Page 1
Cordless Driver Drill Perceuse-visseuse sans fil Atornillador a batería 6260D 6270D 6280D 6390D WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
25 mm (1”) 36 mm (1-7/16”) 6 mm x 75 mm (1/4” x 3”) 6 mm (1/4”) 0 - 1,200/min. 0 - 350/min. 220 mm (8-5/8”) 1.6 kg (3.5 lbs) 2.2 kg (4.9 lbs) D.C.14.4V PA14,1420,1422, PA18,1822, 1434,1435 1834,1835 6390D D.C.18V...
SPECIFIC SAFETY RULES DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to drill safety rules. If you use this power tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious per- sonal injury.
Do not touch the drill bit or the workpiece imme- diately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
Page 5
Electric brake This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. Reversing switch action 005219 This tool has a reversing switch to change the direction of rotation.
Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing driver bit or drill bit 005222 Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws.
Makita replacement parts. Ni-Cd Recycling the Battery The only way to dispose of a Makita battery is to recycle it. The law prohibits any other method of disposal. To recycle the battery: Remove the battery from the tool.
25 mm (1”) 36 mm (1-7/16”) 6 mm x 75 mm (1/4” x 3”) 6 mm (1/4”) 0 - 1,200/min. 0 - 350/min. 220 mm (8-5/8”) 1.6 kg (3.5 lbs) 2.2 kg (4.9 lbs) C.C.14.4V PA14,1420,1422, PA18,1822, 1434,1435 1834,1835 6390D C.C.18V...
cette fin. Le risque de choc électrique diminue lorsqu’un cordon conçu pour l’extérieur est utilisé. Sécurité personnelle Restez alerte, attentif à vos gestes, et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d’utiliser un outil électri- que lorsque vous êtes fatigué, avez consommé...
27. Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beau- coup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, consultez un médecin.
Frein électrique Cet outil est équipé d’un frein électrique. Si à plusieurs reprises l’outil ne s’arrête pas rapidement après le relâ- chement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. Inverseur 1. Bouton 2. Batterie Mettez toujours l’outil hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie.
L’outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une mon- tre, ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. . Procédez ensuite comme ATTENTION: Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le...
Ni-Cd Recyclage de la batterie L’unique façon de mettre au rebut une batterie Makita est l’utilisation d’un service de recyclage. La loi interdit toute autre forme de mise au rebut. Pour mettre la batterie au recyclage : Retirez la batterie de l’outil.
6 mm (1/4”) 0 - 1 200/min. 0 - 350/min. 1,6 kg (3,5 lbs) D.C.14,4V PA14,1420,1422, 1434,1435 6390D 13 mm (1/2”) 36 mm (1-7/16”) 6 mm x 75 mm (1/4” x 3”) 220 mm (8-5/8”) 2,2 kg (4,9 lbs) D.C.18V...
Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropi- ado para uso en exteriores. La utilización de un cable apropiado para uso en exteriores reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Seguridad personal Esté...
que puedan hacer conexión entre un terminal y el otro. Si se cortocircuitan entre sí los terminales de la batería podrán producirse quemaduras o un incendio. 27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidental- mente, enjuague con agua.
Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalen- tamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma. No guarde la herramienta ni el cartucho de bat- ería en lugares donde la temperatura pueda alca- nzar o exceder los 50°C (122°F).
Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta dejase de pararse enseguida repetida- mente después de soltar el gatillo interruptor, pida a un centro de servicio Makita que le hagan el mantenimiento. Accionamiento del interruptor de inversión 005219 Esta herramienta tiene un interruptor de inversión para...
Instalación o desmontaje de la punta de atornillar o la broca 005222 Sujete el anillo y gire el manguito hacia la izquierda para abrir las mordazas del portabroca. Ponga la broca en el portabroca a tope. Sujete el anillo firmemente y gire el manguito hacia la derecha para apretar el portabroca.
Makita, empleando siempre repuestos Makita. Ni-Cd Reciclaje de la batería La única forma de tirar una batería Makita es reciclán- dola. La ley prohíbe tirarla de cualquier otra forma. Para reciclar la batería: Extraiga la batería de la herramienta.
Page 24
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in China / Hecho en China Nan Zi Road, Kunshan Export Processing Zone Jiangsu, P.R.