hit counter script
Brother LS2300PRW User Manual

Brother LS2300PRW User Manual

Users manual - english and spanish
Hide thumbs Also See for LS2300PRW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brother LS2300PRW

  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following: “Read all instructions before using.” DANGER – To reduce the risk of electric shock: 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
  • Page 3: Sewing Machine

    17.Young children should be supervised to ensure that they do not play with this sewing machine. SAVE THESE INSTRUCTIONS This sewing machine is intended for household use. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 4: Table Of Contents

    —————————————————————————————————————————————————————————— CONTENTS CONTENTS ......................... 3 1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE ............5 NAMES OF MACHINE PARTS AND THEIR FUNCTIONS ............ 5 The main parts ..............................5 Needle and presser foot section ........................6 Flat bed attachment ............................6 ACCESSORIES ........................7 OPTIONAL ACCESSORIES ....................
  • Page 5 3. UTILITY STITCHES ..................27 USEFUL STITCHES ......................27 Zigzag stitches ............................... 27 Basic stitching ..............................27 Blind hem stitching ............................28 Darning ................................29 Over edge stitch ............................. 29 BUTTONHOLE SEWING/ BUTTON SEWING ..............30 Buttonhole sewing ............................30 Button sewing ..............................31 ZIPPER INSERTION ......................33 APPLIQUÉ, MONOGRAMMING AND EMBROIDERING ..........
  • Page 6: Knowing Your Sewing Machine

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— KNOWING YOUR SEWING MACHINE NAMES OF MACHINE PARTS AND THEIR FUNCTIONS The main parts a Needle position selector (page 22) h Built-in handle Shift this lever to select needle position. i Spool pin (page 10 and 13) b Stitch width knob (page 22) The spool pin holds the spool of thread.
  • Page 7: Needle And Presser Foot Section

    Flat bed attachment Needle and presser foot section The accessories are stored in a compartment inside the flat bed attachment. Lift the bottom of the flat bed attachment toward you, and then pull the flat bed attachment out to remove it. a Flat bed attachment b Storage compartment a Presser foot holder assembly...
  • Page 8: Accessories

    ● Foot controller: Model KD-1902, N This foot controller can be used on the following machine models: LS-2000/LS2250PRW/LS2300PRW. ● The screw of the presser foot holder is available through your authorized dealer. (Part code: 132730-122) ● A replacement for the factory-installed presser foot is available through your authorized dealer.
  • Page 9: Using Your Sewing Machine

    USING YOUR SEWING MACHINE Power supply precautions Be sure to observe the following precautions concerning the power supply. WARNING ● Use only regular household electricity for the power source. Using other power sources may result in fire, electric shock, or damage to the machine. ●...
  • Page 10: Foot Controller

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— To turn off the machine, set the main power Foot controller switch to “ ”. The sewing lamp goes off when the machine is turned off. CAUTION ● When connecting the foot controller, be sure to turn off the sewing machine in order to Note prevent the machine from accidentally being...
  • Page 11: Threading The Machine

    THREADING THE MACHINE Winding the bobbin This section describes how to wind the thread onto the bobbin. 1 Pulling it in as far as possible. a Pre-tension disk b Bobbin winder shaft c Bobbin CAUTION ● Only use bobbins (part code: SA156, SABOBBIN, SFB: XA5539-151) that have been designed for this sewing machine.
  • Page 12: Lower Threading

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— Trim the excess thread above the bobbin. Lower threading Install the bobbin wound with thread. CAUTION ● Winding the bobbin improperly may cause CAUTION the thread tension to loosen, breaking the needle and resulting in injury. ●...
  • Page 13 Open the shuttle cover behind the flat bed Pull the trailing thread through the slot, down attachment at the front of the machine. and to the left, as shown below, until it enters the delivery eye under the tension spring. a Tension spring a Flat bed attachment b Shuttle cover...
  • Page 14: Upper Threading

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— Upper threading Set the upper thread and thread the needle. a Spool pin b Thread guide (rear) c Thread guide (front) d Thread take-up lever CAUTION ● Make sure you thread the machine properly. Otherwise, the thread could tangle and break the needle. Raise the presser foot using the presser foot Pull up the spool pin as far as possible, and lever.
  • Page 15: Drawing Up The Lower Thread

    While holding the thread as shown below, pull it between the tension discs. Drawing up the lower thread Lightly hold the end of the upper thread. Guide the thread through the thread take-up lever from right to left. a Upper thread While holding the end of the upper thread, raise the needle to its highest position by turning the handwheel toward you...
  • Page 16: Replacing The Needle

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— REPLACING THE NEEDLE This section provides information on sewing machine needles. Needle precautions Be sure to observe the following precautions concerning the handling of the needle. Failure to observe these precautions is extremely dangerous. Be sure to read and carefully follow the instructions below. CAUTION ●...
  • Page 17: Checking The Needle

    CAUTION Replacing the needle ● The appropriate fabric, thread and needle Replace the needle as described below. Use a coin combinations are shown in the table on the and a needle that has been determined to be straight previous page. If the combination of the according to the instructions in “Checking the fabric, thread and needle is not correct, needle”...
  • Page 18 KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— Hold the needle with your left hand, and then While holding the needle with your left hand, use a coin to turn the needle clamp screw use the coin to tighten the needle clamp screw counterclockwise to remove the needle.
  • Page 19: Sewing With A Twin Needle (Option)

    Sewing with a twin needle (Option) We have designed your machine so you can sew with the optional twin needle and two top threads. You can use the same color or two different colors of thread for making decorative stitches. CAUTION ●...
  • Page 20: Replacing The Presser Foot

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— REPLACING THE PRESSER FOOT CAUTION ● Always turn off the power before you change the presser foot. If you leave the power on and step on the controller, the machine will start and you may be injured. ●...
  • Page 21: Removing The Presser Foot Holder

    ■ Attaching the presser foot holder Raise the presser foot lever to check that the presser foot is securely attached. Align the presser foot holder with the lower- left side of the presser bar. Removing the presser foot a Presser foot holder holder b Presser bar Remove the presser foot holder when cleaning the...
  • Page 22: Sewing Basics

    SEWING BASICS ——————————————————————————————————————————————————— SEWING BASICS SEWING Basic sewing operations are described below. Before operating the sewing machine, read the following precautions. CAUTION ● While the machine is in operation, pay special attention to the needle location. In addition, keep your hands away from all moving parts such as the needle and handwheel, otherwise injuries may occur.
  • Page 23: Stitch Width Knob

    Stitch width knob The width of the zigzag stitch is regulated by operating the stitch width knob. The numbers above the knob represent the stitch width in millimeters (mm). The larger numbers set a wider stitch width. When the knob is set at 0, a straight stitch is sewn. a Stitch length knob b Shorter c Longer...
  • Page 24: Starting To Sew

    SEWING BASICS ——————————————————————————————————————————————————— Lower the presser foot lever. Starting to sew Turn on the sewing machine. a Presser foot lever Slowly press down on the foot controller. Raise the needle to its highest position by turning the handwheel toward you (counterclockwise).
  • Page 25: Thread Tension

    ■ Upper tension is too loose Thread tension Loops appear on the wrong side of the fabric. The thread tension will affect the quality of your stitches. You may need to adjust it when you change Note fabric or thread. ●...
  • Page 26: Useful Sewing Tips

    SEWING BASICS ——————————————————————————————————————————————————— USEFUL SEWING TIPS Various ways to achieve better results for your sewing projects are described below. Refer to these tips when sewing your project. Trial sewing Sewing curves A trial piece of fabric should be sewn since, depending Stop sewing, and then slightly change the sewing on the type of fabric and stitching being sewn, the direction to sew around the curve.
  • Page 27: Sewing Thin Fabrics

    Sewing thin fabrics When sewing thin fabrics, the stitching may become misaligned or the fabric may not feed correctly. If this occurs, place thin paper or stabilizer material under the fabric and sew it together with the fabric. When you have finished sewing, tear off any excess paper.
  • Page 28: Utility Stitches

    UTILITY STITCHES —————————————————————————————————————————————————— UTILITY STITCHES USEFUL STITCHES When sewing is finished, cut the thread. Zigzag stitches • For details, refer to “Starting to sew” You can use the zigzag stitches to join together (page 23). seams and finish them in one operation. They are CAUTION also useful for sewing stretch materials.
  • Page 29: Blind Hem Stitching

    When sewing is finished, cut the thread. Sew 5-6 stitches on the fold using the R needle position, a straight stitch (0 width) and stitch • For details, refer to “Starting to sew” length of 3-4. Quickly set the width to 2-3, (page 23).
  • Page 30: Darning

    UTILITY STITCHES —————————————————————————————————————————————————— Darning Over edge stitch Reinforce points that will be subject to strain. The Overlock Stitch is used to prevent the edge of the fabric from fraying. Stitch width Stitch width Stitch length Stitch length Needle position M Needle position L Presser foot None...
  • Page 31: Buttonhole Sewing/ Button Sewing

    BUTTONHOLE SEWING/ BUTTON SEWING Buttonholes can be sewn and buttons can be sewn on. Step C: Final Bar Tack Buttonhole sewing Set the stitch width to 5. Stitch width See the instructions below. Sew 3-6 stitches. Set between 0 and 1 (F) for the Stitch length Stop the machine when the needle is in the fabric Satin Stitch.
  • Page 32: Button Sewing

    UTILITY STITCHES —————————————————————————————————————————————————— Insert a pin at the end of the buttonhole Stop the machine when the needle is in the fabric stitching to prevent the stitching from being and at the right side of the stitches. (position C) cut, and then use a seam ripper to cut towards the pin and open the buttonhole.
  • Page 33 Measure the distance between the holes in the Pull the fabric to the left side of the machine, button to be attached. and then cut the upper and lower threads, leaving a length of 15 cm (6 inches). Pull the upper thread at the end of the stitching to the wrong side of the fabric, and then tie it with the bobbin thread.
  • Page 34: Zipper Insertion

    UTILITY STITCHES —————————————————————————————————————————————————— ZIPPER INSERTION You can use the zipper foot “I” to sew different types of zippers, and can easily position it to the right or left side of the needle. When sewing the right side of the zipper, attach the shank to the left pin of the zipper foot. When sewing the left side of the zipper, attach the shank to the right pin of the zipper foot.
  • Page 35: Appliqué, Monogramming And Embroidering

    APPLIQUÉ, MONOGRAMMING AND EMBROIDERING Zigzag stitches can be used for sewing appliqués, monogramming and embroidering. Appliqués Monogramming and embroidering You can create an appliqué by cutting a different piece of fabric into a shape and using it as a decoration. Stitch width Stitch length Set at any position.
  • Page 36 UTILITY STITCHES —————————————————————————————————————————————————— Grip the hoop with the thumbs and Secure with a few straight stitches at the end forefingers of both hands while pressing the of the design. fabric with the middle and third fingers, and support the outside of the hoop with your Memo little fingers.
  • Page 37: Decorative Stitching

    DECORATIVE STITCHING Various decorative stitches can be sewn with this sewing machine. Gathering Satin stitches Various decorative stitches can be obtained by Stitch width sewing with the Satin Stitch according to the instructions on the following page. Stitch length Stitch width See the table on this page.
  • Page 38: Attaching The Lace

    UTILITY STITCHES —————————————————————————————————————————————————— Attaching the lace Cording Stitch width Set according to the thickness of Stitch width the cord being used. Stitch length Stitch length Needle position M Needle position M Presser foot Zigzag Presser foot Zigzag Needle Single Needle Single Place the lace under the fabric leaving a 5 mm Set the stitch width knob so the needle will...
  • Page 39: Appendix

    APPENDIX MAINTENANCE Simple sewing machine maintenance operations are described below. Oiling Changing the bulb Turn off the machine and unplug it. CAUTION Put 2 to 3 drops of oil at each of the points ● Turn off the main power switch and unplug indicated below.
  • Page 40: Cleaning The Machine Surface

    APPENDIX ————————————————————————————————————————————————————— Replace the sewing light bulb. Cleaning the shuttle race CAUTION ● Be sure to unplug the machine before cleaning it, otherwise injuries or an electric shock may occur. Turn off the machine and unplug it. Raise the needle and the presser foot, and then remove the presser foot and the needle.
  • Page 41: Cleaning The Feed Dogs

    Remove the hook by grasping its center post Attach the bobbin case, the presser foot and and pulling it out. the needle before using the machine. Cleaning the feed dogs CAUTION ● Make sure you unplug the machine before you clean it.
  • Page 42: Bobbin Case Tension Adjustment

    APPENDIX ————————————————————————————————————————————————————— ■ Bobbin tension is too tight Bobbin case tension Loops appear on the wrong side of the fabric. adjustment The bobbin thread tension has already been adjusted a Wrong side b Surface at the factory for general use. For most sewing c Upper thread applications, no adjustment is needed.
  • Page 43: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If the machine stops operating correctly, check the following possible problems before requesting service. You can solve most problems by yourself. If you need additional help, the Brother Solutions Center offers the latest FAQs and troubleshooting tips. Visit us at [http://solutions.brother.com]. If the problem persists, contact your dealer or the nearest authorized service center.
  • Page 44 APPENDIX ————————————————————————————————————————————————————— Symptom Possible cause How to put it right Reference The needle is bent or blunt. Replace the needle. page 16 You have not inserted the needle Insert the needle properly. page 16 properly. Replace the needle plate. The area around the hole in the nee- Contact your retailer or the nearest –...
  • Page 45 Symptom Possible cause How to put it right Reference You have not threaded the upper Thread the upper thread and wind thread properly or fitted the bobbin page 11, 13 the bobbin thread properly. properly. You have not fitted the spool prop- Fit the spool properly.
  • Page 46: When The Thread Is Entangled

    APPENDIX ————————————————————————————————————————————————————— Turn the handwheel to raise the needle, then When the thread is entangled remove the fabric. CAUTION ● Do not pull or push fabric while stitching. It may bend the needle causing it to break. Perform steps of “Cleaning the shuttle race” on page 39.
  • Page 47: Index

    INDEX stitch length knob ............ 5 stitch width knob ............. 5 accessories ..............7 straight stitch ..............27 appliqués ..............34 stretch fabrics ............... 26 basic stitching ...............27 thick fabrics ..............25 blind hem stitching ............28 thin fabrics ..............26 bobbin ................11 thread cutter ..............23 bobbin case ..............12 thread guide ..............
  • Page 50: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice esta máquina, deberá seguir siempre unas medidas de seguridad básicas, incluidas las que se enumeran a continuación: “Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina”. PELIGRO – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1.
  • Page 51 16.Esta máquina de coser no está diseñada para ser utilizada por niños o personas enfermas sin la supervisión de un adulto. 17. Es necesario vigilar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con la máquina. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Esta máquina de coser está...
  • Page 52 —————————————————————————————————————————————————————————— CONTENIDO CONTENIDO ........................3 1. CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ............5 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA ..........5 Componentes principales ..........................5 Sección de aguja y pie prensatela ........................6 Unidad de cama plana ............................. 6 ACCESORIOS ........................
  • Page 53 3. PUNTADAS CON APLICACIONES ...............27 PUNTADAS ÚTILES ......................27 Puntadas de zig-zag ............................27 Costura básica ............................... 27 Costura invisible para dobladillo ........................28 Zurcidos ................................. 29 Costura de sobreorilla ............................ 29 COSTURA DE OJALES Y BOTONES .................. 30 Costura de ojales ............................30 Costura de botones ............................
  • Page 54: Conozca Su Máquina De Coser

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Componentes principales a Selector de posición de aguja (página 22) h Asa incorporada Desplace este pulsador para seleccionar la posición de i Portacarrete (página 10 y 13) la aguja.
  • Page 55: Sección De Aguja Y Pie Prensatela

    Unidad de cama plana Sección de aguja y pie prensatela Los accesorios se encuentran en un compartimento dentro de la unidad de cama plana. Levante la parte inferior de la unidad de cama plana hacia usted y, a continuación, tire de ella para quitarla.
  • Page 56: Accesorios

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ACCESORIOS Los accesorios siguientes están guardados en la unidad de cama plana. Hemos diseñado estos accesorios para ayudarle a realizar la mayoría de las tareas de costura. Nota ● Puede obtener el tornillo del soporte del pie prensatela a través de su distribuidor autorizado. (Código de pieza: 132730-122) ●...
  • Page 57: Uso De La Máquina De Coser

    USO DE LA MÁQUINA DE COSER Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. ADVERTENCIA ● Utilice solamente electricidad doméstica regular para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.
  • Page 58: Pedal

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Para apagar la máquina, establezca el Pedal interruptor de la alimentación en posición “ ”. La bombilla de coser se apaga al PRECAUCIÓN apagar la máquina. ● Al conectar el pedal, asegúrese de apagar la máquina de coser para evitar que se ponga en marcha accidentalmente.
  • Page 59: Enhebrado De La Máquina

    ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Devanado de la bobina En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina. 1 Tirando del hilo al máximo. a Disco pretensión b Eje de la devanadora de bobina c Bobina PRECAUCIÓN ●...
  • Page 60: Enhebrado Del Hilo Inferior

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Recorte el hilo sobrante de la bobina. Enhebrado del hilo inferior Coloque la bobina con el hilo enrollado. PRECAUCIÓN ● Un devanado incorrecto de la bobina puede PRECAUCIÓN disminuir la tensión del hilo, romper la aguja y causar lesiones.
  • Page 61 Abra la tapa de la lanzadera detrás de la Pase el extremo del hilo por la ranura y luego unidad de cama plana en la parte frontal de la tire de él hacia abajo y hacia la izquierda, máquina. como se indica a continuación, hasta que pase por el ojo que hay debajo del resorte de tensión.
  • Page 62: Hilo Superior

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Hilo superior Ajuste el hilo superior y enhebre la aguja. a Portacarrete b Guía del hilo (trasera) c Guía del hilo (delantera) d Tirahilo PRECAUCIÓN ● Asegúrese de enhebrar la máquina correctamente. En caso contrario, el hilo se podría enganchar y la aguja podría romperse.
  • Page 63: Procedimiento Para Tirar Del Hilo Inferior

    Mientras sujeta el hilo, como se muestra a continuación, páselos entre los discos de tensión. Procedimiento para tirar del hilo inferior Sujete suavemente el extremo del hilo superior. Guíe el hilo por el tirahilo de derecha a izquierda. a Hilo superior Mientras sujeta el extremo del hilo superior, suba la aguja girando la rueda hacia usted (hacia la izquierda).
  • Page 64: Cambio De La Aguja

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— CAMBIO DE LA AGUJA En esta sección encontrará información sobre las agujas de máquina de coser. Precauciones con las agujas Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con el manejo de las agujas. El incumplimiento de estas precauciones es extremadamente peligroso.
  • Page 65: Comprobación De La Aguja

    PRECAUCIÓN Cambio de la aguja ● En la tabla de la página anterior se indica cuál Cambie la aguja tal y como se indica a continuación. es la combinación adecuada de tela, hilo y Utilice una moneda y una aguja recta que haya aguja.
  • Page 66 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Sujete la aguja con la mano izquierda y, a Con la aguja en la mano izquierda, utilice una continuación, utilice una moneda para girar el moneda para apretar el tornillo de la presilla tornillo de la presilla de la aguja hacia la de la aguja hacia la derecha.
  • Page 67: Costura Con Aguja Gemela (Opción)

    Costura con aguja gemela (opción) La máquina está diseñada para que pueda coser con esta aguja gemela opcional y dos hilos superiores. Puede utilizar hilo de un mismo color o de diferentes colores para realizar puntadas decorativas. PRECAUCIÓN ● Utilice sólo las agujas gemelas diseñadas para esta máquina (código de pieza: 131096-121). Otras agujas podrían romperse y causar averías en la máquina.
  • Page 68: Cambio Del Pie Prensatela

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— CAMBIO DEL PIE PRENSATELA PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar el pie prensatela, apague la máquina. Si deja la máquina encendida y pisa el pedal, la máquina comenzará a funcionar y podría lesionarse. ● Utilice siempre el pie prensatela correcto para la costura elegida. Si utiliza un pie prensatela erróneo, la aguja puede golpearlo y doblarse o romperse, y podría causar lesiones.
  • Page 69: Extracción Del Soporte Del Pie Prensatela

    ■ Colocación del soporte del pie prensatela Suba la palanca del pie prensatela para comprobar que el pie esté colocado firmemente. Alinee el soporte del pie prensatela con la parte inferior izquierda de la barra del pie prensatela. Extracción del soporte del a Soporte del pie prensatela pie prensatela b Barra del pie prensatela...
  • Page 70: Funciones De Costura Básicas

    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —————————————————————————————————————————— FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS COSTURA A continuación se describen las funciones de costura básicas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones de seguridad siguientes. PRECAUCIÓN ● Cuando la máquina esté en marcha, preste especial atención a la posición de la aguja. Además, deberá mantener las manos alejadas de todas las piezas en movimiento, como la aguja y la rueda de mano, ya que podría sufrir daños.
  • Page 71: Botón De Anchura De Puntada

    Botón de anchura de puntada La anchura de la puntada de zig-zag se regula mediante el botón de anchura de puntada. Los números situados encima del botón representan la anchura de la puntada en milímetros (mm). Los números mayores ajustan una anchura de puntada mayor.
  • Page 72: Inicio De La Costura

    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —————————————————————————————————————————— Baje la palanca del pie prensatela. Inicio de la costura Encienda la máquina de coser. a Palanca del pie prensatela Pise lentamente el pedal. Suba la aguja a la posición más alta girando la rueda hacia usted (hacia la izquierda). La máquina empezará...
  • Page 73: Tensión Del Hilo

    ■ El hilo superior está demasiado flojo Tensión del hilo Aparecerán ondas en el revés de la tela. La tensión del hilo afectará a la calidad de las puntadas. Cuando cambie de tela o de hilo, es Nota posible que necesite ajustar la tensión del hilo. ●...
  • Page 74: Consejos Útiles De Costura

    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —————————————————————————————————————————— CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante sus trabajos de costura. Costura de prueba Costura de curvas Deberá coser antes una pieza de prueba, pues, Detenga la costura y, a continuación, cambie dependiendo del tipo de tela y de costura, los ligeramente la dirección para coser dibujando la curva.
  • Page 75: Costura De Telas Finas

    Costura de telas finas Al coser telas finas, es posible que la costura no quede alineada o la tela no avance correctamente. Si esto sucede, coloque debajo de la tela un papel fino o un material estabilizador y cósalo junto con la tela. Cuando haya terminado la costura, arranque el papel sobrante.
  • Page 76: Puntadas Con Aplicaciones

    PUNTADAS CON APLICACIONES ——————————————————————————————————————————— PUNTADAS CON APLICACIONES PUNTADAS ÚTILES Cuando haya terminado la costura, corte el hilo. Puntadas de zig-zag • Si desea más información, consulte “Inicio Las puntadas de zig-zag permiten unir costuras y de la costura” (página 23). terminarlas en una sola operación.
  • Page 77: Costura Invisible Para Dobladillo

    Cuando haya terminado la costura, corte el hilo. Cosa entre 5 y 6 puntadas en el pliegue utilizando la posición de la aguja R, una • Si desea más información, consulte “Inicio puntada recta (anchura 0) y una longitud de de la costura”...
  • Page 78: Zurcidos

    PUNTADAS CON APLICACIONES ——————————————————————————————————————————— Zurcidos Costura de sobreorilla Refuerce los puntos que vayan a salir más tirantes. La puntada overlock evita que el borde de la tela se deshilache. Anchura de la puntada Anchura de la puntada Longitud de la puntada Longitud de la puntada...
  • Page 79: Costura De Ojales Y Botones

    COSTURA DE OJALES Y BOTONES Se pueden coser los ojales y después los botones sobre ellos. Paso C: Barra de remate final Costura de ojales Ajuste la anchura de la puntada en 5. Anchura de la Consulte las instrucciones que se Cosa de 3 a 6 puntadas.
  • Page 80: Costura De Botones

    PUNTADAS CON APLICACIONES ——————————————————————————————————————————— Inserte un alfiler en el extremo del pespunte Pare la máquina con la aguja insertada en la del ojal para evitar que el pespunte se corte y, tela y en el lado derecho de las puntadas a continuación, utilice un abreojales para (posición C).
  • Page 81 Mida la distancia entre los orificios del botón Tire del hilo hacia la derecha de la máquina y, que se va a colocar. a continuación, corte los hilos superiores e inferiores, dejando una longitud de 15 cm (6 pulgadas). Saque el hilo superior al terminar la costura hacia el revés de la tela y, a continuación, haga un nudo atándolo con el hilo de la Coloque la placa de zurcir en la placa de la...
  • Page 82: Costura De Cremalleras

    PUNTADAS CON APLICACIONES ——————————————————————————————————————————— COSTURA DE CREMALLERAS El pie para cremalleras “I” puede utilizarse para coser diferentes tipos de cremalleras y se puede colocar fácilmente a la derecha o a la izquierda de la aguja. Al coser el lado derecho de la cremallera, coloque la lengüeta en la patilla izquierda del pie para cremalleras. Cuando cosa el lado izquierdo de la cremallera, coloque la lengüeta en la patilla derecha del pie para cremalleras.
  • Page 83: Aplicaciones, Monogramas Y Bordados

    APLICACIONES, MONOGRAMAS Y BORDADOS Las puntadas de zig-zag permiten coser aplicaciones, monogramas y bordados. Aplicaciones Monogramas y bordados Puede crear una aplicación si corta un trozo diferente de tela con forma y lo utiliza como motivo Anchura de la puntada decorativo.
  • Page 84 PUNTADAS CON APLICACIONES ——————————————————————————————————————————— Agarre el aro con los dedos pulgar e índice Asegure con unas cuantas puntadas rectas al mientras presiona el tejido con los dedos final del diseño. corazón y anular y sujete la parte exterior del aro con los meñiques. Recuerde ●...
  • Page 85: Costuras Decorativas

    COSTURAS DECORATIVAS Con esta máquina se pueden coser varios tipos de puntadas decorativas. Fruncidos Puntadas para satén Pueden obtenerse diversas costuras decorativas Anchura de la utilizando la costura para satén según las puntada instrucciones que se indican en la página siguiente. Longitud de la puntada Anchura de la...
  • Page 86: Colocación Del Encaje

    PUNTADAS CON APLICACIONES ——————————————————————————————————————————— Colocación del encaje Cordones Anchura de la Anchura de la Ajuste en función del grosor del puntada puntada cordón. Longitud de la Longitud de la puntada puntada Posición de la Posición de la aguja aguja Pie prensatela Zig-zag Pie prensatela Zig-zag...
  • Page 87: Anexo

    ANEXO MANTENIMIENTO A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Engrase Cambio de la bombilla Apague la máquina y desenchúfela. PRECAUCIÓN Aplique de 2 a 3 gotas de aceite en cada uno ● Apague el interruptor de la alimentación y de los punto indicados más abajo.
  • Page 88: Limpieza De La Superficie De La Máquina

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Sustituya la bombilla de costura. Limpieza de la pista de la lanzadera PRECAUCIÓN ● Asegúrese de desenchufar la máquina antes de limpiarla, de lo contrario, podrían producirse daños o descargas eléctricas. Apague la máquina y desenchúfela. Suba la aguja y el pie prensatela y, a a bombilla b Aflojado continuación, extraiga el pie prensatela y la...
  • Page 89: Limpieza De Los Dientes De Arrastre

    Quite el ganchillo agarrándolo por el centro y Coloque la caja de la bobina, el pie prensatela tirando de él. y la aguja antes de utilizar la máquina. Limpieza de los dientes de arrastre PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que desenchufa la máquina antes de proceder a su limpieza.
  • Page 90: Ajuste De La Tensión De La Caja De La Bobina

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— ■ El hilo de la bobina está demasiado tenso Ajuste de la tensión de la Aparecerán ondas en el revés de la tela. caja de la bobina La tensión del hilo de la bobina ya se ha ajustado en a Revés b Superficie fábrica para un uso general.
  • Page 91: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes posibles problemas antes de solicitar una reparación. Usted mismo puede solucionar la mayor parte de los problemas. Si necesita ayuda adicional, el Brother Solutions Center proporciona la solución de problemas y las preguntas frecuentes más recientes. Visite nuestro sitio web [http://solutions.brother.com].
  • Page 92 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Síntoma Causa posible Solución Referencia Desenganche el hilo. Si el hilo está El hilo está enganchado en alguna pieza como, por ejemplo, en la pista enganchado en la caja de lanzadera, página 39 de la lanzadera. limpie la pista de la lanzadera. La aguja está...
  • Page 93 Síntoma Causa posible Solución Referencia El hilo superior Coloque el hilo de la bobina El hilo de la bobina no se ha está demasiado página 11 colocado correctamente. correctamente. tenso. No ha enhebrado el hilo superior Enhebre el hilo superior y devane el correctamente o ha colocado la página 11, 13 hilo de la bobina correctamente.
  • Page 94: Cuando El Hilo Está Enredado

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Gire la rueda para subir la aguja y, a Cuando el hilo está enredado continuación, saque la tela. PRECAUCIÓN ● No tire de la tela ni la empuje cuando esté cosiendo. Podría doblar la aguja y romperla. Realice los pasos de “Limpieza de la pista de la lanzadera”...
  • Page 95: Índice

    ÍNDICE portacarrete adicional ........... 18 pulsador de retroceso ........... 23 accesorios ...............7 puntada recta ..............27 aguja ................15 puntadas de zig-zag ........25 aguja gemela ............17 agujas de máquina de coser ..........15 aplicaciones ..............34 rueda ................5 bobina ................11 selector de posición de aguja ........22 bordado ................34 solución de problemas ..........
  • Page 96 English Spanish 885-403 XE7071-201 2 Printed in China...

This manual is also suitable for:

Ls-2000Ls2250prw

Table of Contents

Save PDF