free stats
Makita BCF201 Instruction Manual

Makita BCF201 Instruction Manual

Cordless fan
Hide thumbs Also See for BCF201:
Table of Contents
  • Avertissements Et Consignes de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Additionnelles
  • Spécifications
  • Utilisation de L'appareil
  • Utilisation de L'adaptateur Secteur
  • Utilisation de la Batterie
  • Maintenance Générale
  • Normas de Seguridad Adicionales
  • Especificaciones
  • Diagrama Esquemático
  • Utilización del Adaptador de Ca
  • Mantenimiento General
  • Duração da Bateria
  • Operação da Unidade
  • Manutenção Geral
  • CáC Biểu Tượng

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB CORDLESS FAN
F
VENTILATEUR SANS FIL
E
VENTILADOR INALÁMBRICO
P
VENTILADOR A BATERIA
KR
충전 선풍기
CS
充电式电风扇
CT
充電式電風扇
ID
KIPAS NIRKABEL
TH
VT
MÁY QUẠT CHẠY PIN
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
사용 설명서
使用说明书
使用說明書
Buku Petunjuk
Hướng dẫn sử dụng
BCF201

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BCF201

  • Page 1 BCF201 GB CORDLESS FAN Instruction Manual VENTILATEUR SANS FIL Manuel d’instructions VENTILADOR INALÁMBRICO Manual de instrucciones VENTILADOR A BATERIA Manual de instruções 충전 선풍기 사용 설명서 充电式电风扇 使用说明书 充電式電風扇 使用說明書 KIPAS NIRKABEL Buku Petunjuk MÁY QUẠT CHẠY PIN Hướng dẫn sử dụng...
  • Page 3: Additional Safety Rules

    The cordless fan can work by AC adaptor supplied or 18V/14.4V Li-ion battery cartridge that was provided by Makita. Use of any other batteries may create a risk of fire. Recharge batteries only with the specified charger. Store idle cordless fan out of reach of children and other untrained persons.
  • Page 4: Specifications

    Makita 18V/1.V Li-ion rechargeable battery AC adaptor Input: 100-0V, 50/60 Hz,1.0A MAX; Output:15V .5A BATTERY RUNNING TIME Only refers to the following types of battery provided by Makita. The estimated running time of full charged battery is showing below: Battery type BL115...
  • Page 5 The portable fan base can be set in a variety of positions. To switch base positions, adjust base to desired position. MAINTENANCE WARNING • When servicing, ask Makita authorized service centers and with only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING •...
  • Page 6: General Maintenance

    GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. After the portable fan cooled, use clean clothes to remove dirt, dust, oil, grease etc. WARNING •...
  • Page 7: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    Français IMPORTANT : À Lire Avant L’utilisation. Afin d’éviter toute blessure grave, vous devez lire et comprendre tous les avertissements et instructions avant l’utilisation. CONSERVEZ CE MANUEL Vous aurez besoin de ce manuel en ce qui a trait aux consignes de sécurité et précautions, au montage, à...
  • Page 8: Spécifications

    été conçu. Le ventilateur sans fil peut fonctionner avec l’adaptateur secteur fourni ou la batterie lithium-ion 18 V/14,4 V fournie par Makita. L’utilisation de tout autre type de batterie comporte un risque d’incendie. Rechargez les batteries uniquement avec le chargeur spécifié.
  • Page 9: Utilisation De L'adaptateur Secteur

    Ce ventilateur est doté d’une commande à 2 vitesses contrôlée par un commutateur de vitesse ; vous pouvez aussi régler le temps de fonctionnement sur 1 heure, 2 heures ou 4 heures. L’appareil peut être alimenté par l’adaptateur secteur ou la batterie (ACCESSOIRES EN OPTION). UTILISATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR Insérez la fiche 15 V CC (Fig.
  • Page 10: Maintenance Générale

    MAINTENANCE AVERTISSEMENT • Pour les réparations, faites appel à un centre de service après-vente agréé Makita ; celui-ci réparera l’appareil avec des pièces de rechange identiques aux pièces originales. L’utilisation de toute autre pièce peut être dangereuse ou endommager l’appareil.
  • Page 11: Normas De Seguridad Adicionales

    Español IMPORTANTE: Lea antes de utilizar. Para evitar heridas graves, lea y entienda todas las advertencias e instrucciones antes de utilizarlo. GUARDE ESTE MANUAL Necesitará este manual para las advertencias de seguridad, precauciones, procedimientos de montaje, operación, inspección, mantenimiento y limpieza, y la lista de las partes. Guarde este manual en un lugar seguro y seco para consultarlo en el futuro.
  • Page 12: Especificaciones

    El ventilador inalámbrico puede funcionar con el adaptador de CA suministrado o con el cartucho de batería Li- ion de 18 V/14,4 V qua ha sido provisto por Makita. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio. Recargue la batería solamente con el cargador especificado.
  • Page 13: Utilización Del Adaptador De Ca

    UTILIZACIÓN DEL ADAPTADOR DE CA Inserte la clavija de 15 V CC (Fig. 4) del adaptador de CA en el conector de 15 V CC (Fig. 3), y después enchufe la clavija de CA (Fig. 4) a una toma de corriente. Asegúrese de que el voltaje nominal de la toma de corriente corresponde con el del adaptador.
  • Page 14: Mantenimiento General

    ADVERTENCIA • Cuando tenga que hacer el servicio de mantenimiento, pregunte en centros de servicio autorizados por Makita y con piezas de repuesto idénticas solamente. La utilización de cualquier otra pieza podrá crear un riesgo u ocasionar daños al producto.
  • Page 15 Português IMPORTANTE: Leia antes de usar a ferramenta. Para prevenir ferimentos graves, leia e entenda todos os avisos e instruções antes de usar o aparelho. GUARDE ESTE MANUAL Este manual será necessário para os avisos de segurança e precauções, montagem, funcionamento, inspeção, procedimentos de manutenção e limpeza e lista de peças.
  • Page 16: Duração Da Bateria

    O ventilador a bateria funciona com o adaptador CA fornecido ou com a bateria de íon de lítio de 18 V/14,4 V fornecida pela Makita. O uso de outras baterias pode provocar o risco de incêndio. Recarregue a bateria somente com o carregador especificado.
  • Page 17 USAR O ADAPTADOR CA Introduza o plugue de 15 V CC (Fig. 4) do adaptador CA na tomada CC 15 V (Fig. 3) e ligue os pinos do plugue (Fig. 4) na tomada de energia. Confira se a tensão nominal do fornecimento de energia corresponde com a do adaptador.
  • Page 18: Manutenção Geral

    MANUTENÇÃO AVISO • Para reparos, procure sempre os centros de assistência autorizada Makita e use somente peças de substituição idênticas. O uso de peças diferentes pode ser perigoso ou danificar o produto. AVISO • Para prevenir ferimentos graves, remova sempre o adaptador CA ou a bateria da unidade quando fazendo manutenção ou limpeza.
  • Page 19 한국어 중요:사용하기 전에 읽어 주십시오. 심각한 부상을 방지하기 위해서는 모든 경고 및 지시 사항을 읽어서 완전히 이해한 후에 사용하여 주십시오. 설명서의 보관 안전에 관한 경고 및 사전 주의 사항, 조립, 작동, 점검 및 세정 절차, 부품 목록 등의 파악을 위해 본 설명서가 필요 합니다.
  • Page 20 용도에 맞는 올바른 충전 선풍기를 사용하여 주십시오. 의도되지 않은 목적으로는 선풍기를 사용하지 마십시오. 충전 선풍기는 부속의 AC 어댑터 또는 Makita에서 제공되는 18V/14.4V 리튬 이온 배터리 카트리지로 작동할 수 있습니다. 다른 종류의 배터리를 사용하면 화재의 위험을 초래할 수 있습니다. 배터리는 지정된 충전기로만...
  • Page 21 AC 어댑터의 사용 AC 어댑터의 15V DC 플러그 (그림 4)를 15V DC 소켓 (그림 3)에 꽂은 다음에 AC 핀 (그림 4)을 전원 콘센트에 꽂 아 주십시오. 전원 콘센트의 정격 전압이 어댑터의 전압과 맞는지 반드시 확인하여 주십시오. 충전 선풍기를 작동하기 위해 전원 스위치 버튼 (그림 1의 1)을 눌러서 선풍기의 전원을 켜면 선풍기가 고속 모드로 작동합니다.
  • Page 22 여 주십시오. 유지 보수 경고 • 수리 시에는 동일한 교체 부품만으로 Makita 공인 서비스 센터에 의뢰하여 주십시오. 다른 부품을 사용하면 위험 을 초래하거나 제품의 손상을 초래할 수 있습니다. 경고 • 심각한 부상을 방지하려면 세척 또는 보수 작업 시에 반드시 기기로부터 AC 어댑터 또는 배터리 카트리지를 제거...
  • Page 23 警告 - 为减少火灾,触电或者受伤的风险: 避免受到雨淋。请放在室内。 请勿让其被当作玩具使用。当儿童使用或附近有儿童的时候需要密切关注。 请按照本说明书的规定使用,请仅使用制造商推荐的零件。 请勿使用损坏了的电池。如果本电扇因摔落、损坏、放在室外或者进水等原因而不能使用,请将它送回维修中心。 请勿用湿手操作本电扇。 请勿将任何物件放入电扇孔内。 保持头发、宽松衣服、手指和所有身体部位远离电扇孔和其他移动的部件。 请在卸下电池前关闭所有控件。 请仅使用制造商提供的AC适配器或者充电器。对某一充电式电风扇适用的配件用在其他风扇上可能有危险。 请勿在室外给电池充电。 本电扇不适合身体、感官或者心理能力有缺失,或者经验和常识匮乏的人(包括儿童)使用,除非在对其安全负责 的人的监护或指导下使用。 应当监管儿童,确保其不会玩电扇。 请勿暴露在火或高温中。 请勿在明火、灼热的余烬或者易爆炸的气体附近使用,例如在有易燃的液体、气体或粉剂的地方。充电式电风扇产 生的火星可能会点燃粉剂或气体。 保管本说明书 本电扇适合家庭使用。 其他安全规则 在使用之前请仔细阅读本说明书和充电器的说明书。 如果您发现任何异常,请立即停止使用。 如果您摔落或敲击本电扇,请在操作前仔细检查是否有裂缝或损坏。 请勿将本电扇靠近火炉或其它热源。 如有部件破损、弯曲、破裂或者损坏,请勿使用,出现任何损坏或工作异常的充电式电风扇必须立即停止使用。每 次操作前均应检查。 不使用时请关闭充电式电风扇。 请勿滥用AC适配器。切勿使用适配器电线拖拉风扇或将插头拔出插座。请将AC适配器远离热、油、锋利边缘或者移 动的部件。立即更换损坏的适配器。损坏的适配器可能增加触电的危险。 保管本说明书 充电式电风扇的使用和保养 请将本充电式电风扇用于适当的用途。请勿将风扇用于设计以外的用途。 本充电式电风扇可以通过附带的AC适配器或者由Makita提供的18V/14.4V锂离子电池运转。使用任何其他电池可能 会有火灾的危险。请仅使用规定的充电器给电池充电。 请将不用的充电式电风扇放在儿童和其他未经训练的人拿不到的地方。 在存放风扇之前请将电池或AC适配器从电源断开。这种安全预防措施可以减少风扇意外启动的危险。在进行任何检 查、保养或者清洗作业之前,请务必从电源插座拔下风扇插头。 当电池不使用时,使其远离其它金属物体。电池的端子短路可能导致火花、燃烧或火灾。 请在进行任何清洗或保养之前拔下本机插头并让其冷却。...
  • Page 24 维修 充电式电风扇必须由合格的维修人员维修。由不合格的人员维修可能导致受伤危险。 维修充电式电风扇时,请仅使用相同的替换部件。使用未经授权的部件或不遵循维修指南可能导致触电或受伤的危 险。 规格 定时器设定 1/2/4小时 电池 Makita 18V/14.4V锂离子充电电池 AC适配器 输入:100-240V, 50/60Hz, 最大1.0A;输出:15V 2.5A 电池运行时间 仅参照以下几款由Makita提供的电池。 充满电的电池的预计运行时间如下: 电池类型 BL1415 BL1430 BL1815 BL1830 速度 高 约40分钟 约90分钟 约45分钟 约100分钟 低 约80分钟 约180分钟 约90分钟 约200分钟 图解 1. 电源开关按钮 2. 速度指示灯 3. 变速按钮...
  • Page 25 保管本说明书 维持电池最长使用寿命的提示: 在电池完全没电前充电。当您注意到风扇电力不足时,务必停止风扇运转,并给电池充电。 在温度为10°C–40°C的房间内充电。在充电前将先让热的电池冷却。 如果您很长时间不用,请将电池每六个月充一次电。 安装或拆卸电池 在安装或拆卸电池前,务必关闭风扇。 要卸下电池,务必在滑动电池前面的按钮同时将电池从风扇中滑出。 要安装电池,务必将电池上的舌片和外壳的凹槽对齐,并滑入到位。务必插入到底,直到发出咔哒声锁住为止。如果 您能看到按钮上侧的红色部分,则还未完全锁住。将其安装到位,直到红色部分看不到。否则可能会意外掉出风扇, 伤害到您或您身边的人。 请勿用蛮力安装电池。如果电池很难滑进,则电池未正确插入。 要用电池运转充电式电风扇,请参阅AC适配器的指南。 定时器设置 本便携风扇可以通过定时器开关将运转时间设定为1、2或4小时(图1-1中5)。 LED灯下面的数字代表风扇关闭剩余的小时。 注解: • 当您使用电池时,充电式电风扇的运转时间可能会比您设定的时间短。 可调节底座 本便携风扇底座可以设在不同的位置。要改变底座位置,调节底座到所需的位置。 保养 警告 • 维修时,请咨询Makita授权的维修中心并使用相同的替换部件。使用任何其他部件可能导致危险或产品损坏。 警告 • 为了避免严重的人身伤害,在清洗或保养时,务必将AC适配器或者电池从电扇上拆下。 一般保养 在清洗塑料部件时避免使用溶剂。大多数塑料易被各种市售溶剂损坏,使用这种溶剂后部件可能损坏。在便携风扇冷 却后,用干净的布拭去污垢、灰尘、油脂等。 警告 • 任何时候都勿将制动液、汽油、石油产品、渗透油等接触塑料部件。化学品可损害、削弱或毁坏塑料,从而导致严 重的人身伤害。 • 所有部件的替换务必在授权的维修中心进行。 存放 为避免火灾或燃烧,在存放风扇之前,请让其完全冷却。 请勿将没电的电池存放太久,否则会缩短电池的寿命。...
  • Page 26 标记 以下是风扇使用的标记。在使用之前请确保理解其含义。 • 阅读说明书。 • 仅供欧盟国家使用。 请勿将电器设备或电池和家庭废弃物一起处理! 根据国家法律,遵循有关废弃的电器和电子设备的欧洲指令2002/96/EC,有关电池、蓄电池和废弃的电池、蓄电池的 2006/66/EC,报废的电器和电池必须分开收集,并交到环保回收中心加以回收。 如有技术问题,请联系销售代理商。...
  • Page 27 心。 不要以濕手操作設備。 不要將任何物體放入開口處。 頭髮、鬆散的衣物、手指以及身體的所有部分都應該與開口和移動的零組件保持距離。 取出電池之前要關閉所有控制器。 只能使用廠商提供的交流電源轉接器或充電器。適用於某種充電式電風扇的附件用在另一種充電式電風扇上時可能 會變得危險。 請勿在室外為電池充電。 本設備不能供肢體、感官或心智能力不足、或者缺少經驗與知識的人(包括孩童在內)使用,除非有負責其安全的 人針對設備的使用提供監督或指導。 孩童應該接受監督以免他們將設備拿來玩耍。 請勿暴露於火或高溫中。 請勿在靠近明火、餘燼或爆炸性環境如可燃性液體、氣體或灰塵中使用。充電式電風扇所產生的火花可能會點燃灰 塵或氣體。 請保留這些說明 本設備供家庭日常使用。 附加的安全規則 使用前請仔細閱讀本說明書與充電器說明書。 如果發現任何異常,請立即停止操作。 如果風扇掉落或受到撞擊,操作前請仔細檢查是否有裂痕或損壞。 請勿讓風扇靠近爐子或其他熱源。 如果有零組件壞掉、彎折、破裂或受損,請不要使用。任何充電式電風扇如果有任何損壞、或者操作異常,都必須 立即停止使用。每次使用前都要檢查。 請勿讓充電式電風扇在無人照顧的情況下通電。 請勿濫用交流電源轉接器。切勿以轉接器的電線提動風扇或者將插頭從插座上拉出來。交流電源轉接器要遠離熱、 油、尖銳的邊緣或移動的零組件。受損的轉接器要立即更換。受損的轉接器會增加觸電的危險。 請保留這些說明 充電式電風扇的使用與保養 請針對您的用途使用正確的充電式電風扇。不要將風扇用在不是其設計的用途上。 充電式電風扇可以使用所附的交流電源轉接器或者 Makita 所提供的 18V/14.4V 鋰電池。使用任何其他的電池都 可能會有起火的危險。電池只能以指定的充電器充電。 不用的充電式電風扇要存放在孩子或其他未經訓練的人接觸不到的地方。 存放風扇之前,要中斷電池或交流電源轉接器與電源的連接。這種預防性的安全措施可以減少意外起動風扇的風 險。進行任何檢查、保養或清潔之前,一定要將風扇的插頭從電源插座上拔掉。 電池沒在使用時,要遠離其他金屬物體。讓電池端子短路可能會造成火花、燙傷或起火。 進行任何清潔或保養之前,請拔掉電源插頭並讓其冷卻。...
  • Page 28 維修 充電式電風扇的維修必須僅由合格的修護人員執行。由不合格的人員執行維修或保養可能會造成危險或傷害。 維修充電式電風扇時,只能使用相同的更換零組件。使用未經授權的零組件或者未能遵守保養說明,可能會造成觸 電或傷害的風險。 規格 定時器設定 1/2/4 小時 電池 Makita 18V/14.4V 可充電式鋰電池 交流電源轉接器 輸入:100-240V, 50/60 Hz,最高 1.0A ;輸出:15V 2.5A 電池使用時間 只引用由 Makita 提供的下列種類的電池。 充滿電的電池估計使用時間如下所示: 電池種類 BL1415 BL1430 BL1815 BL1830 速度 高 約40分鐘 約90分鐘 約45分鐘 約100分鐘 低 約80分鐘 約180分鐘 約90分鐘 約200分鐘...
  • Page 29 安裝電池時請勿使用暴力。如果電池不能輕鬆地推入,就表示插入方式不正確。 若要用電池操作充電式電風扇,請參考交流電源轉接器的說明。 定時器設定 可攜式風扇可以用定時器開關 (圖 1-1 中的 5) 設定 1 小時、2 小時或 4 小時的運轉時間。 LED 底下的數字顯示的是關機前的剩餘小時數。 註: • 使用電池時,充電式電風扇的運轉時間可能會比您設定的短。 可以調整的底座 可攜式風扇的底座可以設定至各種位置。若要切換底座的位置,請將底座調整到您要的位置。 保養 警告 • 請向經過 Makita 授權的服務中心要求維修,而且只能使用相同的更換零組件。 使用任何其他零組件都可能造成危 險或者使得產品受損。 警告 • 若要避免嚴重的人員傷害,在清潔或進行任何保養時,一定要卸除交流電源轉接器或電池。 一般保養 清潔塑膠零件時,避免使用溶劑。大部分塑膠都有可能受到各種市售溶劑的傷害,使用這些溶劑可能會受損。在可攜 式風扇冷卻之後,請用清潔的布清除汗垢、塵土、油脂等。 警告 • 任何時候都不能讓煞車液、汽油、石化產品、潤滑油等等接觸到塑膠零組件。化學物質可能會損壞、弱化或摧毀塑 膠,而這可能會造成嚴重的人身傷害。 •...
  • Page 30 符號 底下是設備所使用的符號。使用前勿必要瞭解其意義。 • 閱讀使用說明書。 • 僅適用於歐盟國家 請勿將電器設備或電池與家庭廢棄物一起處理! 根據歐洲法令 2002/96/EC關於廢電器與電子設備、2006/66/EC 關於電池與蓄電池的規定,以及各國法律關於廢電池 與蓄電池及其使用的規定,使用壽命已經結束的電器設備與電池必須分別收集起來並送至環保回收機構。 關於技術性的問題,請與銷售代理聯繫。...
  • Page 31 Bahasa Indonesia PENTING: Baca Sebelum Menggunakan. Untuk menghindari cedera parah, baca dan pahami semua peringatan dan petunjuk sebelum menggunakan perangkat ini. SIMPAN PANDUAN PENGGUNA INI Anda akan memerlukan panduan pengguna ini untuk informasi keselamatan dan tindakan pengamanan, perakitan, pengoperasian, pemeriksaan, prosedur pemeliharaan dan pembersihan, serta daftar komponen. Simpan panduan pengguna ini di tempat yang aman dan kering untuk digunakan di lain waktu.
  • Page 32 Kipas nirkabel dapat berfungsi dengan adaptor AC yang tersedia atau kartrid baterai Li-ion 18V/14,4V yang disediakan oleh Makita. Penggunaan baterai lain dapat menimbulkan risiko kebakaran. Isi ulang daya baterai hanya dengan pengisi daya yang ditentukan. Jauhkan kipas nirkabel yang tidak digunakan dari jangkauan anak-anak dan orang lain yang tidak berpengalaman.
  • Page 33 MENGGUNAKAN ADAPTOR AC Pasang konektor DC 15V (Gambar 4) pada adaptor AC ke soket DC 15V (Gambar 3), lalu pasang pin AC (Gambar 4) ke catu daya utama. Pastikan nilai tegangan catu daya utama sesuai dengan tegangan adaptor. Untuk mengoperasikan kipas nirkabel, Anda harus menekan tombol daya terlebih dulu (1 pada Gambar 1) hingga kipas hidup.
  • Page 34 PEMELIHARAAN PERINGATAN • Untuk melakukan servis, hubungi pusat layanan resmi Makita dan hanya gunakan komponen pengganti yang sama. Penggunaan komponen lain dapat membahayakan atau mengakibatkan kerusakan pada produk. PERINGATAN • Untuk menghindari cedera parah, selalu lepaskan adaptor AC atau kartrid baterai dari perangkat saat melakukan pembersihan atau pemeliharaan.
  • Page 35 ใช้ พ ั ด ลมไร้ ส ายที ่ เ หมาะสมกั บ การใช้ ง านของคุ ณ อย่ า ใช้ พ ั ด ลมผิ ด วั ต ถุ ป ระสงค์ ข องการใช้ ง าน พั ด ลมไร้ ส ายสามารถทำ า งานด้ ว ยอะแดปเตอร์ AC ที ่ ใ ห้ ม า หรื อ แบตเตอรี ่ 18V/14.4V Li-ion ที ่ Makita จั ด เตรี ย มไว้ ใ ห้...
  • Page 36 เวลาใช้ ง านแบตเตอรี ่ อ้ า งอิ ง ถึ ง ประเภทแบตเตอรี ่ ต ามข้ า งล่ า งที ่ Makita จั ด เตรี ย มไว้ ใ ห้ เ ท่ า นั ้ น เวลาที ่ แ สดงด้ า นล่ า งคื อ เวลาใช้ ง านโดยประมาณเมื ่ อ ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ไ ว้ จ นเต็ ม...
  • Page 37 ขณะทำ า การซ่ อ ม ให้ ส อบถามจากศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นเปลี ่ ย นที ่ เ หมื อ นกั น...
  • Page 38 การบำ า รุ ง รั ก ษาทั ่ ว ไป หลี ก เลี ่ ย งการใช้ ต ั ว ทำ า ละลายขณะทำ า ความสะอาดชิ ้ น ส่ ว นที ่ เ ป็ น พลาสติ ก พลาสติ ก ส่ ว นใหญ่ จ ะชำ า รุ ด ได้ ง ่ า ยจากตั ว ทำ า ละลายชนิ ด ต่...
  • Page 39 Tiếng Việt CHÚ Ý QUAN TRỌNG: Đọc Trước khi Sử dụng. Để tránh gây thương tích nghiêm trọng, xin vui lòng đọc và hiểu tất cả các cảnh báo cũng như hướng dẫn trước khi sử dụng. GIỮ GÌN SÁCH HƯỚNG DẪN NÀY Bạn sẽ...
  • Page 40 Máy quạt chạy pin có thể chạy bằng bộ chuyển đổi AC được cấp hoặc hộp ắc quy Li-ion 18Vôn/14.4Vôn do Makita cấp. Sử dụng bất kỳ loại pin nào khác đều có thể gây nguy cơ cháy nổ. Chỉ xạc lại pin bằng bộ nạp điện được chỉ...
  • Page 41 SỬ DỤNG BỘ CHUYỂN ĐỔI AC Gắn phích cắm 15V DC (Hình 4) của bộ chuyển đổi AC vào ổ cắm điện 15V DC (Hình 3), và sau đó cắm các chân AC (Hình 4) vào một nguồn cấp điện chính. Đảm bảo rằng điện áp định mức của nguồn cấp điện chính tương ứng với điện áp định mức của bộ...
  • Page 42: Các Biểu Tượng

    • Khi tiến hành bảo trì, hãy liên lạc với các trung tâm bảo hành được ủy quyền của Makita và chỉ dành cho các bộ phận thay thế giống nhau. Sử dụng bất kỳ bộ phận nào khác có thể gây nguy hiểm hoặc gây hư hại cho sản phẩm.
  • Page 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com BCF201-10L-(nonCE)-0611...

Table of Contents