namestite na nasprotno stran, s katere ste ga odstranili. S Phillipsovim izvijačem in nasadnim ključem (10 mm) privijte vijake. 16. Razstavite spodnji tečaj in zamenjajte vse dele. a.
Page 437
Vzdrževanje 17. Izravnalno nogico obrnite na nasprotno stran od mesta, s katerega ste odstranili spodnji tečaj (A). Nato spodnji tečaj (A) postavite na držalo. 18. Namestite vrata zamrzovalnika. a. Vrata zamrzovalnika namestite na spodnji tečaj (A). Vrata postavite pravokotno glede na osrednji del hladilnika.
Page 438
20. Z dna vrat hladilnika odstranite vse dele na levi in desni strani. a. Vijake odstranite s Phillipsovim izvijačem. b. Odstranite samodejno zapiralo (A), zakovico (B) in zaustavljalo vrat (C) na eni strani ter spodnji pokrov vrat hladilnika (D) na drugi strani.
Page 439
Vzdrževanje 22. Z vrhnje strani vrat hladilnika odstranite žični pokrov (A). Narahlo dvignite poljubno stran žičnega pokrova (A) in ga nato povlecite, da ga odstranite z vrat. Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben. 23. Odstranite pokrov tečaja zgoraj desno (A) in pokrov vrat zgoraj levo (B).
Page 440
26. Obrnite zgornji tečaj. a. S ključem (11 mm) razstavite gred (A) in objemko (B). b. Obrnite zgornji tečaj (C) in nato znova namestite objemko (B) ter gred (A). PREVIDNO • Bodite previdni, da vam gred (A) ne pade oziroma si ne poškodujete prstov, medtem ko odstranjujete ali sestavljate gred (A).
Page 441
Vzdrževanje 29. Z vijaki in nasadnim ključem (8 mm) pritrdite zgornji tečaj (A). 30. Pokrov distančnika (A) odstranite z zgornjega pokrova (B) in ga nato namestite na nasprotno stran. 31. Pod spodnjim pokrovom izvlecite žični priključek (A) z držal in ga premaknite k držalom na nasprotni strani.
Page 442
33. Ponovno priključite priključek žice (A). Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben. PREVIDNO Prepričajte se, da so priključki žic ustrezno priključeni. V nasprotnem primeru zaslon ne deluje. 34. Žico in priključek žice (A) postavite na držalo pod zgornjim pokrovom. Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben.
Page 443
Vzdrževanje 37. Priloženi pokrov vrat zgoraj desno (A) postavite na nasprotno stran tečaja vrat. Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben. 38. Žico iz vrat hladilnika speljite v prostor pod žičnim pokrovom (A). Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben. 39.
Page 444
41. Odstranite tesnila vrat hladilnika in zamrzovalnika in jih nato znova namestite, tako da jih obrnete za 180°. PREVIDNO Poskrbite, da so tesnila vrata ustrezno pritrjena. V nasprotnem primeru se lahko pojavi hrup oziroma pride do zarositve, kar vpliva na zmogljivost enote. OPOMBA •...
Vzdrževanje Čiščenje in nega Police/stojalo in polica (samo pri določenih modelih) 1. Nekoliko izvlecite polico (ali stojalo in polico). Nato dvignite zadnjo stran ter jo izvlecite. 2. Obrnite polico (ali stojalo in polico) prečno in jo odstranite. Slovenščina Untitled-10 56 2021-06-02 2:44:52...
Page 446
Zložljiva polica (samo pri določenih modelih) 1. Podrsnite zgornjo polovico police. 2. Nekoliko izvlecite zložljivo polico. Nato dvignite zadnjo stran ter jo izvlecite. 3. Obrnite polico prečno in jo odstranite. PREVIDNO • Ne odlagajte živil ali predmetov pred predal Optimal Fresh+. V nasprotnem primeru vrat morda ne bo mogoče pravilno zapreti, živila pa lahko padejo na tla.
Vzdrževanje Čiščenje Notranjost in zunanjost OPOZORILO • Za čiščenje ne uporabljajte benzena, razredčila ali čistil za dom/avto, kot je na primer Clorox™. Te snovi lahko poškodujejo površino hladilnika in povzročijo požar. • Na hladilnik ne razpršujte vode. To lahko povzroči električni udar. Redno uporabljajte suho krpo, da odstranite vse tuje snovi, kot so prah ali voda iz priključkov napajalnega vtiča in kontaktnih točk.
Samsung. Za podrobne nastavitve glede zamenjave lučk(e) ali krmilnikov v svojem izdelku obiščite Samsungovo spletno stran (http://www.samsung.com), kjer odprite razdelek Podpora > Začetna stran za podporo in vnesite ime modela. Za podrobna navodila o razstavljanju lučk(e) in/ali krmilnikov enostavno upoštevajte ta navodila za zamenjavo, kot je opisano zgoraj.
PO NAROČILU. Če želite namestitev v paru, pred nakupom preverite, ali želeni modeli omogočajo namestitev v paru. To lahko preverite v maloprodajni trgovini ali na spletnem mestu Samsung.com. OPOMBA • V Samsungovi maloprodajni trgovini kupite komplet za namestitev para, za namestitev pa lahko prosite pooblaščenega monterja.
Page 450
Potrebni pripomočki (niso priloženi) Križni izvijač Ploščati izvijač 8-mm nasadni ključ (za vijake) Dodatki za komplet za namestitev para A. Zgornji nosilec (1) B. Spodnji nosilec (1) C. Obroba (1) D. Referenčna plošča z odprtinami A/S (4) E. Plošča za F.
Page 451
Vzdrževanje Postopna navodila OPOMBA Črke na sliki in v oklepaju so enake kot na seznamu dodatkov. 1. Preverite uravnanost vrat. S pomočjo libele preverite uravnanost tal na mesto, kjer bosta stala dva zadnja koleščka hladilnika. 2. Namestite referenčni plošči z odprtinami A/S (D) in preverite uravnanost.
Page 452
3. Pritrdite kose pene, da ohranite prostor med obema hladilnikoma. OPOMBA Peno T5 PE (G) je treba namestiti le na model BMF (podpultni zamrzovalnik). (Če namestite dve različni vrsti hladilnikov v paru.) A. Namestitev para za model RB38: • Pritrdite peno T5 PE (G). •...
Page 453
Vzdrževanje 5. Iz dveh odprtin, kjer bo pritrjen tudi spodnji nosilec, odstranite vijake. Odprite vrata hladilnikov in odstranite vijake, ki se nahajajo na mestih namestitve spodnjega nosilca. 6. Pritrdite spodnji nosilec (B). Spodnji nosilec (B) pritrdite z dvema vijakoma M4 x 18 (K) (po en je privit na vsak hladilnik), da zavarujete spodnje dele hladilnikov.
Page 454
9. S pomočjo vijakov, ki ste jih odstranili v koraku 8, pritrdite hrbtni nosilec (H). 10. Preverite prostor med hladilnikoma. Po namestitvi zgornjega in spodnjega nosilca se prepričajte, da je med hladilnikoma zgoraj in spodaj na voljo 7 ali 15 mm prostora. OPOMBA Če je med hladilnikoma več...
Page 455
Vzdrževanje 13. Med hladilnika vstavite obrobo (C). Odprite vrata in med hladilnika vstavite obrobo (C). OPOMBA Na sliki si poglejte povečan del obrobe, tako da boste prepoznali zgornjo stran obrobe. 14. Opravite zaključni pregled. Če ni nikakršnih težav, z izdelka odlepite vso zaščitno folijo.
Odpravljanje težav Preden se obrnete na servisni center, preverite spodnje točke. Stroški klicev za servisiranje, ki se nanašajo na običajne okoliščine (primeri brez okvare), bodo zaračunani uporabniku. Splošno Temperatura Znak Možni vzroki Rešitev • Napajalni kabel ni pravilno • Pravilno priključite napajalni priključen.
Page 457
Odpravljanje težav Neprijetni vonji Znak Možni vzroki Rešitev • Očistite hladilnik in odstranite • Pokvarjena hrana. pokvarjeno hrano. V hladilniku so neprijetne vonjave. • Preverite, ali je hrana z močnim • Hrana z močnim vonjem. vonjem zračno tesno zaprta. Zmrzal Znak Možni vzroki Rešitev...
Ali iz hladilnika prihajajo neobičajni zvoki? Preden se obrnete na servisni center, preverite spodnje točke. Stroški klicev za servisiranje, ki se nanašajo na običajne zvoke, bodo zaračunani uporabniku. Ti zvoki so običajni. • Med začetkom ali koncem delovanja iz hladilnika prihajajo zvoki, podobni zaganjanju motorja. Ko se delovanje umiri, zvok postane tišji.
Page 459
Odpravljanje težav • Ko hladilnik hladi ali zamrzuje, se skozi zatesnjene cevi pomika hladilni plin, ki povzroča zvoke brbotanja. Vrenje • Ko se temperatura v hladilniku poveča ali zmanjša, se plastični deli zožijo in razširijo, kar povzroči zvoke trkanja. Ti zvoki se zaslišijo med tajanjem ali ko delujejo elektronski deli. Pokanje •...
Page 460
Dodatek Varnostna navodila • Za najbolj učinkovito uporabo energije mora vsa notranja oprema, kot so na primer košare, predali, police in pladenj za ledene kocke, biti v položaju, ki ga določi proizvajalec. • Ta hladilna naprava ni namenjena za uporabo kot vgrajena naprava. Navodila za namestitev Za hladilne naprave s klimatskim razredom Glede na klimatski razred je ta hladilna naprava namenjena uporabi pri razponu temperatur v prostoru, kot...
Dodatek Navodila glede temperature Priporočena temperatura Optimalna nastavitev temperature za shranjevanje živil: • Hladilnik: 3 °C • Zamrzovalnik: –19 °C OPOMBA Optimalna temperaturna nastavitev posameznega predelka je odvisna od temperature okolice. Zgornja optimalna temperatura temelji na temperaturi okolice 25 °C. Hitro hlajenje Funkcija Hitro hlajenje pospeši proces hlajenja pri najvišji hitrosti ventilatorja.
Page 462
Način shranjevanja za najboljše ohranjanje (samo pri določenih modelih) Prekrijte živila, da zadržite vlago in preprečite, da bi se navdala vonjev drugih živil. Velik lonec juhe ali obare razdelite na manjše porcije in jo prelijte v plitve posodice, preden juho zamrznete. Velik kos mesa ali nerazrezano perutnino razdelite na manjše dele ali jih vstavite v plitve posodice, preden živila zamrznete.
Ustrezne informacije za naročanje rezervnih delov, neposredno ali prek drugih kanalov, ki jih zagotavljajo proizvajalec, uvoznik ali pooblaščen predstavnik • Informacije o strokovnem popravilu so na voljo na spletni strani http://samsung.com/support. Uporabniški priročnik o servisiranju je na voljo na spletni strani http://samsung.com/support. Slovenščina...
Page 465
Kontakt s Samsungom V kolikor imate vprašanje ali komentar v zvezi s Samsung proizvodom, prosimo, da vzpostavite kontakt s Samsung klicnim centrom. Država Klicni center Spletno mesto CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support...
Page 466
Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Samsung, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.