Summary of Contents for Brother 1440 - HL B/W Laser Printer
Page 1
Imprimante laser Brother GUIDE DE L’UTILISATEUR Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Vous pouvez imprimer ou visualiser ce manuel à partir du CD-ROM à tout moment. Veuillez conserver le CD-ROM à portée de main pour pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Page 2
Aux ETATS-UNISPrinter Customer Support Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92618 Au CANADA Brother International Corporation (Canada), Ltd. - Marketing Dept. 1, rue Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6 SYSTEME FAX-BACK de BROTHER Le service à la clientèle Brother a mis en place un système convivial de fax à la demande Fax-Back qui vous permet d'obtenir instantanément une réponse aux questions techniques...
Page 3
Les conventions employées dans ce guide sont les suivantes : Avertissement Indique des consignes dont il convient impérativement de tenir compte pour éviter tout risque de blessure. Attention Indique les mises en garde dont il convient de tenir compte de manière à utiliser l'imprimante correctement et éviter de l'endommager.
Page 4
é é é é Avertissement • Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température EXTREMEMENT élevée. Quand vous ouvrez les capots avant et arrière de l’imprimante, vous ne devez en aucun cas toucher les parties qui sont représentées en grisé...
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Lorsque vous déballez l'imprimante, assurez-vous que vous disposez bien de tous les éléments suivants : 1. Imprimante 2. Ensemble tambour (cartouche de toner comprise) 3. Documentation 4. CD-ROM 5. Câble d’alimentation secteur Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre. ✏...
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Câble d’interface • Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. • Certains ordinateurs sont équipés d’un port USB et d’un port parallèle. Veuillez vous procurer un câble adapté à l'interface que vous avez l'intention d'utiliser. •...
Page 14
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ♦ Vue arrière (HL-1470N) 10/100BASE TX L F A TEST 1. Capot arrière 2. Interrupteur d’alimentation 3. Entrée d’alimentation secteur 4. Connecteur d’interface parallèle 5. Connecteur d’interface USB 6. Connecteur mini-Din pour le bac inférieur 7.
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ’ ’ ’ ’ Avant d'utiliser l'imprimante, prenez note des conditions d’exploitation suivantes. N’utilisez votre imprimante que dans la plage de tension spécifiée. Alimentation secteur : CA 220 – 240 V ou CA 110 – 120 V Fréquence : 50 Hz (220-240 V) ou 50/60 Hz (110-120 V) La longueur du câble d'alimentation, rallonges comprises, ne doit pas dépasser 5...
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ’ ’ • L’imprimante doit être installée près d’une prise secteur facile d’accès. • N’utilisez votre imprimante que dans les plages de température et d’humidité suivantes : • Température ambiante : de 10°C à 32,5°C (de 50°F à 90,5°F) •...
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ’ ’ L’imprimante peut charger le papier depuis la cassette installée, la fente d’alimentation manuelle ou un bac inférieur en option. Les descriptifs employés pour chacun d’eux dans le pilote d’imprimante et dans ce manuel sont les suivants : Bac papier supérieur Bac 1...
Page 18
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Bac papier Fente d’alimentation Bac inférieur en option supérieur manuelle A4, Letter, Legal Largeur : 70 à 216 mm A4, Letter, Legal (USA et Taille du papier (USA et Canada Canada uniquement), (215 à 8,5 po.) uniquement), B5 B5 (ISO), Executive, A5 Longueur : 116 à...
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE L’illustration ci-dessous montre la zone d’impression. Portrait Etats-Unis/Canada Europe/Autres pays 4,2 mm (0,17 po.) 4,2 mm 6,35 mm (0,25 po.) 6,01 mm 4,2 mm (0,17 po.) 4,2 mm 6,35 mm (0,25 po.) 6,01 mm Paysage Etats-Unis/Canada Europe/Autres pays...
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Vous pouvez imprimer sur du papier ordinaire depuis la cassette ou depuis la fente d’alimentation manuelle. Sélectionnez le papier que vous souhaitez utiliser en vous reportant à la rubrique “ Quel type de papier puis-je utiliser ?” dans ce chapitre.
Page 21
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Tirez la cassette pour la sortir de l'imprimante. Ajustez les guides papier sur la droite et à l’arrière de la cassette en fonction de la taille de papier que vous souhaitez charger. Vérifiez que la languette des guide papiers s’insère bien dans l’encoche prévue.
Page 22
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ✏ Remarque Ne mettez pas plus de 250 feuilles de papier (d'un grammage de 80 g/m ) dans la cassette au risque de provoquer des bourrages. Chargez le papier sans dépasser les repères figurant sur le guide coulissant. Pour imprimer au dos d’une feuille déjà...
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE à à ’ ’ ✏ Remarque L’imprimante active automatiquement le mode d’alimentation manuelle lorsque vous insérez une feuille dans la fente d’alimentation manuelle. Sélectionnez la taille du papier, le type de support et la source d’alimentation etc. dans le pilote d’imprimante.
Page 24
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Envoyez les données d’impression à l’imprimante. ✏ Remarque Un message “SANS PAPIER” s’affiche sur le contrôleur d’état et les témoins correspondants du panneau de commande s’allument jusqu’à l’insertion d’une feuille de papier dans la fente d’alimentation manuelle. Drum Ready Paper...
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE é é é é Lorsque le capot arrière est relevé, l’imprimante présente un circuit d’alimentation direct à partir de la fente d’alimentation manuelle située à l’arrière de l’imprimante. Servez-vous de ce mode d’alimentation et de ce circuit d’éjection lorsque vous souhaitez imprimer sur du papier plus épais ou sur un support cartonné.
Page 26
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Ouvrez le capot arrière. Envoyez les données d’impression à l’imprimante. ✏ Remarque Un message “SANS PAPIER” s’affiche sur le contrôleur d’état et les témoins correspondants du panneau de commande s’allument jusqu’à l’insertion d’une feuille de papier dans la fente d’alimentation manuelle. Drum Ready Paper...
Page 27
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Des deux mains, insérez la feuille dans la fente d’alimentation manuelle jusqu’à ce que le bord d’attaque du papier entre en contact avec le rouleau preneur. Maintenez le papier dans cette position jusqu’à ce que l’imprimante alimente automatiquement la feuille sur une courte distance, puis lâchez la feuille.
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ’ ’ L’imprimante dispose d’un circuit d’alimentation directe depuis la fente d’alimentation manuelle située à l’arrière de l’imprimante. Servez-vous de ce mode d’alimentation et de cette méthode d’éjection si vous souhaitez imprimer des enveloppes. ✏...
Page 29
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Ouvrez le capot arrière. Envoyez les données d’impression. Des deux mains, ajustez la largeur des guides papier de la fente d’alimentation manuelle à la largeur de l’enveloppe. Des deux mains, insérez l’enveloppe dans la fente d’alimentation manuelle jusqu’à...
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ’ à é ’ à é • Les enveloppes qui sont abîmées, gondolées, froissées ou de forme irrégulière. • Les enveloppes qui sont très brillantes ou fortement texturées. • Les enveloppes dotées de clips, de pressions ou de liens. •...
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Vous pouvez imprimer sur des transparents depuis la cassette ou depuis la fente d’alimentation manuelle. ✏ Remarque Ne chargez pas plus de 10 transparents à la fois dans la cassette. Sélectionnez la taille du papier, le type de support et la source d’alimentation etc. dans le pilote d’imprimante.
Page 32
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Tirez la cassette pour la sortir de l'imprimante. Ajustez les guides papier sur la droite et à l’arrière de la cassette en fonction de la taille de transparent que vous souhaitez charger. Vérifiez que la languette des guide papiers s’insère bien dans l’encoche prévue.
Page 33
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Mettez des transparents dans la cassette. Vérifiez que les transparents dans la cassette sont bien à plat aux quatre coins. Installez la cassette dans l'imprimante. Vérifiez que la cassette est installée à fond dans l’imprimante. ✏...
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE à à ’ ’ Lorsque le capot arrière est relevé, l’imprimante présente un circuit d’alimentation direct à partir de la fente d’alimentation manuelle située à l’arrière de l’imprimante. Sélectionnez la taille du papier, le type de support et la source d’alimentation etc. dans le pilote d’imprimante.
Page 35
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Ouvrez le capot arrière. Envoyez les données d’impression. Des deux mains, faites coulisser les guides papier de la fente d’alimentation manuelle pour les ajuster à la largeur des transparents. Des deux mains, insérez le transparent dans la fente d’alimentation manuelle jusqu’à...
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Les pilotes d’imprimante fournis pour Windows 95/98, Me et Windows NT 4.0 / 2000 gèrent automatiquement l’impression duplex (recto-verso) manuelle. Pour en savoir plus sur les réglages de cette fonction, veuillez consulter la rubrique d’aide correspondante dans le pilote d’imprimante.
Page 37
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Impression duplex manuelle à partir de la cassette Sélectionnez la taille du papier, le type de support et la source d’alimentation etc. dans le pilote d’imprimante. L’imprimante imprime d’abord toutes les pages paires d’un côté du papier. Retirez les pages paires imprimées du plateau d’éjection et réintroduisez la pile dans la cassette, en chargeant le papier avec la face à...
Page 38
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Impression duplex manuelle à partir de la fente d’alimentation manuelle Attention • Avant de réintroduire les feuilles dans la fente, vous devez les aplatir sinon vous risquez de rencontrer des problèmes d’alimentation. • L’utilisation de papier très fin ou très épais est déconseillée. •...
Page 39
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Règles à suivre pour l’impression recto verso • Si le papier est trop fin, vous risquez de constater des faux plis. • Si le papier est gondolé, aplatissez-le avant de le charger dans la cassette. •...
CHAPITRE 2 PILOTE D’IMPRIMANTE ET LOGICIELS ’ ’ ’ ’ Les pilotes d’imprimante adéquats pour les divers systèmes d’exploitation ci- dessous sont fournis sur le CD-ROM. Vous pouvez également vous rendre sur le site du Centre de solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com pour télécharger la toute dernière version du pilote d’imprimante.
CHAPITRE 2 PILOTE D’IMPRIMANTE ET LOGICIELS Fonctionnalités du pilote d’imprimante PCL Pour obtenir un complément d’information, veuillez consulter l’Aide en ligne dans le pilote d’imprimante ou rendre visite au site du Centre de Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com. Vous pouvez également modifier les paramètres en cliquant sur l’illustration dans la partie gauche de l’onglet Elémentaire dans la boîte de dialogue Propriétés.
CHAPITRE 2 PILOTE D’IMPRIMANTE ET LOGICIELS ♦ Onglet Avancé Vous pouvez modifier les paramètres suivants en cliquant sur les icônes. 1. Qualité d’impression 2. Duplex manuel 3. Filigrane 4. Paramètres de page 5. Options du périphérique...
Page 43
CHAPITRE 2 PILOTE D’IMPRIMANTE ET LOGICIELS Qualité d’impression Sélectionnez la résolution, le mode économie de toner et les paramètres d’impression. Résolution Vous pouvez changer le paramètre de résolution en procédant comme suit : 300 x 300 ppp 600 x 600 ppp 1200 x 600 ppp pour les graphiques (HL-1440, HL-1450 et HL-1470N uniquement) Economie de toner...
Page 44
CHAPITRE 2 PILOTE D’IMPRIMANTE ET LOGICIELS Options du périphérique Sous cet onglet, vous pouvez définir plusieurs modes de fonction d’impression. Spouling des tâches Configuration rapide d’impression Temps de veille Contrôleur d’état Macro Administrateur (Pour les utilisateurs de Windows 95/98/Me uniquement) Insérer commande/fichier (Pour les utilisateurs de Windows 95/98/Me uniquement) Protection de page...
CHAPITRE 2 PILOTE D’IMPRIMANTE ET LOGICIELS ♦ Onglet Accessoires Quand vous installez les options, ajoutez-les et paramétrez-les selon les besoins sous l’onglet Accessoires, en procédant comme suit. Paramétrage de l’alimentation Cette fonction détecte automatiquement le format du papier dans chaque bac.
CHAPITRE 2 PILOTE D’IMPRIMANTE ET LOGICIELS ♦ Onglet Assistance • Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent ou obtenir des informations complémentaires sur un produit en rendant visite au site du Centre de Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com.. • Vous pouvez y trouver la version du pilote d’imprimante.
Page 47
CHAPITRE 2 PILOTE D’IMPRIMANTE ET LOGICIELS Fonctionnalités du pilote d’imprimante PS ✏ Remarque Cette section s’adresse uniquement aux utilisateurs de la HL-1450 et de la HL- 1470N. Pour obtenir un complément d’information, veuillez consulter l’Aide en ligne dans le pilote d’imprimante ou rendre visite au site du Centre de Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com ♦...
CHAPITRE 2 PILOTE D’IMPRIMANTE ET LOGICIELS ♦ Onglet Papier 1. Sélectionnez les valeurs Taille papier, Imp. multi-pages, Orientation, etc. 2. Sélectionnez une valeur Alimentation.
Page 49
CHAPITRE 2 PILOTE D’IMPRIMANTE ET LOGICIELS ♦ Onglet Graphiques Vous pouvez sélectionner les paramètres de qualité d’impression. 2-10...
Page 50
CHAPITRE 2 PILOTE D’IMPRIMANTE ET LOGICIELS ♦ Onglet Options du périphérique 1. Vous pouvez modifier les paramètres en cliquant dessus, puis en sélectionnant une nouvelle valeur dans la case Nouvelle configuration pour. Mode Eco. Toner Mode Veille Type de support Haute résolution 2.
CHAPITRE 2 PILOTE D’IMPRIMANTE ET LOGICIELS ’ ’ Cette imprimante prend en charge les versions système OS de Macintosh 8.51, 8.6, 9.0 et 9.1. Pour en savoir plus, rendez visite au site du Centre de Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com. Pour les utilisateurs de l’interface USB (HL- 1440/1450/1470N uniquement) Configuration requise :...
CHAPITRE 2 PILOTE D’IMPRIMANTE ET LOGICIELS ✏ Remarque Cette section s’adresse uniquement aux utilisateurs de Windows. é é L’impression automatique de courrier électronique permet de télécharger des courriers, de les recevoir à l’heure pré-définie et de les imprimer automatiquement. Vous pouvez également configurer la fonction pour que les courriers à imprimer soient sélectionnés en fonction de l’émetteur et de l’objet.
CHAPITRE 2 PILOTE D’IMPRIMANTE ET LOGICIELS é é ✏ Remarque Cette section s’adresse uniquement aux utilisateurs de la HL-1470N. BRAdmin Professional BRAdmin Professional est un utilitaire qui vous permet de gérer les imprimantes réseau Brother qui tournent sous Windows 95/98/Me, Windows 2000 et Windows NT 4.0.
CHAPITRE 2 PILOTE D’IMPRIMANTE ET LOGICIELS Assistant de pilote d’imprimante réseau L’Assistant de pilote d’imprimante réseau (Network Printer Driver Wizard) peut servir à faciliter l’installation d’une imprimante dans un environnement réseau. Il peut également servir à créer des fichiers .exe auto-exécutables lesquels, lorsqu’ils sont exécutés, peuvent automatiser l’installation d’une imprimante en environnement peer-to-peer.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Cette section concerne les témoins et la touche du panneau de commande. La signalisation des témoins indiquée dans le tableau ci-dessous est adoptée dans les illustrations qui figurent dans ce chapitre Le témoin est éteint. ❍...
Page 56
Témoins lumineux Etat de l'imprimante Mode Veille L’interrupteur est éteint ou l’imprimante est en mode Veille. Drum Ready Paper Alarm Toner Data Prête à imprimer L’imprimante est prête à imprimer. Un appui sur la touche Drum du panneau de commande permet à l’imprimante de quitter Ready le mode Veille ;...
Page 57
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Témoins lumineux Etat de l'imprimante Réception de données Drum L’imprimante reçoit des données de l’ordinateur ou l’imprimante procède au traitement de données dans sa Ready Paper mémoire. Alarm Toner Data Données restantes en mémoire Drum Il reste des données d’impression dans la mémoire de l’imprimante.
’ ’ S’il se produit une erreur irrémédiable, l’imprimante lance un appel technicien en allumant tous les témoins en alternance avec les combinaisons de témoins décrites ci-dessous : Par exemple, les deux indications suivantes s’allument en alternance lorsqu’il se produit une défaillance du fixateur. Appel Défaillance technicien...
Page 59
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Si vous constatez l’une de ses signalisations d’appel technicien, éteignez l’interrupteur, patientez quelques secondes, puis remettez l’imprimante sous tension et retentez l’impression. Si vous ne parvenez pas à éliminer l’erreur et si la même signalisation d’appel technicien s’allume à...
La touche du panneau de commande a les fonctions suivantes : Annulation d’impression Si vous appuyez sur la touche du panneau de commande en cours d’impression, l’imprimante interrompt aussitôt l’impression et éjecte la feuille. Fin du mode Veille Si l’imprimante est en mode Veille, un appui de la touche du panneau de commande lui fait quitter le mode Veille pour passer à...
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ’ ’ L’imprimante imprime une page test par le biais de la touche du panneau de commande ou par l’intermédiaire du pilote d’imprimante. A partir de la touche du panneau de commande Mettez l’imprimante hors tension. Vérifiez que le capot avant est bien fermé...
Page 62
A partir du pilote d’imprimante Si vous vous servez du pilote d’imprimante PCL pour Windows de Brother, servez- vous du bouton “Imprimer page test” qui se trouve en principe sous l’onglet Général du pilote d’imprimante Windows.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Vous pouvez imprimer la configuration actuelle et une liste des polices résidentes en vous servant de la touche du panneau de commande ou par le biais du pilote d’imprimante. A partir de la touche du panneau de commande Mettez l’imprimante hors tension.
Page 64
A partir du pilote d’imprimante ✏ Remarque Cette section s’adresse uniquement aux utilisateurs de la HL-1440, HL-1450 et de la HL-1470N. Si vous utilisez le pilote d’imprimante PCL pour Windows de Brother, vous pouvez imprimer la configuration actuelle et une liste des polices résidentes en cliquant sur les boutons Imprimer Config et Imprimer polices sous l’onglet Assistance.
CHAPITRE 4 OPTIONS L’imprimante peut être dotée des accessoires suivants en option. En les installant, vous pouvez améliorer les capacités de l’imprimante. Cliquez sur une coche dans le tableau ci-dessous pour obtenir des informations détaillées concernant votre sélection. Modèle SIMM Bac inférieur Serveur Interface IrDA...
Page 66
♦ Mémoire minimale préconisée (mémoire résidente comprise) HL-1440 (y compris 2 Mo de mémoire interne) 300 ppp 600 ppp 1200 ppp Standard Standard 10 Mo A4/Letter Standard Standard 10 Mo Legal HL-1450 (y compris 8 Mo de mémoire interne) Modes d’émulation HP LaserJet, EPSON FX-850 et IBM ProPrinter XL 300 ppp 600 ppp 1200 ppp...
Page 67
CHAPITRE 4 OPTIONS Cette imprimante peut gérer les modules SIMM ayant les spécifications suivantes : 60 nsec - 80 nsec Vitesse 72 broches Brochage 25,40 mm (1,00 po.) ou Hauteur moins 32 bits ou 36 bits Sortie ✏ Remarque De la mémoire supplémentaire peut s’avérer utile voire même nécessaire lorsque vous utilisez la fonction de Protection de page.
Page 68
é é é é Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Débranchez le câble d’interface de l’imprimante. Attention Prenez soin de mettre l’imprimante hors tension avant d’installer ou de retirer un module SIMM. Ouvrez le capot arrière. Défaites les deux vis qui immobilisent le capot d’accès et déposez celui-ci.
Page 69
CHAPITRE 4 OPTIONS Inclinez le module SIMM en le glissant dans son logement puis faites délicatement pression pour le ramener à la verticale jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Mettez en place le capot d’accès et immobilisez-le au moyen des deux vis. Fermez le capot arrière.
é é ✏ Remarque Cette section s’adresse uniquement aux utilisateurs de la HL-1450 et de la HL- 1470N. Le bac inférieur peut vous servir de source supplémentaire d’alimentation en papier. Il peut contenir jusqu’à 250 feuilles de papier (grammage de 80 g/m ou 21 lb.).
CHAPITRE 4 OPTIONS ’ ’ ✏ Remarque Cette section s’adresse uniquement aux utilisateurs de la HL-1230, HL-1440 et de la HL-1450. Un serveur optionnel d’impression en réseau (NC-2010p) vous permet de connecter votre imprimante à un réseau par le biais de l’interface parallèle. Le serveur d’impression NC-2010p permet la prise en charge des protocoles suivants lorsqu’il est utilisé...
L’interface IR-1000 peut se brancher à l’une ou l’autre de ces imprimantes et elle permet d’imprimer des données sans nécessiter des câbles de connexion. • Prise en charge du standard de communication infra-rouge IrDA1.1. • ® 100 % compatible avec le périphérique d’impression infra-rouge Windows ®...
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE Vous devez périodiquement remplacer les consommables et nettoyer l’imprimante. Reportez-vous à la vidéo d’entretien dans la rubrique Didacticiel d’entretien du CD- ROM fourni. 1. Vous verrez comment remplacer la cartouche de toner. 2. Vous verrez comment remplacer le tambour. 3.
Page 74
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE Une cartouche neuve contient suffisamment de toner pour imprimer environ 3.000 pages (cartouche standard) ou 6.000 pages (cartouche haut rendement) au format A4 ou Letter sur une seule face moyennant un taux de couverture d'environ 5 %. ✏...
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE Si les témoins signalent le message ci-dessous, cela signifie que le toner est épuisé ou qu’il n’est pas réparti uniformément dans la cartouche. Drum Ready Paper Alarm Alarm Toner Data ✏ Remarque Pour veiller à maintenir une qualité optimale d’impression, utilisez seulement des cartouches de toner de qualité.
Page 76
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE Attention Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, ne mettez pas les doigts sur les électrodes indiquées sur l’illustration.
Page 77
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE Déballez la cartouche de toner neuve. Maintenez la cartouche à l’horizontale et secouez-la délicatement 5 ou 6 fois d’un côté sur l’autre. Attention • N’ouvrez l’emballage de la cartouche de toner que lorsque vous êtes prêt à l’installer dans l’imprimante.
Page 78
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE Attention Installez la cartouche de toner dès que vous retirez son cache de protection. Ne mettez pas les doigts sur les parties illustrées en grisé pour empêcher toute détérioration de la qualité d’impression. Installez la cartouche de toner neuve dans le tambour de façon à...
Page 79
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE Position Nettoyez le fil corona primaire à l'intérieur de d’origine l'ensemble tambour en faisant délicatement coulisser la languette bleue à plusieurs reprises d'une extrémité à l'autre. Ramenez la languette à sa position d’origine (L) avant de réinstaller l’ensemble tambour.
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE Cette imprimante peut imprimer environ 20.000 pages à l’aide d’un même tambour. Moyennant un taux de couverture de 5 % (au format A4 ou Letter). Le nombre réel de pages imprimées peut varier selon le type moyen de tâche d’impression et le papier utilisé.
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE Message de remplacement du tambour Si le témoin Drum est allumé, cela signifie que la durée de vie du tambour touche à sa fin. Nous vous conseillons de remplacer le tambour par un neuf avant de constater une détérioration sensible de la qualité...
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE Adoptez la procédure suivante pour remplacer le tambour. Vous pouvez également visualiser la méthode de remplacement du tambour sur la vidéo d’instruction qui figure sur le CD-ROM fourni. Ouvrez le capot avant. Sortez l’ensemble tambour. Attention Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où...
Page 83
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE Tout en abaissant le levier de blocage, sortez la cartouche de toner de l’ensemble tambour. Attention Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez-le ou rincez-le immédiatement à l’eau froide.
Page 84
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE Réinstallez l’ensemble tambour dans l’imprimante. Vérifiez que l’imprimante est sous tension, le capot avant ouvert et les témoins Drum et Alarm allumés. Réinitialisez le compteur de vie du tambour en suivant les instructions qui accompagnent le tambour neuf. Attention •...
Page 85
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’imprimante. Si les pages imprimées sont maculées de toner, nettoyez l’intérieur de l’imprimante et le tambour. Consultez le didacticiel d’entretien sur le CD-ROM fourni. Vous y trouverez une vidéo d’instruction. 1.
Page 86
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE è à é è à é Il vous faut remplacer à intervalles réguliers certaines pièces pour conserver une qualité optimale d’impression. Les pièces énumérées ci-dessous sont à changer à l’issue de l’impression du nombre de pages indiqué. Elément Durée de vie Pour acheter une pièce de...
Page 87
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES è è En premier lieu, vérifiez les points suivants : • La prise secteur est branchée correctement et l’imprimante est sous tension. • Toutes les pièces de protection ont été retirées. • La cartouche de toner et le tambour sont installés correctement. •...
Page 88
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ’ ô ’ ô ’ é ’ é Le contrôleur d’état signale les anomalies éventuelles présentées par l’imprimante. Prenez les mesures indiquées dans le tableau ci-dessous pour rectifier le message d’erreur signalé par le contrôleur d’état. Message d’erreur Mesures à...
Page 89
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Message d’erreur Mesures à prendre • RES. ADAPTEE Diminuez la complexité de votre document avant l’impression (L’imprimante a imprimé la pour empêcher la réduction automatique de la résolution. tâche d’impression à une résolution moindre.) (Pour les utilisateurs de la HL-1440, HL-1450 et HL-1470N) •...
Page 90
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ’ ’ L’imprimante signalera des anomalies en imprimant un message d’erreur dans les cas définis dans le tableau ci-dessous. Prenez les mesures indiquées pour rectifier le message d’erreur en cause. Message d’erreur Mesures à prendre •...
Page 91
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Vérifiez d’abord que vous utilisez du papier conforme aux spécifications recommandées par Brother. Voir “ Quel type de papier puis-je utiliser ?” au chapitre Problème Recommandation • L’imprimante ne charge S’il y a du papier dans la cassette, vérifiez qu’il est bien droit. Si le pas le papier.
Page 92
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES é é Lorsqu’il se produit un bourrage, l’imprimante le signale en allumant les témoins du panneau de commande comme indiqué ci-dessous. Drum Ready Paper Alarm Toner Data Avertissement Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température EXTREMEMENT élevée.
Page 93
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ✏ Remarque S’il se produit un bourrage lors de l’utilisation du bac inférieur, vérifiez que la cassette supérieure est bien installée. Retirez toujours la pile qui se trouve dans la cassette et égalisez-la avant d’ajouter du papier. De cette façon, vous éviterez l’alimentation de plusieurs feuilles à...
Page 94
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Sortez l’ensemble tambour. Tirez le papier coincé vers le haut pour le sortir de l'imprimante. Si vous ne parvenez pas à retirer facilement le tambour à ce niveau, n’employez pas de force excessive. Au lieu de cela, tirez sur le bord du papier coincé...
Page 95
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Ouvrez le capot arrière. Tirez sur le papier coincé pour l’extraire du fixateur. ✏ Remarque Si vous devez tirer le papier vers le dos de l’imprimante pour le sortir, vous répandrez peut-être du toner sur le fixateur, auquel cas vos prochains tirages seront tachés.
Page 96
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES è è Problème Recommandation • L’imprimante n’imprime Vérifiez que le câble d’imprimante n’est pas endommagé ou pas. Le PC affiche “Un cassé. message Erreur en • Si vous utilisez un commutateur d’interface, vérifiez que écriture de l’imprimante l’imprimante correcte est bien sélectionnée .
Page 97
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ’ ’ ✏ Remarque Cette section s’adresse uniquement aux utilisateurs de la HL-1440, HL-1450 et de la HL-1470N. Problème Recommandation • La HL-1440 (ou HL-1450 Vérifiez que l’imprimante est sous tension. ou HL-1470N) n’apparaît • Vérifiez que le câble d’interface USB est connecté...
Page 98
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES é é é é ’ ’ Vous trouverez dans cette section des informations concernant les rubriques suivantes : Spécimens de défaut Recommandation d’image • Vérifiez l’environnement de l’imprimante. Dans certains cas, l’humidité, des températures élevées, etc. peuvent causer ce problème d’impression.
Page 99
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Spécimens de défaut Recommandation d’image • Vérifiez que vous utilisez bien du papier conforme aux spécifications. La rugosité du support peut être à l’origine du problème. Voir “Quel type de papier puis-je utiliser ?” au chapitre ABCDEFGH abcdefghijk •...
Page 100
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Spécimens de défaut Recommandation d’image Si le problème ne disparaît pas après l’impression de quelques pages, la surface du tambour présente peut-être des traces de colle provenant par exemple d’étiquettes que vous avez imprimées. 94 mm 3.7 in.
Page 101
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Spécimens de défaut Recommandation d’image Attention Vous ne devez en aucun cas essayer de nettoyer la surface du tambour photosensible au moyen d’un objet pointu, comme par 94 mm exemple un stylo. 3.7 in. 94 mm 3.7 in.
Page 102
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Spécimens de défaut Recommandation d’image • Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir “Remplacement du tambour” au chapitre 5. • Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications. ABCDEFGH Voir “Quel type de papier puis-je utiliser ?” au chapitre 1.
Page 103
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Spécimens de défaut Recommandation d’image • Vous pouvez tenter de résoudre le problème en essuyant la fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon doux. Voir “Nettoyage” chapitre 5. ABCDEFGH • La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une abcdefghijk A B C D nouvelle cartouche de toner.
Page 104
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Problème Recommandation • Vérifiez que le câble d’imprimante n’est pas trop long. Nous vous L’imprimante imprime de conseillons d’utiliser un câble parallèle d’une longueur inférieure manière imprévisible ou à 2 mètres (6,5 pieds). elle imprime des •...
Page 105
ANNEXE é ’ é ’ ♦ Moteur MODELE HL-1230 HL-1440 HL-1450 HL-1470N Electrophotographique Technologie Jusqu’à 12 ppm Jusqu'à 15 ppm (avec du papier au format Letter) Vitesse d’impression Moins de 15 sec Impression de la première page Windows 600 x 600 ppp 1200 x 600 ppp pour les graphiques Résolution 95/98/Me ou...
Page 106
ANNEXE ♦ Contrôleur MODELE HL-1230 HL-1440 HL-1450 HL-1470N Fujitsu MB86832 66 MHz Processeur Standard 2 Mo Mémoire 8 Mo Option 1 logement SIMM ; 1 logement SIMM ; extensible à 36 Mo extensible à 34 Mo Standard Parallèle IEEE Parallèle IEEE 1284, USB Parallèle IEEE Interface 1284...
ANNEXE ♦ Logiciel MODELE HL-1230 HL-1440 HL-1450 HL-1470N Pour Windows Pilote PCL pour Pilote PCL pour Windows 95/98/Me, Pilote d’imprimante 95/98 /Me et Windows 95/98/Me, NT4.0/2000 et Mac OS 8.5-9.1 NT4.0/2000 NT4.0/2000 et Mac OS 8.5-9.1 Fichier descriptif d’imprimante (PPD) PostScript pour Windows 95/98/Me, NT4.0/2000 et Mac OS 8.5-9.1 Impression...
ANNEXE ♦ Gestion du papier MODELE HL-1230 HL-1440 HL-1450 HL-1470N Cassette 250 feuilles Alimentation (Standard) papier Alimentation 1 feuille manuelle Cassette Non applicable 250 feuilles (en option) Face 150 feuilles Sortie papier imprimée dessous Face 1 feuille imprimée dessus ♦ Spécifications des supports d’impression MODELE HL-1230 HL-1440...
Page 109
ANNEXE ♦ Fonctions du pilote d’imprimante MODELE HL-1230 HL-1440 HL-1450 HL-1470N Impression 2, 4, 9, 16, 25 en 1 page Mise en page N en 1 Impression 1 en 4, 9, 16, 25 d’affiche Impression en filigrane Autre Configuration rapide d’impression Duplex manuel ♦...
Page 110
ANNEXE Cette rubrique vous donnera des informations qui vous aideront à choisir le papier à utiliser avec cette imprimante. Avant d’acheter du papier en grosse quantité Vérifiez que le papier choisi est bien adapté à l’imprimante. Papier pour photocopie sur du papier ordinaire Les catégories de papier désignent leur utilisation privilégiée : par exemple, un type de papier pour l’impression et un autre pour la copie.
Page 111
ANNEXE Papier sens machine ou sens travers La fibre de la pulpe de papier est alignée au cours du processus de fabrication du papier. Dans le papier sens machine, la fibre est parallèle au sens d’alimentation du papier. Le papier se classe en 2 catégories – sens machine ou sens travers. Le sens de la fibre du papier sens machine est parallèle à...
Page 112
ANNEXE Teneur en humidité Par teneur en humidité, on entend la quantité d’eau restant dans le papier après la fabrication. C’est l’une des caractéristiques les plus importantes du papier. Elle peut varier énormément en fonction des conditions de stockage, mais en principe la teneur en eau du papier est de 5 % de son poids. Parce que le papier absorbe l’eau, la teneur en eau pourra atteindre environ 10 % dans des conditions très humides.
Page 113
ANNEXE Taille du papier 8,5 x 11 po. Letter 8,5 x 14 po. Legal 7,25 x 10,5 po. Executive 210 x 297 mm 148 x 210 mm 105 x 148 mm 201 x 276 mm B5 (ISO) 3,875 x 7,5 po. Enveloppe Monarch 3,875 x 8,9 po.
Page 114
ANNEXE Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Apple, le logo Apple et Macintosh sont des marques déposées aux Etats- Unis et dans d’autres pays et TrueType est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Epson est une marque déposée et FX-80 et FX-850 sont des marques commerciales de Seiko Epson Corporation.
Page 115
INDEX émulation............A-2 alimentation ............appel technicien..........fente d’alimentation manuelle ....1-14, 1-29 Apple LaserWriter........... 2-12 fil corona ............filigrane.............. bac inférieur............bourrage ............gestion du papier ........6-5, BRAdmin Professional........2-14 BR-Script ............impression automatique de courrier électronique ................ 2-13 impression d’une page test....... câble parallèle ..........
Page 116
INDEX sélection automatique d’émulation ....2-15 serveur d’impression......... SIMM..............onglet Accessoires ........... spécifications ............A-1 options du périphérique........Spécifications des supports d’impression..A-4 Storage Manager ..........2-14 support d’impression......... panneau de commande......3-1, papier............1-8, bourrage..............3-2 papier ordinaire..........1-11 tambour ........5-4, 5-8, 5-10, papier plus épais ..........1-16 témoin Drum .............