Page 2
¡IMPORTANTE! Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato; conserve el manual para referencias futuras. Teclado Encendido/Apagado Antena Ver pág 6. retráctil (hálela para extenderla) Ver pág 15. Auricular Ver pág 16.
Indicadores e iconos Llamada activa - Hay una llamada en curso. Alarma - El reloj de alarma ha sido programado. Bloqueo del teclado - Bloqueo del teclado está activado. Su teléfono no aceptará ninguna opresión de teclas. Para desactivarlo, oprima Desbloq., luego Letras minúsculas - Los caracteres que se ingresen serán en minúscula.
Tecla de encendido/apagado ....6 La tecla Nokia Navi™ ......6 La Pantalla inicial.
Page 5
Cómo guardar un nombre y número... . 17 Cómo buscar un nombre y número... . . 17 Cómo contestar una llamada ....17 Cómo enmudecer una llamada entrante .
Page 6
Voz confidencial ......34 Discado de 1 toque ......34 Cómo elegir su número telefónico (Seleccionar NAM) .
Page 7
14. Accesorios Atractivas Carcasas Nokia Xpress-on™..70 Baterías ........71 Cargadores y otros accesorios .
1. La seguridad de un vistazo Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. La seguridad del tráfico ante todo No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono, estacione su automóvil antes de hablar.
Datos al día La edición más reciente de este Manual del Usuario (en inglés) puede ser encontrada en la página www.NokiaUSA.com de Nokia World Wide Web.
2. Carga e instalación de la batería Antes de que usted pueda utilizar su nuevo teléfono, deberá instalar y cargar la batería. Cómo instalar la batería Para instalar la batería, colóquela en la parte posterior del teléfono, como se ve en la imagen, y deslícela hacia la parte superior del teléfono hasta que encaje en su lugar...
¿Cuándo se completa la carga? Cuando los indicadores de la carga dejan de oscilar, se considera que su teléfono está cargado completamente. Sin embargo, un aumento ligero de carga podrá ocurrir si se deja el teléfono conectado al cargador. Si se carga la batería mientras el teléfono está apagado, la barra de carga a la derecha de la pantalla desaparecerá...
Información importante sobre la batería • La batería se puede cargar y descargar centenares de veces pero se desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de uso (de conversación y de reserva) es destacadamente más corto del normal, ya es el momento para adquirir una batería nueva. •...
Teclado no está activado, y el teléfono no está conectado a un auricular u otro equipo manos libres). Ver (’Bloqueo del Teclado’ pág.13). para más información. La tecla Nokia Navi™ La tecla Navi™ de su teléfono aparece en la parte inferior de la pantalla.
Teclas direccionales Las teclas direccionales están a la derecha de la tecla Navi™. Use las teclas direccionales para: • navegar en los menús • mover el cursor (ver pág. 11) a la derecha o a la izquierda • ajustar el volumen del auricular durante una llamada •...
Clavija exterior para una antena En la parte posterior del teléfono, debajo de la antena, hay un conector para una antena exterior. Puede ser que el conector esté protegido con una tapa de goma. Retire la tapa antes de conectar la antena exterior. Recoloque la tapa tras quitar la antena.
Page 16
Referencias rápidas del menú Al elegir un elemento del menú, los números aparecen en la pantalla sobre la barra del menú. Cuando usted se familiarice con estos números, podrá usarlos como referencias rápidas para acceder a los distintos elementos del menú. Por ejemplo, para acceder al menú...
Page 17
4 Parámetros 7 Reloj Parámetros de llamadas Reloj de alarma 411 Tecla 9 de emergencia Configuración de reloj 412 Rediscado automático 721 Mostrar/ocultar 413 Tarjeta de llamada reloj 414 Contestado automático 722 Configuración de 415 Cualquier tecla contesta hora Parámetros de teléfono 723 Formato hora 421 Tonos al tacto 8 Tonos...
Ingresos de letras y números El Cursor El cursor es una línea vertical destellante que aparece en la pantalla cuando se están ingresando textos o números. Los caracteres que usted introduce aparecen a la derecha del cursor. Al oprimir la tecla se anula el carácter a la izquierda del cursor.
Cambio de mayúscula a minúscula Oprima la tecla (mostrada en el gráfico del teclado que aparece en el reverso de la portada de este manual) para cambiar de mayúsculas a minúsculas. El ícono se cambia para indicar que se están usando minúsculas. Cómo ingresar números Para ingresar números en la modalidad ABC, podrá: •...
Carácter Genera una pausa . Los dígitos a la derecha del p se envían como tonos al tacto después de una pausa de 2.5 segundos. Se usa para guardar los números telefónicos de servicios automatizados que le requieren ingresar una contraseña u otra información después de que se responda la llamada.
Page 21
Notas sobre el Bloqueo del Teclado • Cuando el Bloqueo del Teclado está activado, la manera de contestar una llamada es oprimir Contestar. Al finalizar la llamada, el Bloqueo del Teclado se reactivará. • Cuando el Bloqueo del Teclado esté activado, oprima brevemente la tecla de encendido para encender las luces de su teléfono por 30 segundos.
Para desactivar el Bloqueo del Teclado, oprima Desbloq., La antena Su teléfono Nokia tiene una antena retráctil. Para óptimo rendimiento, extiéndala totalmente durante la llamada. Posición normal Sostenga el teléfono como lo haría con cualquier teléfono: sobre el hombro y con la antena apuntando hacia arriba.
Cómo comprobar la fuerza de la señal Su teléfono funciona sobre ondas de radio. La cobertura de la radioseñal es mantenida por una red celular y la calidad de las llamadas depende de la potencia de la señal celular. Consiga una señal fuerte Cuando esté...
Cómo finalizar una llamada Oprima Terminar. Durante la llamada, si ha ingresado unos caracteres (ej. unas cifras para comunicarse con un servicio automatizado), los mismos quedarán en la pantalla; para borrarlos, mantenga oprimida Rediscado del último número Los últimos 10 números que usted marcó se guardan en la lista de números marcados.
Cómo enmudecer una llamada entrante Para enmudecer el timbrado de una llamada entrante, oprima brevemente. Aún podrá contestar la llamada si llamando o el nombre de la persona destella todavía en la pantalla. Nota: Para prevenir tecleos accidentales cuando el teléfono está...
5. El Directorio Telefónico Podrá guardar 99 números en su teléfono con sus nombres relacionados y tenerlos a la mano para fácil marcación. Cómo almacenar nombres y números ¡Es fácil almacenar nombres y números! Sólo ingrese el número telefónico, oprima , luego oprima Guardar.
Guardar direcciones de email Puede agregarse una dirección de email a cada ingreso en su directorio. Así, cuando dirija un mensaje de texto, podrá acceder rápidamente a la dirección de email al elegir el nombre deseado en su directorio. (La posibilidad del envío de mensajes de texto depende del acuerdo que tenga con su proveedor.) Para guardar una dirección de email, oprima Menú...
Durante el transcurso de otras funciones Digamos que usted quiere trasladar sus llamadas telefónicas a un número guardado en su directorio. Cuando se le indique que ingrese el número, en vez de marcarlo, podrá buscarlo - simplemente oprima Buscar para acceder a su directorio. Cómo editar nombres y números Para editar los ingresos en el directorio, oprima Menú...
6. Parámetros Esta sección describe algunos parámetros que le permiten personalizar su equipo para satisfacer sus preferencias y los cuales probablemente no cambiarán con mucha frecuencia. Rediscado automático Use el Menú 4 1 2 para activar o desactivar esta función. Cuando está...
Cómo elegir el formato de hora Use el Menú 7 2 3 para programar la hora al formato de am/pm u hora militar. Cómo mostrar u ocultar el reloj Oprima Menú 7 2 1 para mostrar el reloj en la pantalla si el reloj está...
Opción de repique Use el Menú 8 1 para indicar al teléfono cómo avisarle cuando tiene una llamada. Nota: Si usted elige Sonar una vez o Sin sonido, el reloj de alarma sólo sonará con un bip discreto. Repique En general, el teléfono suena usando el tono de timbrado actualmente elegido.
Tonos de aviso y de juegos Use el Menú 8 6 para activar o desactivar en su teléfono los tonos de aviso y de juegos. Estos tonos son generados por situaciones, tales como confirmaciones, errores, encendido, batería baja y recargar batería. Alarma de vibración Su teléfono vibrará...
Auricular Su teléfono lo elige automáticamente cuando está conectado a un auricular. Su teléfono registra cualquier cambio que hizo en los parámetros del Menú 8, Tonos, y los usa la próxima vez que se conecta a un equipo auricular. Manos libres Su teléfono lo elige automáticamente cuando está...
7. Llamadas de emergencia 1 Si el teléfono está apagado, enciéndalo. 2 Mantenga oprimida la tecla por unos segundos para preparar el teléfono para hacer llamadas. 3 Marque el número de emergencia de su ubicación actual (ej., 911 u otro número oficial de emergencia). Los números de emergencia varían según la ubicación.
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria en la forma más exacta posible. Recuerde que su teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. Tecla 9 de emergencia Use el Menú...
8. Funciones avanzadas Valor de opciones de la red Las opciones Traslado de llamadas, Llamada en espera y Enviar propio número son servicios de red disponibles por su proveedor. Estas funciones no aparecen en el menú Servicios de red de su teléfono hasta que usted guarde el/los correspondiente/s código/s de opción que su proveedor de servicio le facilitó.
Menú utilizable durante una llamada En medio de una sola llamada, la función de la tecla Navi™ es Terminar. Sin embargo, puede emplearse el menú utilizable durante una llamada para realizar varias opciones cuando está en una llamada activa. Para usar dicha función, oprima con el fin de cambiar la función de la tecla Navi™...
Cómo finalizar todas las llamadas Elija Terminar del menú utilizable durante una llamada. Llamada en espera La función de llamada en espera es un servicio de red que le permite recibir una llamada cuando ya tiene una llamada activa. Contacte a su proveedor de servicio para detalles. Cómo contestar una llamada en espera Al recibir una llamada con otra en curso, la función de la tecla Navi™...
Page 39
Cómo almacenar datos de la tarjeta de llamada 1 Oprima Menú 4 1 3. 2 Vaya a la tarjeta deseada, después oprima Opciones. 3 Vaya hasta Editar, después oprima OK. 4 Ingrese su código de seguridad (ver pág. 64), oprima OK. 5 A la indicación de Secuencia de discado, oprima Seleccionar.
Nota: Puede que este proceso no funcione con todas las tarjetas. Refiérase al reverso de su tarjeta o contacte a su compañía de larga distancia, para más información. Cómo elegir una tarjeta de llamada Use el Menú 4 1 3 para elegir la tarjeta deseada. Se le pedirá que ingrese su código de seguridad.
Método del menú Guarde el código para activar el traslado de llamadas, y luego use el menú para activar el traslado (ver "Cómo agregar al menú códigos de activación de opción" pág. 29). Como cancelar el traslado de llamadas Método estándar Solicite a su proveedor de servicio el código para cancelar el traslado de llamadas.
Nota: La tecla 1 sólo se usa para marcar el número de su correo de voz y la 9, para emergencias (ver ‘Mensajes de voz’, pág. 45 y "Llamadas de emergencia" pág. 27). Cómo asignar números a las teclas Antes de poder asignar un número telefónico a una tecla, dicho número deberá...
Enviar propio número Enviar propio número es un servicio de red que le permite ocultar su número telefónico a la persona a quien usted está llamando y que está suscrito al servicio de Identificación de Llamada. (Si por cualquier razón su red prohibe que se identifiquen números telefónicos, podría utilizar esta opción para mostrar su número a la persona a quien está...
En ciertos casos, al tratar de conectar a su proveedor de servicio, este mensaje podría aparecer en la pantalla: Elija ‘BLOQUEAR’ para prevenir que el proveedor cambie el código de bloqueo del portador. Elija ‘DESBLOQUEAR’ para permitir que el proveedor cambie el código para evitar que otros activen su teléfono.
Page 45
Indicadores de viajero Cuando su teléfono comienza en esta modalidad, Viajero aparece en la pantalla. Si está viajando en un sistema no preferido, el indicador también aparecerá. Opciones de sistema Su teléfono automáticamente tratará de usar un sistema preferido. Si no logra a encontrar un sistema preferido, entonces usará...
El programar su teléfono para que use el sistema principal o preferido, puede que le permita aprovechar mejores tarifas del sistema viajero. Verifique con su proveedor de servicio en cuanto al uso de esta opción. En los sistemas no preferidos, los cargos normales son determinados por el sistema local.
Page 47
Cómo programar la longitud de tonos al tacto manuales Use el Menú 4 2 1 1 para programar la longitud de los tonos al tacto generados cuando se oprima una tecla: Continuos significa que el tono suena mientras se mantiene oprimida la tecla.
Agregar timbrados musicales Dependiendo de su proveedor de servicio, podrá agregar timbrados musicales (vía la red celular) y almacenarlos en su teléfono. Nota: EL método que se utiliza para agregar timbrados musicales a su teléfono varía dependiendo del proveedor de servicio celular.
9. Registro Para su comodidad, el registro (Menú 3) guarda una lista de números que usted ha discado, y le puede mostrar aproxi- madamente la cantidad de tiempo que usted ha conversado en las llamadas. Si usted se suscribe al servicio de Identificación de Llamadas, el registro también graba los números telefónicos de todas las llamadas perdidas y recibidas.
Ver la lista de llamadas perdidas cuando quiera Use el Menú 3 1 y vea cuando quiera esta lista. Marque el número oprimiendo Opciones, y elija Llamar. Llamadas recibidas Si usted se ha suscrito al servicio de Llamada ID, su teléfono guarda automáticamente los números telefónicos de las 10 llamadas recién contestadas por usted.
Page 51
Cómo ver los cronómetros de llamadas Use el Menú 3 5 para ver los varios cronómetros. Última llamada es la duración de la última llamada, o la actual, si es aplicable. Todas las llamadas es la duración de todas las llamadas desde la última vez que se reprogramaron los cronómetros.
10. Mensajes de voz El correo de voz es un servicio de red que permite a los llamantes grabar un mensaje cuando usted no está disponible. Entonces podrá llamar a su buzón de mensajes y recuperar sus mensajes. Cómo almacenar su número de correo de voz Cuando usted se suscribe al servicio de correo de voz, su proveedor de servicio le da un número del correo de voz.
1 Cuando su teléfono le avise que tiene un nuevo mensaje de voz, oprima Escuchar. Su teléfono marca el número de su buzón de mensajes y muestra su contraseña. 2 Cuando su teléfono le avise que puede escuchar sus mensajes, oprima Enviar. Nota: El método de aviso depende de su proveedor de servicio.
11. Mensajes móviles Nota: Antes de poder enviar o recibir mensajes móviles, deberá suscribirse al servicio de mensajes de texto (móvil) que su proveedor podría ofrecer. Ciertas redes no respaldan este servicio. Mensajes móviles Un mensaje móvil es un mensaje de texto que aparece en la pantalla de su teléfono.
Page 55
• Si el mensaje es de emergencia (sólo enviado por una operadora de red), todos los mensajes en el Buzón de Entrada, de Salida y en las carpetas de Guardados, además de los mensajes arriba indicados, podrán ser borrados automáticamente cuando la memoria del teléfono esté...
Aviso de envío de mensaje Al enviar un mensaje, podrá solicitar que se le avise cuando el destinatario lo reciba. Esto se conoce como confirmación de envío. Ver "Enviar un mensaje", pág. 58. Cuando se recibe un mensaje móvil Cuando usted reciba un mensaje móvil, aparecerán el ícono y Mensaje recibido (o Mensaje nuevo de emergencia).
• Utilizar Nº le permite llamar rápidamente o almacenar un número telefónico si fue incluido en el mensaje. Si se incluye más de un número, una lista aparecerá en la pantalla. Para guardar el número, lea el mensaje y asegúrese de que el número para guardar sea visible (recorra la lista, si fuera necesario).
• Cuando se le indique que ingrese un número telefónico del destinatario, podrá introducirlo manualmente o buscarlo en el directorio. • Cuando busque el número en su directorio, aparecerá en la pantalla una lista de números. Para saltar rápido a un ingreso, oprima la tecla apropiada. Por ejemplo, si el ingreso es "Juan"...
Page 59
Escribir un nuevo mensaje en blanco 1 Oprima Menú 2-1-1 (Mensajes - Mensajes de texto - Escribir). 2 ¿Aparecen Texto y Sólo número en la lista de submenús? • Sí - Vaya a Texto. Oprima Elegir. Vaya al siguiente paso. •...
Nota: Si elige Resp. con copia, su mensaje podría resultar demasiado largo. En ciertas redes se cortan los mensajes largos (se corta la parte final del mensaje) por lo que el destinatario no podría verlo en su totalidad. 4 Tras escribir el mensaje, podrá: •...
• Al ingresar un número telefónico o dirección de email, oprima y suelte para quitar un carácter, o mantenga oprimida para quitar todos los caracteres. • Si la dirección de email o número telefónico de un destinatario está guardado en su directorio, podrá fácilmente ingresarlo, hallando el nombre del destinatario con oprimir Buscar.
Page 62
Nota: Originalmente su teléfono está programado a la modalidad de ingreso tradicional de texto. Antes de poder usar el ingreso intuitivo de texto, deberá activar la modalidad del mismo. Para activarlo, oprima Opciones y vaya a Texto predecible. • Plantillas - La plantilla es una oración predefinida que se inserta con rapidez en un mensaje.
Page 63
Si el signo ? aparece tras la palabra, significa que no existen más palabras en el diccionario que corresponden a sus tecleos. En tal caso, podrá agregar la palabra al diccionario oprimiendo Ortogr.. Palabras compuestas Para agilizar la redacción de una palabra compuesta (por ejemplo, sacacorchos): 1 Escriba la primera parte (saca).
Page 64
Ingresar números Para ingresar uno o varios números, mantenga oprimida la tecla numérica correspondiente. Para ingresar muchos números, cambie a la modalidad de ingreso ( ) e ingréselos como lo haría normalmente. Cambie la modalidad de ingreso, manteniendo oprimida , O BIEN, oprima Opciones, vaya Insertar Nº, luego Elegir.
Plantillas Nota: Las plantillas sólo están disponibles en inglés. La plantilla es una oración predefinida que se inserta con rapidez en un mensaje. Al redactar un mensaje, oprima Opciones., vaya a Agreg. plantilla. Elija una plantilla: 1. Call me at [ ]. <nº telefónico/hora/lugar> Llámame [ ]. 2.
• Urgente- Define el nivel de prioridad de su mensaje como "urgente". Mensaje urgente u otro mensaje parecido aparecerá en la pantalla del teléfono u otro dispositivo del destinatario. • Confirmación - Cuando el destinatario reciba el mensaje, la red le enviará una nota de confirmación. Si usted ha dirigido el mensaje a más de un destinatario, recibirá...
3 Prepare su mensaje como lo haría con cualquier mensaje generado. • Si el mensaje que está trasladando es un texto, podrá editarlo antes de enviarlo. • Si su teléfono está programado sólo para enviar mensajes numéricos, podrá trasladar un número de devolución como un mensaje numérico, con tal que el mensaje original sea un numérico también.
12. Funciones adicionales Reloj de alarma El reloj de alarma da una alerta a la hora especificada por usted. Cómo programar el reloj de alarma Use el Menú 7 1 para apagar o encender el reloj de alarma. Cuando ingrese la hora de alarma, deberá usar dos dígitos para cada ingreso en horas y minutos (por ejemplo, ingrese 1:30 como 0130).
• Para apagar la alarma, oprima cualquier tecla excepto Dormir. El teléfono muestra ¿Queda encendido el teléfono?. Oprima Sí para dejarlo encendido, u oprima para apagarlo. • Si usted oprime Dormir, el teléfono se apagará por diez minutos y luego la alarma sonará otra vez. ¡Aviso! No encienda el teléfono para usar esta función donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Page 70
Lógico Busque una combinación secreta de figuras en una columna. Las figuras disponibles se ven en la parte superior de la pantalla. Oprima repetidamente la tecla 5 para elegir una figura y las teclas 2, 4 y 8 para mover el cursor. Cuando crea que ya tiene la combinación correcta, oprima .
13. Opciones de seguridad Los códigos de acceso Los códigos de acceso consisten en el código de bloqueo y el código de seguridad. Cuando usted adquiera su teléfono, deberá cambiar el valor inicial de fábrica de estos códigos, apuntar los nuevos códigos y guardarlos en un lugar seguro lejos del teléfono.
Page 72
Cómo restringir llamadas entrantes Usted puede bloquear todas las llamadas entrantes o crear una lista de números entrantes cuyas llamadas no quiere recibir. Para bloquear todas las llamadas entrantes, ingrese su código de seguridad, vaya hasta Seleccionar, y oprima OK, luego oprima Marcar.
Page 73
El ingreso se agrega a su lista de números restringidos. Su teléfono puede guardar hasta 15 números entrantes de llamadas restringidas. Una vez ingresados los 15 números restringidos, la opción Agregar Nº se quita del menú. Esta opción estará disponible otra vez cuando usted elimine uno o más números de la lista restringida.
Page 74
Cómo agregar números a la lista restringida de llamadas salientes Una restricción de llamadas puede consistir en un número telefónico completo, un código de área, etc. Cuando la restricción es elegida, no se puede hacer ninguna llamada a cualquier número que empieza con esos dígitos. Por ej., el ingreso de 2145551234 bloquea sólo las llamadas al (214) 555-1234.
Cómo permitir llamadas a un número de la lista Si más tarde usted decide permitir llamadas a un número restringido, vaya hasta Seleccionar, y oprima OK. Ya puede ver su lista de números. Oprima Remover marca para cancelar la restricción. (El número permanece en la lista para que luego pueda restringirlo otra vez, oprimiendo Marcar.) Cuando lo tenga todo hecho, oprima .
Para detalles sobre disponibilidad, contacte a su distribuidor autorizado por Nokia. Unas cuantas normas prácticas para el buen funcionamiento del accesorio: • Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón, y entonces...
Atractivas Carcasas Nokia Xpress-on™ La carcasa Xpress-on™ de su teléfono está disponible en varios colores elegantes. Podrá comprar más carcasas en los centros distribuidores autorizados por Nokia. Nota: Siempre guarde su teléfono con la carcasa instalada. Cómo cambiar las carcasas Cuando cambie la carcasa, ¡no utilice la antena del teléfono...
4 Retire el teclado de caucho de la parte posterior de la carcasa, y colóquelo en la parte posterior de la nueva carcasa. 5 Coloque la parte inferior de la carcasa contra la parte inferior del equipo. Asegúrese de coincidir los tres juegos de lengüetas de plástico con sus res- pectivas ranuras, igual...
Tiempos de carga La siguiente tabla refleja los tiempos aproximados de carga de las baterías. Estos tiempos de carga aproximadamente cargan su teléfono al 80% de su capacidad y el indicador de la fuerza de la batería dejan de oscilar. Si desea conseguir el 100% de la capacidad de la batería, favor de dejar otros dos horas más para la carga de “mantenimiento”.
También, refiérase a cualquier manual de accesorios que podría haberse incluido en el paquete de venta del teléfono el cual describe la gama entera de los Accesorios Originales Nokia. Nota: Cuando un cargador esté sin utilizar, desconéctelo de la fuente de energía. No deje la batería conectada a un cargador por más de una semana ya que la sobrecarga podría acortar...
Page 81
El Cargador Portátil Estándar está disponible para distintos niveles de voltaje y también se puede usar con el Cargador de Escritorio DCH-9. ACP-9 Cargador Portátil Rápido. El Cargador Portátil Rápido es extremadamente ligero, tiene un diseño funcional y carga rápidamente la batería de su teléfono.
Page 82
Evite la carga prolongada del Cargador para Auto cuando el motor del auto no esté en funcionamiento. Esto podría causar el drenaje de la batería de su auto. Nota: En algunos autos, el enchufe del encendedor no está provisto de energía cuando se apaga el sensor de encendido. Compruebe que la luz verde LED esté...
Page 83
DCH-9 Tiempos de Carga con la Ranura Posterior Usando el ACP-7 Usando el ACP-9 Sólo con la Ambas Sólo con Ambas Batería ranura ranuras la ranura ranuras posterior ocupadas posterior ocupada BLS-2N Alta Capacidad Li-Ion 900 mAh BMS-2S Alta Capacidad 6 hrs 9 hrs 6 hrs...
15. Información de referencia Información importante sobre medidas de seguridad Seguridad en el tráfico No utilice ni sostenga el teléfono portátil mientras conduce un auto- móvil. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono en la mano, detenga y estacione su automóvil antes de hablar. Siempre asegure el teléfono en el soporte;...
• No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior (de la chaqueta o camisa); • Deben usar el oído contrario al marcapaso con el fin de minimizar el potencial de interferencias. • Si sospecha de que existan interferencias, deben apagar inme- diatamente su teléfono.
Las zonas en entornos de potencia explosiva suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Entre ellas se incluyen las cubiertas de los buques o instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, tales como grano, polvo o partículas metálicas y cualquier otra zona donde normalmente se le indicaría apagar el motor de su...
Cómo hacer una llamada de emergencia 1 Si el teléfono está apagado, enciéndalo. 2 Mantenga oprimida por varios segundos para preparar el teléfono para las llamadas. 3 Marque el número de emergencia de su ubicación actual (ej., 911 u otro número oficial de emergencia). Los números de emergencia varían según la ubicación.
Page 88
Nokia. Cuando lleve el celular encendido, pórtelo con el clip de cinto aprobado por Nokia. El uso de accesorios no aprobados por Nokia podría infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF, y deberían evitarse. ________________________________________________ En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido...
Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía y disfrutar este producto por muchos años. Cuando use su teléfono, batería o cualquier accesorio: •...
No se aplicará ningún cargo al Comprador por dichas partes. Nokia pagará también los costos de mano de obra que Nokia incurra en la reparación o reemplazo de las partes defectuosas. La garantía limitada no ampara los defectos en hechura, las partes cosméticas, decorativas o artículos...
Page 92
Nokia para la interconexión. c) Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto o mal funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días después de la caducidad del período de la aplicable garantía limitada.
Page 93
En caso de que el producto haya sido devuelto a Nokia dentro del período de la garantía limitada, pero el problema del Producto no esté amparado por los términos y condiciones de esta garantía limitada, el Comprador será notificado y recibirá un presupuesto del costo a pagar por el Comprador por la reparación del producto y gastos de envío...
Page 94
13. Ésta es la garantía entera entre Nokia y el Comprador, e invalida todos los acuerdos anteriores y contemporáneos, verbales o escritos, y todas las comunicaciones relacionadas al Producto y ninguna representación, promesa o condición no mencionadas en el presente modificará...
18. Índice contestar una llamada 17 correo de voz ver buzón de mensajes cronómetros de llamadas 43 accesorios 69 cualquier tecla contesta 39 baterías 71 cuidado y mantenimiento 82 carcasas 70 cursor 11 cargadores 73 alarma de vibración 25 desenmudecer el reloj de 61 micrófono 16, 30 antena 15...
Page 96
utilizable durante una llamada 30 juegos 62 modalidad ABC 11 llamada ID 18 NAM, selección de 35 mostrar/ocultar número 36 Navi™, tecla 6 llamadas 30 nombres cancelar llamada almacenar 19 en espera 31 borrar 21 cómo hacer 16 buscar 17 con tarjeta 33 editar 21 contestado automático 39...
Page 97
registro 42 texto borrar las listas 43 de ayuda 8 la tecla de opciones 42 tonos 23 llamadas perdidas 42 alarma para mensajes 24 llamadas recibidas 43 de aviso y de juegos 25 números discados 43 de repique 24 reloj del teclado 24 ajustar la hora 22 opción de repique 24...