Page 1
PWM 920 SI/SD Installationsplan Gewerbliche Waschmaschine Installation plan Commercial washing machine Schéma d’installation Lave-linge professionnels Plano de instalación Lavadora industrial Монтажный план Профессиональная стиральная машина Pianta d'installazione Lavatrice a uso professionale M.-Nr. 11 982 920...
Page 2
de ............................en ............................29 fr ............................52 es ............................76 ru ............................100 it ............................125...
de - Inhalt Installationshinweise ........................Erläuterung der Sicherheitshinweise und Warnhinweise an der Maschine ......Installationsvoraussetzungen ...................... Allgemeine Betriebsbedingungen ....................Aufstellung............................Aufstellung auf Betonsockel ......................Ausrichten ............................Befestigen............................Elektroanschluss..........................Wasseranschluss........................... Hinweis für die Schweiz ......................Vorschrift für Österreich ......................Kaltwasseranschluss........................ Warmwasseranschluss......................Ablaufventil ..........................
Vorsicht, heiße Oberflächen Vorsicht, Spannung bis 1000 Volt Erdung Potentialausgleich Installationsvoraussetzungen Die Waschmaschine darf nur durch den Miele Kundendienst oder durch geschultes Personal eines autorisierten Fachhändlers aufge- stellt werden. Die Installation der Waschmaschine muss nach geltenden Regeln und Normen erfolgen. Darüber hinaus müssen die Vorschriften des örtlichen Energieversorgers und Wasserwerkes beachtet werden.
*INSTALLATION* de - Installationshinweise Aufstellung Transportieren Sie die Waschmaschine mit einem Hubwagen zum Aufstellort und entfernen Sie die Transportverpackung. Die Waschmaschine muss auf einer völlig ebenen, waagerechten und festen Fläche aufgestellt werden, die mindestens der angegebenen Bodenbelastung standhält (siehe Kapitel „Technische Daten“). Tipp: Als Aufstellfläche eignet sich am besten eine Betondecke.
*INSTALLATION* de - Installationshinweise Ausrichten Richten Sie die Waschmaschine nach der Aufstellung in Längs- und Querrichtung mit Hilfe der verstellbaren Standfüße und einer Was- serwaage waagerecht aus. Damit ein einwandfreier und energieeffizienter Betrieb gewährleistet ist, muss die Waschmaschine gleichmäßig und waagerecht auf allen vier Standfüßen stehen.
Page 7
Waschmaschine für den Anschluss an die entsprechen- den Spannungswerte vom Miele Kundendienst umgeschaltet wer- den. Eine Spannungsumschaltung darf ausschließlich vom Miele Kun- dendienst oder dem autorisierten Fachhandel durchgeführt werden. Dabei ist die Umverdrahtungsanweisung auf dem Schaltplan zu be- achten.
*INSTALLATION* de - Installationshinweise Wasseranschluss Gemäß deutscher Trinkwasserverordnung muss in Deutschland ab 21.03.2021 bei der Inbetriebnahme aller Geräte, die an Warm- und/ oder Kaltwasser angeschlossen werden, zwischen Wasserhahn und Wasserzulaufschlauch ein Rückflussverhinderer installiert werden. Der Rückflussverhinderer sorgt dafür, dass kein Wasser aus dem Wasserzulaufschlauch in die bauseitige Trinkwasserleitung zurück- laufen kann.
Sammelleitung für den gleichzeitigen Betrieb aller Geräte einen entsprechend großen Querschnitt aufweisen. Zur Belüftung eines HT DN 70 Rohres können Sie den passenden Miele Montagesatz M.-Nr.: 05 238 090 über den Miele Kunden- dienst oder Miele Fachhandel beziehen. Bei zu hohem Abflussgefälle ist eine Rohrbelüftung vorzusehen, da- mit kein Vakuum im Ablaufsystem der Waschmaschine entstehen kann.
*INSTALLATION* de - Installationshinweise Die abfließende Lauge kann bis zu 95 °C heiß sein. Es besteht Verbrennungsgefahr! Vermeiden Sie direkte Berührungen. Dosierpumpenanschlüsse Es können bis zu 12 Dosierpumpen an die Waschmaschine ange- schlossen werden. Dosierpumpenanschlüsse auf der Geräterückseite Die Anschlüsse 1 und 2 sind für Pastendosierung vorgesehen und auch für Hochdruckdosieranlagen mit Wassereinspülung zu nutzen.
Durch den zusätzlichen Wasseranschluss kann Hartwasser genutzt und so die Programmlaufzeit verkürzt werden. Hartwasser eignet sich darüber hinaus besonders für abschließende Spülgänge. Connector-Box Durch die Connector-Box kann externe Hardware von Miele und an- APWM019/020 deren Anbietern an die Miele Professional Maschine angeschlossen werden.
Page 12
- Installationshinweise Die erforderliche Programmierung kann während der Erstinbetrieb- nahme durchgeführt werden. Nach Abschluss der Erstinbetriebnahme können Änderungen nur durch den Miele Fachhandel oder Miele Kun- dendienst durchgeführt werden. Bitte beachten Sie, dass der Status der Connector-Box in der Betrei-...
Unterbau (AP- Die Waschmaschine kann optional mit einem Unterbau (als nachkauf- WM029/033) bares Miele Zubehör in offener oder geschlossener Bauweise) aufge- stellt werden. Die erhöhte Aufstellung der Waschmaschine sorgt für ein ergonomi- scheres Arbeiten während der Be- und Entladung. Gleichzeitig er- möglicht sie die einfache Installation eines Abwasseranschlusses.
de - Installation Wandablauf Bauseitig muss das Gefälle des Abwasserablaufs berücksichtigt werden. Standard SI Maßangaben in Millimeter Elektroanschluss Ablaufrohr Kaltwasseranschluss Anschluss SI, Zulauf Warmwasseranschluss Anschluss SI, Ablauf nur SI Kaltwasseranschluss Hartwasser (optio- Dampfventil nur SI/SD nal) Kaltwasseranschluss Flüssigdosierung...
Page 15
de - Installation Maßangaben in Millimeter Elektroanschluss Anschluss LAN Kaltwasseranschluss Connector Box (optional) Warmwasseranschluss Ablaufrohr Kaltwasseranschluss Hartwasser (optio- Anschluss für Potentialausgleich nal) Anschluss SI, Zulauf Kaltwasseranschluss Flüssigdosierung Anschluss SI, Ablauf nur SI Dosierpumpenanschlüsse Anschluss SD (Dampf direkt) Überlauf und Entlüftung Anschluss Dampfventil nur SI/SD Anschluss für Connector Box Anschluss für Wasserrückgewinnung (op-...
de - Installation Sockel SI Maßangaben in Millimeter Elektroanschluss Ablaufrohr Kaltwasseranschluss Anschluss SI, Zulauf Warmwasseranschluss Anschluss SI, Ablauf nur SI Kaltwasseranschluss Hartwasser (optio- Dampfventil nur SI/SD nal) Kaltwasseranschluss Flüssigdosierung...
Page 17
de - Installation Maßangaben in Millimeter Elektroanschluss Anschluss LAN Kaltwasseranschluss Connector Box (optional) Warmwasseranschluss Ablaufrohr Kaltwasseranschluss Hartwasser (optio- Anschluss für Potentialausgleich nal) Anschluss SI, Zulauf Kaltwasseranschluss Flüssigdosierung Anschluss SI, Ablauf nur SI Dosierpumpenanschlüsse Anschluss SD (Dampf direkt) Überlauf und Entlüftung Anschluss Dampfventil nur SI/SD Anschluss für Connector Box Anschluss für Wasserrückgewinnung (op-...
de - Technische Daten Transportdaten, Gewicht und Bodenbelastung Gerätevarianten mit Waschmitteleinspülkasten (DD) Verpackungsbreite 10210 mm Verpackungshöhe 1585 mm Verpackungstiefe 1130 mm Bruttovolumen 2168 l Bruttogewicht* 410 kg Nettogewicht* 390 kg Maximale Bodenbelastung während des Betriebs* 5765 N *ausstattungsabhängig Emissionsdaten Arbeitsplatzbezogener Schalldruckpegel, Waschen 51 dB (A) Schallleistungspegel Waschen 60 dB (A)
Page 28
en - Contents Installation notes ......................... 29 Explanation of the safety notes and warnings on the machine ..........29 Installation requirements ......................29 General operating conditions ...................... 29 Installation............................29 Installation on concrete plinth..................... 30 Levelling the machine ........................30 Securing the machine ........................
Equipotential bonding Installation requirements The washing machine must be installed and commissioned by a Miele Service technician or by an authorised dealer. The washing machine must be installed in accordance with applic- able regulations and standards. Local energy supplier and water au- thority regulations must also be observed.
*INSTALLATION* en - Installation notes The washing machine must be set up on a completely level, horizontal and firm surface with the minimum stated load bearing capacity (see “Technical data”). Tip: A concrete floor is the most suitable installation surface. It is far less prone to vibration during the spin cycle than wooden floorboards or a carpeted surface.
Conversion to a different voltage must only be carried out by a Miele Service engineer or by an authorised Service Partner. The wiring instructions given on the wiring diagram must be followed.
*INSTALLATION* en - Installation notes Tip: We recommend connection to the power supply via a suitably rated plug and socket which must be easily accessible for servicing and maintenance work after the machine has been installed. An elec- trical safety test must be carried out after installation and after any service work.
The appropriate Miele installation kit (mat. no.: 05 238 090) is available to order from the Miele Customer Service Department or your Miele dealer for venting an HT DN 70 pipe. If the slope for drainage is extremely steep, the piping must be ven- ted to prevent formation of a vacuum in the machine’s drainage sys-...
*INSTALLATION* en - Installation notes Dispensing pump connections Up to 12 dispensing pumps can be connected to the washing ma- chine. Dispensing pump connections on the back of the machine Connections 1 and 2 are provided for viscous agents and can also be used for high-pressure dispensing systems with water injection.
The programming required for connecting a payment system can be carried out during the initial commissioning process. After initial com- missioning, changes may only be carried out by your Miele dealer or the Miele Customer Service Department. Please note that the status of the Connector Box must be set to “on”...
The washing machine can be installed on a plinth (open or box plinth, (APWM 029/033) available as an optional Miele accessory). Elevating the washing machine gives a better ergonomic working po- sition when loading or unloading. It also simplifies the installation of a drain connection.
en - Installation SI standard Dimensions in mm Electrical connection Drain pipe Cold water connection SI connection, intake Hot water connection SI connection, drain SI only Cold water connection for hard water (op- Steam valve SI/SD only tional) Cold water connection for liquid dispens-...
Page 38
en - Installation Dimensions in mm Electrical connection LAN connection Cold water connection Connector Box (optional) Hot water connection Drain pipe Cold water connection for hard water (op- Connection for equipotential bonding tional) SI connection, intake Cold water connection for liquid dispens- SI connection, drain SI only SD connection (direct steam) Dispensing pump connections...
en - Installation SI plinth Dimensions in mm Electrical connection Drain pipe Cold water connection SI connection, intake Hot water connection SI connection, drain SI only Cold water connection for hard water (op- Steam valve SI/SD only tional) Cold water connection for liquid dispens-...
Page 40
en - Installation Dimensions in mm Electrical connection LAN connection Cold water connection Connector Box (optional) Hot water connection Drain pipe Cold water connection for hard water (op- Connection for equipotential bonding tional) SI connection, intake Cold water connection for liquid dispens- SI connection, drain SI only SD connection (direct steam) Dispensing pump connections...
en - Installation SD standard Dimensions in mm Electrical connection Cold water connection for liquid dispens- Cold water connection Drain pipe Hot water connection SD connection (direct steam) Cold water connection for hard water (op- tional) Steam valve SI/SD only...
Page 42
en - Installation Dimensions in mm Electrical connection LAN connection Cold water connection Connector Box (optional) Hot water connection Drain pipe Cold water connection for hard water (op- Connection for equipotential bonding tional) SI connection, intake Cold water connection for liquid dispens- SI connection, drain SI only SD connection (direct steam) Dispensing pump connections...
en - Installation SD plinth Dimensions in mm Electrical connection Cold water connection for liquid dispens- Cold water connection Drain pipe Hot water connection SD connection (direct steam) Cold water connection for hard water (op- tional) Steam valve SI/SD only...
Page 44
en - Installation Dimensions in mm Electrical connection LAN connection Cold water connection Connector Box (optional) Hot water connection Drain pipe Cold water connection for hard water (op- Connection for equipotential bonding tional) SI connection, intake Cold water connection for liquid dispens- SI connection, drain SI only SD connection (direct steam) Dispensing pump connections...
*INSTALLATION* en - Installation Floor anchoring Standard Multiple side-by-side installation Marine applications Plinth Dimensions in mm Screw/anchor point...
en - Technical data Voltage versions and electrical data 3N AC 400 V SI/SD Supply voltage 3N AC 400 V Frequency 50/60 Hz Required fuse rating (on site) 16 A Power rating 3,1 kW Connection cable, min. cross-section 1,5 mm² Plumbing Cold water connection Required flow pressure 100 - 1000 kPa (1 - 10 bar) Maximum flow rate 31,5 l/min Threaded union required (male thread, to be provided by customer in accordance with...
en - Technical data Drainage Maximum drain water temperature 95 °C Waste water connection (on machine) Plastic pipe HT DN 70 Drain (on site) Connection DN 70 Maximum drainage rate 200 l/min Connection for equipotential bonding Male thread Toothed washers Installation dimensions Casing width (without add-on components) 920 mm Casing height (without add-on components)
en - Technical data Transport data, weight and floor load Models with detergent drawer (DD) Packaging width 10210 mm Packaging height 1585 mm Packaging depth 1130 mm Gross volume 2168 l Gross weight* 410 kg Net weight* 390 kg Max. floor load in operation* 5765 N *depending on equipment configuration Emissions data...
Page 51
fr - Table des matières Consignes d'installation ......................52 Explication des consignes de sécurité et des avertissements sur la machine ....52 Conditions d'installation ......................52 Conditions générales de fonctionnement.................. 52 Installation............................53 Montage sur un socle en béton....................53 Ajustement .............................
*INSTALLATION* fr - Consignes d'installation Explication des consignes de sécurité et des avertissements sur la machine Veuillez lire le mode d'emploi Lisez les instructions, par exemple les instructions d'installation Attention : surfaces brûlantes Attention tension jusqu'à 1000 V ! Mise à la terre Liaison équipotentielle Conditions d'installation Le lave-linge ne doit être installé...
*INSTALLATION* fr - Consignes d'installation Installation Transportez le lave-linge sur le lieu d'installation à l'aide d'un chariot et retirez l'emballage de transport. Le lave-linge doit être placé sur une surface totalement plane, horizon- tale et solide qui résiste au moins à une charge au sol indiquée (voir chapitre « Caractéristiques techniques »).
*INSTALLATION* fr - Consignes d'installation Pour garantir un fonctionnement efficace et économe en énergie, le lave-linge doit être posé bien à l'horizontale sur ses 4 pieds. Dans le cas contraire, la consommation d'eau et d'énergie augmente et peut provoquer un déplacement de l'appareil. Serrez les contre-écrous après ajustement à...
Si plusieurs valeurs de tension sont inscrites sur la plaque signalé- tique, il est alors possible que le service après-vente de Miele passe aux valeurs de tension correspondantes pour le raccordement du lave-linge.
*INSTALLATION* fr - Consignes d'installation La pression d'écoulement doit être supérieure à 100 kPa et ne doit pas dépasser 1000 kPa. Si la pression d'écoulement est supérieure à 1000 kPa, il faut utiliser un réducteur de pression. Utiliser uniquement les tuyaux d’arrivée d'eau fournis. ...
Pour purger un raccord HT DN 70, vous pouvez vous procurer le kit de montage Miele approprié N° M. : 05 238 090 auprès du service après-vente Miele ou de revendeurs Miele. En cas de déclivité de vidange trop élevée, il faut prévoir une purge des conduits, pour qu'il ne puisse pas se produire de vide dans le système de vidange du lave-linge.
également adaptée en particulier pour les derniers rinçages. Connector-Box La Connector Box permet de raccorder des dispositifs externes de APWM019/020 Miele ou d'autres fabricants à une machine Miele Professional. La Connector-Box peut également être connectée à des compteurs à ailettes pour l'arrivée d'eau. (APWM065). Délestage / gestion Un système de gestion des pics de charge ou de l'énergie peut être...
Page 59
Une fois la première mise en service terminée, des modifications peuvent uniquement être réalisées par le service après- vente Miele ou par un revendeur Miele. Veuillez noter que le statut de la Connector-Box doit être activé au...
Sous plan Le lave-linge peut être monté sur un socle (socle ouvert ou fermé) ac- (APWM029/033) cessoires Miele en option. L'installation plus élevée du lave-linge permet un travail plus ergono- mique pendant le chargement et le déchargement. Cela permet en même temps d'installer en toute simplicité...
fr - Installation Standard SI Dimensions en millimètres Raccordement électrique Tuyau d'évacuation Raccordement à l'eau froide Raccordement SI, alimentation Raccordement à l’eau chaude Raccordement SI, vidange uniquement SI Raccordement à l'eau froide eau dure (en Vanne vapeur uniquement SI/SD option) Raccordement eau froide pour dosage de produits liquides...
Page 62
fr - Installation Dimensions en millimètres Raccordement électrique Port LAN Raccordement à l'eau froide Connector Box (en option) Raccordement à l’eau chaude Tuyau d'évacuation Raccordement à l'eau froide eau dure (en Raccord pour liaison équipotentielle option) Raccordement SI, alimentation Raccordement eau froide pour dosage de Raccordement SI, vidange uniquement SI produits liquides Raccordement SD (vapeur directe)
fr - Installation Socle SI Dimensions en millimètres Raccordement électrique Tuyau d'évacuation Raccordement à l'eau froide Raccordement SI, alimentation Raccordement à l’eau chaude Raccordement SI, vidange uniquement SI Raccordement à l'eau froide eau dure (en Vanne vapeur uniquement SI/SD option) Raccordement eau froide pour dosage de produits liquides...
Page 64
fr - Installation Dimensions en millimètres Raccordement électrique Port LAN Raccordement à l'eau froide Connector Box (en option) Raccordement à l’eau chaude Tuyau d'évacuation Raccordement à l'eau froide eau dure (en Raccord pour liaison équipotentielle option) Raccordement SI, alimentation Raccordement eau froide pour dosage de Raccordement SI, vidange uniquement SI produits liquides Raccordement SD (vapeur directe)
fr - Installation Standard SD Dimensions en millimètres Raccordement électrique Raccordement eau froide pour dosage de produits liquides Raccordement à l'eau froide Tuyau d'évacuation Raccordement à l’eau chaude Raccordement SD (vapeur directe) Raccordement à l'eau froide eau dure (en option) Vanne vapeur uniquement SI/SD...
Page 66
fr - Installation Dimensions en millimètres Raccordement électrique Port LAN Raccordement à l'eau froide Connector Box (en option) Raccordement à l’eau chaude Tuyau d'évacuation Raccordement à l'eau froide eau dure (en Raccord pour liaison équipotentielle option) Raccordement SI, alimentation Raccordement eau froide pour dosage de Raccordement SI, vidange uniquement SI produits liquides Raccordement SD (vapeur directe)
fr - Installation Socle SD Dimensions en millimètres Raccordement électrique Raccordement eau froide pour dosage de produits liquides Raccordement à l'eau froide Tuyau d'évacuation Raccordement à l’eau chaude Raccordement SD (vapeur directe) Raccordement à l'eau froide eau dure (en option) Vanne vapeur uniquement SI/SD...
Page 68
fr - Installation Dimensions en millimètres Raccordement électrique Port LAN Raccordement à l'eau froide Connector Box (en option) Raccordement à l’eau chaude Tuyau d'évacuation Raccordement à l'eau froide eau dure (en Raccord pour liaison équipotentielle option) Raccordement SI, alimentation Raccordement eau froide pour dosage de Raccordement SI, vidange uniquement SI produits liquides Raccordement SD (vapeur directe)
*INSTALLATION* fr - Installation Fixation au sol Par défaut En cas d'installation en linéaire Marine Socle Dimensions en millimètres Vis/ Point de fixation...
fr - Caractéristiques techniques Variantes de tension et caractéristiques électriques 3N AC 400 V SI/SD Tension électrique 3N AC 400 V Fréquence 50/60 Hz Protection par fusibles requise (côté installation) 16 A Consommation 3,1 kW Diamètre minimum du câble d'alimentation 1,5 mm² Raccordement à l'eau Raccordement à...
fr - Caractéristiques techniques Données de transport, poids et charge au sol Variantes avec boîte à produits (DD) Largeur d'emballage 10210 mm Hauteur d'emballage 1585 mm Profondeur d'emballage 1130 mm Volume brut 2168 l Poids brut* 410 kg Poids net* 390 kg Charge max.
Page 75
es - Contenido Indicaciones para la instalación....................76 Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad situadas en la máquina ..76 Requisitos para la instalación ...................... 76 Condiciones generales de funcionamiento ................76 Emplazamiento ..........................77 Emplazamiento sobre un zócalo de hormigón ................77 Nivelado............................
Conexión equipotencial Requisitos para la instalación La lavadora únicamente podrá ser instalada por el Servicio Post- venta de Miele o por personal formado de un distribuidor autoriza- La instalación de la lavadora debe realizarse según las reglas y nor- ...
*INSTALLATION* es - Indicaciones para la instalación Emplazamiento Transporte la lavadora con una carretilla elevadora hasta el lugar de emplazamiento y retire el embalaje de transporte. La lavadora debe colocarse sobre una superficie totalmente lisa y hori- zontal que soporte como mínimo la carga de suelo indicada (véase el capítulo «Datos técnicos»).
Si hay varios valores de tensión indicados en la placa de caracterís- ticas, entonces el Servicio Post-venta de Miele puede conmutar la lavadora para la conexión a los valores de tensión correspondientes.
- Indicaciones para la instalación Una conmutación de tensión debe realizarla exclusivamente el Ser- vicio Post-venta de Miele o un distribuidor autorizado. Al hacerlo, hay que tener en cuenta la instrucción de cambio de cableado del plano de conexiones.
*INSTALLATION* es - Indicaciones para la instalación Para la conexión de agua en principio solo deben utilizarse las man- gueras de entrada suministradas. Las uniones con tornillos están sometidas a la presión de las tu- berías. Abra lentamente los grifos para comprobar si las conexiones son estancas.
Para ventilar un tubo HT DN 70 , puede adquirir el juego de montaje apropiado de Miele (núm. de material 05 238 090) a través del Servicio Post-venta de Miele o de un establecimiento especializado de Miele.
Page 82
*INSTALLATION* es - Indicaciones para la instalación Conexiones de bomba dosificadora en la parte posterior del aparato Las conexiones 1 y 2 están previstas para la dosificación de pastas y se pueden utilizar también para dispositivos de dosificación de pre- sión alta con acompañamiento de agua.
Connector-Box Con la Connector-Box se puede conectar el hardware externo de APWM 019/020 Miele y de otros fabricantes a la máquina Miele Professional. Los caudalímetros para la entrada de agua también pueden conectar- se a la Connector-Box (APWM 065). Gestión de energía Mediante la Connector-Box se puede conectar un sistema de gestión...
Opcionalmente, la lavadora puede instalarse con una base (de diseño (APWM029/033) abierto o cerrado, se puede adquirir como accesorio especial de Miele). El emplazamiento elevado de la lavadora hace que la carga y descar- ga sea más ergonómica. A su vez, permite instalar de forma sencilla una conexión de desagüe.
es - Instalación Estándar SI Medidas en milímetros Conexión eléctrica Tubo de desagüe Conexión a agua fría Conexión SI, entrada de agua Conexión a agua caliente Conexión SI, desagüe solo SI Conexión a agua fría agua dura (opcional) Válvula de vapor solo SI/SD Conexión a agua fría para dosificación de detergente líquido...
Page 86
es - Instalación Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión LAN Conexión a agua fría Connector-Box (opcional) Conexión a agua caliente Tubo de desagüe Conexión a agua fría agua dura (opcional) Conexión para conexión equipotencial Conexión a agua fría para dosificación de Conexión SI, entrada de agua detergente líquido Conexión SI, desagüe solo SI...
es - Instalación Zócalo SI Medidas en milímetros Conexión eléctrica Tubo de desagüe Conexión a agua fría Conexión SI, entrada de agua Conexión a agua caliente Conexión SI, desagüe solo SI Conexión a agua fría agua dura (opcional) Válvula de vapor solo SI/SD Conexión a agua fría para dosificación de detergente líquido...
Page 88
es - Instalación Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión LAN Conexión a agua fría Connector-Box (opcional) Conexión a agua caliente Tubo de desagüe Conexión a agua fría agua dura (opcional) Conexión para conexión equipotencial Conexión a agua fría para dosificación de Conexión SI, entrada de agua detergente líquido Conexión SI, desagüe solo SI...
es - Instalación Estándar SD Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión a agua fría para dosificación de detergente líquido Conexión a agua fría Tubo de desagüe Conexión a agua caliente Conexión SD (vapor directo) Conexión a agua fría agua dura (opcional) Válvula de vapor solo SI/SD...
Page 90
es - Instalación Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión LAN Conexión a agua fría Connector-Box (opcional) Conexión a agua caliente Tubo de desagüe Conexión a agua fría agua dura (opcional) Conexión para conexión equipotencial Conexión a agua fría para dosificación de Conexión SI, entrada de agua detergente líquido Conexión SI, desagüe solo SI...
es - Instalación Zócalo SD Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión a agua fría para dosificación de detergente líquido Conexión a agua fría Tubo de desagüe Conexión a agua caliente Conexión SD (vapor directo) Conexión a agua fría agua dura (opcional) Válvula de vapor solo SI/SD...
Page 92
es - Instalación Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión LAN Conexión a agua fría Connector-Box (opcional) Conexión a agua caliente Tubo de desagüe Conexión a agua fría agua dura (opcional) Conexión para conexión equipotencial Conexión a agua fría para dosificación de Conexión SI, entrada de agua detergente líquido Conexión SI, desagüe solo SI...
*INSTALLATION* es - Emplazamiento Fijación al suelo Estándar En emplazamientos en hilera Marine Zócalo Medidas en milímetros Tornillo/punto de fijación...
es - Datos técnicos Variantes de tensión y datos eléctricos 3N AC 400 V SI/SD Tensión nominal 3N AC 400 V Frecuencia 50/60 Hz Fusible necesario (en el lugar de montaje) 16 A Consumo de potencia 3,1 kW Sección mínima del cable de conexión 1,5 mm²...
es - Datos técnicos Desagüe de agua residual Temperatura máxima del agua de desagüe 95 °C Conexión de desagüe (de la máquina) Tubo de plástico HT DN 70 Desagüe (en el lugar de la instalación) Manguito DN 70 Velocidad máxima de desagüe 200 l/min Conexión para conexión equipotencial Rosca exterior...
es - Datos técnicos Datos de transporte, peso y carga sobre el suelo Variantes con cajetín de detergente (DD) Ancho del embalaje 10210 mm Altura del embalaje 1585 mm Fondo del embalaje 1130 mm Volumen bruto 2168 l Peso bruto* 410 kg Peso neto* 390 kg...
Page 99
ru - Содержание Указания по установке......................100 Пояснения к указаниям по безопасности и предупреждениям, размещённым на машине ............................. 100 Условия проведения работ по монтажу и подключению ........... 100 Общие условия эксплуатации ....................100 Установка ............................101 Установка на бетонный цоколь ....................101 Выравнивание ..........................102 Закрепление...
Заземление Выравнивание потенциалов Условия проведения работ по монтажу и подключению Стиральная машина может быть подключена и введена в эксп- луатацию только сервисной службой Miele или обученным пер- соналом авторизованной организации. Монтаж стиральной машины должен выполняться в соответ- ствии с действующими правилами и нормами. Поэтому необходи- мо...
*INSTALLATION* ru - Указания по установке Установка Транспортируйте стиральную машину к месту установки с по- мощью автопогрузчика и снимите транспортную упаковку. Стиральная машина должна устанавливаться на абсолютно плос- кой твёрдой горизонтальной поверхности, которая выдерживает указанную нагрузку (см. главу «Технические характеристики»). Совет: Бетонный...
*INSTALLATION* ru - Указания по установке Выравнивание Выровняйте стиральную машину после установки в продольном и поперечном направлениях с помощью регулируемых ножек и уровня. Стиральная машина должна стоять горизонтально и равномерно на всех четырёх ножках, чтобы можно было гарантировать её бе- зупречную...
Page 103
Подключение на соответствующее напряжение может произво- диться исключительно сервисной службой или авторизованным сервисным партнёром Miele. При этом необходимо учесть указа- ния по электромонтажу, приведённые на электросхеме. Стиральную машину можно подключить или посредством стацио- нарного подключения, или с помощью штепсельного соединения...
*INSTALLATION* ru - Указания по установке Подключение к водоснабжению С 21.03.2021 г. в Германии в соответствии с требованиям к пить- евой воде при вводе в эксплуатации всех приборов, подключа- емых к горячему и/или холодному водоснабжению, между водо- проводным краном и шлангом подачи воды необходимо устанав- ливать обратный клапан. Обратный клапан препятствует попада- нию...
*INSTALLATION* ru - Указания по установке Шланг подачи холодной воды (c голубыми полосами) неприго- ден для подключения горячей воды. Подключение го- Для снижения расхода электроэнергии стиральную машину мож- рячей воды но подключить к магистральному водопроводу горячей воды. Так называемые «проточные» части труб (трубы от генератора го- рячей...
одновременной эксплуатации всех приборов коллектор должен иметь соответствующее поперечное сечение. Для вентиляции трубы HT DN 70 можно заказать подходящий монтажный комплект Miele, монтажный №: 05 238 090, через сервисную службу Miele или через авторизованные сервисные центры Miele. При очень большой высоте слива нужно предусмотреть венти- лирование трубы, чтобы в системе слива стиральной машины не...
Опции/дополнительно приобретаемые принадлеж- ности Принадлежности разрешается устанавливать или встраивать только в том случае, если на это имеется особое разрешение компании Miele. При установке или встраивании других деталей утрачивается право на гарантийное обслуживание, а также права, связанные с гарантийными обязательствами и/или ответственностью про- изводителя за качество продукции.
*INSTALLATION* ru - Указания по установке Коммуникацион- Через коммуникационную коробку к машине Miele Professional ная коробка могут подключаться внешние устройства Miele и других произво- Connector-Box дителей. APWM019/020 Через коммуникационную коробку к машине можно подключить счётчик с крыльчаткой для контроля расхода воды (APWM065).
Цоколь Стиральную машину дополнительно можно установить на цоколь (APWM029/033) (в качестве дополнительно приобретаемой принадлежности Miele открытой или закрытой конструкции). Приподнятое положение стиральной машины обеспечивает эрго- номичность работы при загрузке и выгрузке белья. Одновремен- но оно обеспечивает простоту подключения слива. После монтажа обязательно закрепите стиральную машину...
ru - Монтаж Стандарт SI Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Слив ния Подключение пара SI, непрямой паро- Подключение холодной воды вой нагрев Подключение горячей воды Подключение пара SI, последователь- ность только для непрямого парового Подключение холодной жёсткой воды нагрева...
Page 111
ru - Монтаж Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Подключение LAN ния Коммуникационная коробка Connector Подключение холодной воды Box (опция) Подключение горячей воды Слив Подключение холодной жёсткой воды Подключение для выравнивания потен- (опция) циалов Подключение холодной воды для дози- Подключение...
ru - Монтаж Цоколь SI Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Слив ния Подключение пара SI, непрямой паро- Подключение холодной воды вой нагрев Подключение горячей воды Подключение пара SI, последователь- ность только для непрямого парового Подключение холодной жёсткой воды нагрева...
Page 113
ru - Монтаж Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Подключение LAN ния Коммуникационная коробка Connector Подключение холодной воды Box (опция) Подключение горячей воды Слив Подключение холодной жёсткой воды Подключение для выравнивания потен- (опция) циалов Подключение холодной воды для дози- Подключение...
ru - Монтаж Стандарт SD Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Подключение холодной воды для дози- ния рования жидких моющих средств Подключение холодной воды Слив Подключение горячей воды Подключение SD (прямой паровой на- грев) Подключение холодной жёсткой воды (опция) Паровой...
Page 115
ru - Монтаж Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Подключение LAN ния Коммуникационная коробка Connector Подключение холодной воды Box (опция) Подключение горячей воды Слив Подключение холодной жёсткой воды Подключение для выравнивания потен- (опция) циалов Подключение холодной воды для дози- Подключение...
ru - Монтаж Цоколь SD Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Подключение холодной воды для дози- ния рования жидких моющих средств Подключение холодной воды Слив Подключение горячей воды Подключение SD (прямой паровой на- грев) Подключение холодной жёсткой воды (опция) Паровой...
Page 117
ru - Монтаж Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Подключение LAN ния Коммуникационная коробка Connector Подключение холодной воды Box (опция) Подключение горячей воды Слив Подключение холодной жёсткой воды Подключение для выравнивания потен- (опция) циалов Подключение холодной воды для дози- Подключение...
ru - Технические характеристики Варианты напряжения и электрические характеристики 3N 400 В перем. тока SI/SD Сетевое напряжение 3N AC 400 В Частота 50/60 Гц Требуемый предохранитель (в месте установки) 16 A Потребляемая мощность 3,1 кВт Минимальное поперечное сечение сетевого кабеля 1,5 мм² Подключение воды Подключение холодной воды Требуемое гидравлическое давление 100 - 1000 кПа...
ru - Технические характеристики Прямой паровой нагрев Мощность нагрева (расчётная производительность, высокое давление) 37 кВт Соединительная резьба (в месте установки) 1 x ½" Паровой электромагнитный клапан, грязевой фильтр и запорный клапан для пара устанавливаются заказчиком на месте эксп- луатации. Следуйте инструкции по монтажу для приборов с паровым нагревом. Слив...
ru - Технические характеристики Транспортные данные, вес и нагрузка на пол Модели приборов с отсеком для моющих средств (DD) Ширина упаковки 10210 мм Высота упаковки 1585 мм Глубина упаковки 1130 мм Объём брутто 2168 л Вес брутто * 410 кг Вес нетто * 390 кг...
Page 124
it - Indice Istruzioni di installazione......................125 Spiegazione delle istruzioni di sicurezza e avvertenze sulla macchina ......... 125 Requisiti per l'installazione ......................125 Condizioni generali di funzionamento ..................125 Posizionamento ..........................126 Posizionamento su zoccolo in cemento..................126 Registrare la macchina ......................... 126 Fissare la macchina........................
Messa a terra Collegamento equipotenziale Requisiti per l'installazione La lavatrice può essere posizionata e messa in servizio solo dall'as- sistenza tecnica Miele oppure da personale debitamente formato presso i rivenditori autorizzati. L'installazione della lavatrice deve avvenire secondo le norme e re- ...
*INSTALLATION* it - Istruzioni di installazione Posizionamento Trasportare la lavatrice con un carrello elevatore sul luogo di posizio- namento e rimuovere l'imballaggio. La lavatrice deve essere posizionata su una superficie piana, orizzon- tale e stabile in grado di sorreggere i pesi indicati (v. cap. "Dati tecni- ci").
Se l'allacciamento avviene a una tensione diversa da quella riporta- ta sulla targhetta dati, possono verificarsi danni di funzionamento o difetti alla lavatrice. Se sulla targhetta dati sono indicati diversi valori di tensione, allora è possibile allacciare e commutare la lavatrice ai relativi valori indi- cati dall'assistenza tecnica Miele.
- Istruzioni di installazione La commutazione è da eseguirsi esclusivamente a cura dell'assi- stenza tecnica Miele o da tecnici autorizzati da Miele. Per farlo osser- vare le indicazioni di inversione di cablaggio indicate sullo schema elettrico. La lavatrice può essere collegata tramite allacciamento fisso oppure presa a spina fissa ai sensi della normativa IEC 60309-1.
*INSTALLATION* it - Istruzioni di installazione I raccordi devono poter sopportare la pressione dell'acqua. Aprire lentamente i rubinetti per verificare che gli allacciamenti sia- no ermetici. Eventualmente correggere la sede della guarnizione e il raccordo. Indicazioni per la Ai sensi della norma SIA 385.351/EN 1717 e in base alle raccomanda- Svizzera zioni della SSIGA montare un impeditore di riflusso.
Per l'aerazione di un tubo HT DN 70 è possibile richiedere il kit di montaggio Miele adeguato M.-Nr.: 05 238 090 tramite l'assistenza tecnica o i rivenditori specializzati Miele. In caso di elevata pendenza di scarico è necessario predisporre un'aerazione del tubo affinché...
Page 131
*INSTALLATION* it - Istruzioni di installazione Allacciamenti pompe di dosaggio sul lato posteriore macchina Gli allacciamenti 1 e 2 sono previsti per il dosaggio di paste e da utiliz- zarsi anche con gli impianti di dosaggio ad alta pressione con immis- sione dell'acqua.
L'acqua dura è anche particolarmente adatta per i risciacqui finali. Box Connector Mediante il Box Connector è possibile allacciare alla macchina Miele APWM019/020 Professional gli hardware esterni di Miele e di altri fornitori.
La lavatrice può essere posizionata su una base opzionale (disponibile WM029/033) come accessorio Miele su richiesta nella variante aperta o chiusa). Il posizionamento sopraelevato della lavatrice concorre a rendere le operazioni di carico e scarico più ergonomiche. Al contempo consen- te di installare in modo semplice uno scarico dell'acqua.
it - Installazione Standard SI Misure in millimetri Allacciamento elettrico Tubo di scarico Allacciamento acqua fredda Allacciamento SI, afflusso Allacciamento acqua calda Allacciamento SI, scarico solo SI Allacciamento acqua fredda e dura (opzio- Valvola a vapore solo SI/SD nale) Allacciamento acqua fredda per dosaggio liquido...
Page 135
it - Installazione Misure in millimetri Allacciamento elettrico Collegamento LAN Allacciamento acqua fredda Box Connector (opzionale) Allacciamento acqua calda Tubo di scarico Allacciamento acqua fredda e dura (opzio- Allacciamento messa a terra nale) Allacciamento SI, afflusso Allacciamento acqua fredda per dosaggio Allacciamento SI, scarico solo SI liquido Allacciamento SD (vapore diretto)
it - Installazione Base SI Misure in millimetri Allacciamento elettrico Tubo di scarico Allacciamento acqua fredda Allacciamento SI, afflusso Allacciamento acqua calda Allacciamento SI, scarico solo SI Allacciamento acqua fredda e dura (opzio- Valvola a vapore solo SI/SD nale) Allacciamento acqua fredda per dosaggio liquido...
Page 137
it - Installazione Misure in millimetri Allacciamento elettrico Collegamento LAN Allacciamento acqua fredda Box Connector (opzionale) Allacciamento acqua calda Tubo di scarico Allacciamento acqua fredda e dura (opzio- Allacciamento messa a terra nale) Allacciamento SI, afflusso Allacciamento acqua fredda per dosaggio Allacciamento SI, scarico solo SI liquido Allacciamento SD (vapore diretto)
*INSTALLATION* it - Posizionamento Fissaggio a pavimento Standard Posizionamento in serie Marine Base Misure in millimetri Vite/punto di fissaggio...
it - Dati tecnici Varianti di tensione e dati elettrici 3N AC 400 V SI/SD Tensione di allacciamento 3N AC 400 V Frequenza 50/60 Hz Protezione necessaria (a cura del committente) 16 A Potenza assorbita 3,1 kW Sezione minima cavo di alimentazione 1,5 mm² Allacciamento idrico Allacciamento acqua fredda Pressione di flusso necessaria...
it - Dati tecnici Riscaldamento a vapore diretto Potenza di riscaldamento (portata di progetto pressione alta) 37 kW Raccordo di allacciamento (a cura del committente) 1 x ½" Valvola magnetica vapore, filtro impurità e valvola di chiusura vapore devono essere montati dal committente. Seguire le istruzioni di in- stallazione per le macchine con riscaldamento a vapore.
it - Dati tecnici Dati di trasporto, peso e carico sul pavimento Varianti di macchine con cassetto detersivi (DD) Larghezza imballaggio 10210 mm Altezza imballaggio 1585 mm Profondità imballaggio 1130 mm Volume lordo 2168 l Peso lordo* 410 kg Peso netto* 390 kg Carico massimo sul pavimento durante l'uso 5765 N...