Page 1
本書は製品とともに大切に保管してください N8103-106 増設バッテリ ユーザーズガイド Additional DAC Battery User's Guide 製品をご使用になる前に必ず本書をお読みください。 本書は熟読の上、大切に保管してください。 Make sure you read this manual before using the product. After reading this manual carefully, store it in a safe place. 855-900622-001- A...
Page 2
NEC assumes no liability arising from the use of this product, nor any liability for incidental or consequential damages arising from the use of this manual regardless of Item (4).
また、本製品を取り扱う前に「使用上のご注意」を必ずお読みください。 Preface Congratulations for your purchase of the N8103-106 Additional DAC Battery Backup Unit (called BBU hereafter). The User’s Guide describes how to install and use the BBU correctly and safely. Read the guide thoroughly before handling it. In addition, refer to this manual when you want to know how to use it or some malfunction occurs.
Page 4
このユーザーズガイドは、必要なときすぐに参照できるよう、お手元に置いておくようにしてください。 「使用上のご注意」を必ずお読みください。 Keep this User's Guide at hand for quick reference at anytime necessary. Be sure to read this section carefully. 使用上のご注意 ∼必ずお読みください∼ NOTES ON USE - Always read the Notes - 本製品を安全に正しくご使用になるために必要な情報が記載されています。 The following includes information necessary for proper and safe operation of the product. 安全に関わる表示について...
Page 5
危険に対する注意・表示は次の3種類の記号を使って表しています。それぞれの記号は次 のような意味を持つものとして定義されています。 Precautions against hazards are presented with the following symbols. The individual symbols are defined as follows: (例) (Example) この記号は危険が発生するおそれがあることを表し ます。 記号の中の絵表示は危険の内容を図案化したも 注意の喚起 のです。 Attention This symbol indicates the presence of a hazard. (感電注意) An image in the symbol illustrates the hazard type. Precaution against electric shock (例) (Example)
本書で使用する記号とその内容 Symbols Used in This Manual and Warning Labels 注意の喚起 Attentions 特定しない一般的な注意・警告を示します。 Indicates a general notice or warning that cannot be specifically identified. 感電のおそれがあることを示します。 Indicates that improper use may cause an electric shock. 高温による障害を負うおそれがあることを示します。 Indicates that improper use may cause personal injury. 発煙または発火のおそれがあることを示します。...
NEC does not assume any liability for accidents resulting in injury or death, or for any damages to property that may occur as a result of using the product in such facilities, equipment, or control systems.
Page 8
CAUTION 装置内に水や異物を入れない Keep water or foreign matter away from the server. 装置内に水などの液体、ピンやクリップなどの異物を入れないでください。火災や 感電、故障の原因となります。もし入ってしまったときは、すぐに本体装置の電源 をOFFにして電源コードをACコンセントから抜いてください。分解しないで販売店 または保守サービス会社に連絡してください。 matter (e.g., pins or paper clips) enter the server. Failure to follow this warning may cause an electric shock, a fire, or a failure of the server. When such things accidentally enter the server, immediately turn off the power and disconnect the power plug from the AC outlet.
Page 9
<電源・電源コードに関する注意事項> Power Supply and Power Cord Use CAUTION 電源がONのまま取り付け・取り外しをしない Disconnect the power cord(s) before installing or removing the product in/from the server. 本体装置への取り付け・取り外しの際や、周辺機器との接続の際は必ず主電源に接 続している電源コードをACコンセントから抜いてください。 電源コードがACコンセ ントに接続されたまま取り付け・取り外しや接続をすると感電するおそれがありま す。 Make sure to power off the server and disconnect the power cord(s) from a power outlet before installing/removing the product in/from the server, or connecting with the peripheral devices.
Page 10
破損したケーブルコネクタを使用しない。 ネジ止めなどのロックを確実に行ってください。 Use only interface cables authorized by NEC and locate a proper device and connector before connecting a cable. Using an unauthorized cable or connecting a cable to an improper destination may cause a short circuit, resulting in a fire.
Page 11
CAUTION 腐食性ガスの存在する環境で使用または保管しない Do not use or store the product in the place where corrosive gases exist. 腐食性ガス(二酸化硫黄、硫化水素、二酸化窒素、塩素、アンモニア、オゾンなど) の存在する環境に設置し、使用しないでください。 また、ほこりや空気中に腐食を促進する成分(塩化ナトリウムや硫黄など)や導電 性の金属などが含まれている環境へも設置しないでください。装置内部のプリント 板が腐食し、故障および発煙・発火の原因となるおそれがあります。もしご使用の 環境で上記の疑いがある場合は、販売店または保守サービス会社にご相談ください。 Make sure not to locate or use the server in the place where corrosive gases (sulfur dioxide, hydrogen sulfide, nitrogen dioxide, chlorine, ammonia, ozone, etc) exist. Also, do not install it in the environment where the air (or dust) includes components accelerating corrosion (ex.
Page 12
<お手入れに関する注意事項> Cleaning and Working with the Product WARNING 自分で分解・修理・改造はしない Do not disassemble, repair, or alter the server. 本製品の分解や、修理・改造は絶対にしないでください。装置が正常に動作しなく なるばかりでなく、感電や火災の危険があります。 Never attempt to disassemble, repair, or alter the product on any occasion. Failure to follow this instruction may cause an electric shock or fire as well as malfunctions of the product.
Page 13
<運用中の注意事項> During Operation CAUTION 雷がなったら触らない Avoid contact with the server during thunderstorms. 雷が鳴りだしたら、本製品内蔵の本体装置には、触れないでください。感電するお それがあります。 Disconnect the power plug from the outlet when a thunderstorm is approaching. If it starts thundering before you disconnect the power plug, do not touch any part of the server containing the product.
警告ラベルについて Warning Labels 本製品には警告ラベルが貼り付けられています。これは本製品を操作する際に考えられる 危険性を常にお客様に意識していただくためのものです(ラベルをはがしたり、汚したり しないでください) 。もしこのラベルが貼り付けられていない、はがれかかっている、汚れ ているなどして判読できないときはご購入された販売店にご連絡ください。 The warning label is attached to the product with possible danger or their vicinity in your product to inform the user that a hazardous situation may arise when operating the product. (Do not intentionally remove or damage any of the labels.) If you find any labels totally/partially removed or illegible due to damage, contact your sales representative.
Page 15
xiii 取り扱い上のご注意 ∼装置を正しく動作させるために∼ Notes on Use - for correct operation of BBU 本製品を使用するときに注意していただきたいことを次に示します。これらの注意を無視 して、 本製品を使用した場合、 資産(データやその他の装置)が破壊されるおそれがあります ので必ずお守りください。 本製品は N8103-105 ディスクアレイコントローラ(SAS)専用の増設バッテリです。 その他のディスクアレイコントローラには接続できません。 本製品は大変デリケートな電子装置です。本製品を取り扱う前に、本体装置の金 属フレーム部分などに触れて身体の静電気を逃がしてください。 本製品を落としたり、ぶつけたりしないでください。 本製品のリサイクルと廃棄に関しては、本章の「リサイクル・廃棄について」を 参照して下さい。 本製品が内蔵された本体装置のそばでは、携帯電話や PHS、ポケットベルの電源 を OFF にしてください。電波による誤動作の原因となります。 Note the following when you use the BBU. If you ignore the notes, your assets (including important data and/or other devices) may be damaged.
本書について This Manual 本書は、Windows などのオペレーティングシステムやキーボード、マウスといった一般的 な入出力装置などの基本的な取り扱いについて十分な知識を持ったユーザを対象として記 載されています。 The guide is intended for persons who are familiar with operating systems including Windows and fundamental operations of general-purpose I/O devices including the keyboard and mouse. <本書の記号について> Text Conventions 本書の中には安全に関わる注意記号の他に次の3種類の記号を使用しています。それぞれ の記号は次のような意味をもつものとして定義されています。 The following conventions are used throughout this User's Guide. For safety symbols, see "SAFETY INDICATIONS"...
梱包箱の中身について In the Package 梱包箱の中には本製品以外に色々な添付品が同梱されています。本製品に添付の構成品表 を参照し、全ての添付品が揃っていることを確認してください。万一、足りないものや損 傷しているものがあった場合には、本製品をご購入された販売店にご連絡ください。 The carton contains various accessories, as well as the product itself. See the packing list to make sure that you have everything and that individual components are not damaged. If you find any component missing or damaged, contact your sales agent. 輸送について...
For details on data erasure, ask your sales representative. NEC assumes no liability for data leakage if the product is transferred to third party without erasing the data.
条件により異なりますが、約 2 年間となっております。 本製品の設置から約 2 年後(設置時期は本体装置および本製品に貼り付けのバッテリラベル に記載)を目安に交換してください。交換については、本製品をご購入された販売店もしく はご契約されている NEC 保守サービス会社へご相談ください。 The BBU is equipped with a backup battery. The life of the battery is about 2 years while it varies depending on the use environment and operating conditions. Replace the battery with a new one after about two years from the installation of the BBU (the installation time can be known by the battery label put on the server and the BBU).
リサイクル・廃棄について Recycle and Disposal 本製品のバッテリパックにはリチウムイオンバッテリが搭載されており、リサイクルが可 能です。貴重な資源を再利用するため、本製品をご購入された販売店もしくはご契約され ている NEC 保守サービス会社までお問い合わせいただくか、最寄りのリサイクル協力店 にお持ちください。バッテリパックの取り外し方法は、 「第 3 章 運用・保守」の「4. バッ テリパックの交換手順」従ってください。 The battery pack of the BBU is equipped with lithium ion battery which is recyclable. To enable such valuable resources to be reused, contact your service representative or bring it to the nearest recycle agent.
目 次 まえがき ............................i Preface ............................i 使用上のご注意 ∼必ずお読みください∼ NOTES ON USE - Always read the Notes -ii 本書で使用する記号とその内容 Symbols Used in This Manual and Warning Labels ....iv 安全上のご注意 Safety Indications....................v 警告ラベルについて Warning Labels ..................xii 取り扱い上のご注意 ∼装置を正しく動作させるために∼ Notes on Use - for correct operation of BBU-Plus2 ......................
Page 22
6. Notes............................25 6-1. Notes on Installation ......................25 6-2. Notes on Operation......................25 Chapter 2 Installing BBU-Plus2 ....................26 1. Installation Procedure......................... 26 1-1. Putting Setup Date Label....................26 1-3. Installing BBU-Plus2 in Disk Array Controller ..............28 2. Checking by Utility........................31 Chapter 3 Operation and Maintenance ................34 1.
Page 28
製品裏面 添付品 Set up Date バッテリボード バッテリパックからの電力をディスクアレイコントローラへと中継供給します。 バッテリコネクタ 本製品とディスクアレイコントローラを接続するためのコネクタです。 セットアップデートラベル(添付品) 本製品に添付されているラベルです。本製品を取り付けた日付(年月)を記入し、分かりやすい 場所に貼り付けてください。...
Chapter 1 Overview First read this chapter if you use the N8103-106 Additional DAC Battery (called Battery Backup Unit=BBU) for the first time. This chapter describes the characteristics and configuration of the BBU-Plus2 and outlines the additional battery installation job.
3. Installation Flow The following shows the job flow for installing the BBU. For details, see the respective chapters. Start Chapter 1 Check BBU-Plus2 and Describes how to check the BBU-Plus2 accessories. and accessories in the package and Check notes on installation. the notes on installation.
4. Checking Contents in Package The package contains the following items. Check the contents to confirm that all the items are provided before starting the installation job. Item Remarks Additional DAC battery This unit User’s Guide This manual Setup Date Label Certificate Screw The package contains the following items.
N code label Indicates the N code given for this BBU. N8103-106 Rev Label N8103-106 XXXXXXX Indicates N-Code, Rev Number, Product Name, Additional DAC Battery Serial Number.
Page 46
Rear view Accessories Set up Date Battery Board Relay supply the electric power from the battery pack to the Disk Array Controller Battery Connector Connect to the disk array controller. Setup Date label (accessory) The label comes with the BBU. Fill the year and month when the BBU is installed in the disk array controller.
6. Notes Read the following notes thoroughly before using the BBU. 6-1. Notes on Installation Do not put the BBU on a metallic plate including the chassis of the server. Do not hold the BBU with wet hands. If you do not follow these directions, the battery may be short-circuited.
Chapter 2 Installing BBU This chapter describes the installation of the BBU in the server. 1. Installation Procedure To install the BBU in the disk array controller, see the following procedure. Before the installation, refer to the User’s Guide of the disk array controller and that of the server.
Page 49
Fill the year and month 2007 .M ExampleY Setup Date Label (accessory) Set up Date The life of the battery is about 2 years while it varies depending on the use environment and operating conditions. If the battery pack is used after its life, the maximum data backup time (72 hours) cannot be secured.
1-3. Installing BBU in Disk Array Controller See the following instructions and figures. Connect the connector of battery board to the disk array controller board surely.
Page 51
Confirm the screw holes on the standoffs are in line with the screw holes on the rear side of the disk array board. Carefully insert 3 screws from the back of the board through the holes on the standoffs.
Page 52
* To remove the additional battery from disk array board, see the following procedure. Remove the 3 screws from the rear side of the disk array board, and be careful not to lose screws. Pull out the additional battery from the battery connector.
2. Checking by Utility After the installation, check the connections and settings of the BBU using the disk array controller management utility "Web-based Promise Array Manager" (called WebPAM PRO hereafter). Select [EX4650EL] -> [Controllers] -> [Controller1] from tree on WebPAM Pro and click [Battery] tab.
Page 54
Adaptive Writeback Cache provides to detect battery status error (or battery capacity is low) and change WritePolicy to WriteThrough automatically for protection your data. Default setting of Adaptive Writeback Cache is ‘ON’. You can change this value, Notice however we suggest to use Adaptive Writeback Cache is ‘ON’. Select every configured logical drive from [Logical Drive Summary] in tree of WebPAM Pro and confirm WritePolicy is ‘WriteBack’.
Page 55
WebPAM PRO may not able to recognize the battery pack if it is charged only at the minimum level (or uncharged). If this occurs, charge the battery pack for six hours or longer. Then reboot the server and try to recognize the battery pack Notice again by using WebPAM PRO.
Chapter 3 Operation and Maintenance 1. Maintenance Service Service representatives subordinate to or authorized by NEC provide services of the BBU with use of genuine parts and high technical capabilities. You can get the services for your own convenience. For the services, contact the NEC sales department or representatives.
3. Battery Pack Replacement Procedure Replace the battery pack in the following procedure: Exit from all applications and shutdown OS. Turn off the power of the server and remove all the power cords connected to the power unit from the receptacles. Remove the side cover following the User’s Guide of the server.
Page 58
Fill the year and month when the BBU is installed in the disk array controller on the battery label coming with the cover. Fill the year and month 2007 .M ExampleY Setup Date Label (accessory) Set up Date...
Page 59
Connect this battery to connector on the Disk Array Controller.
Page 60
Fix the 3 point of the figure below with screws from the rear and set battery on the Disk Array Controller. Insert the disk array controller into the PCI slot and fix the BBU with the screw removed previously.
Page 61
Connect the cable between the disk array controller and the system to recover original state Connect the black cable HDD LED to this pin. Connector Connect the red cable to this pin. (This is not used for a single-line LED cable.) LED Cable SAS Cable Put Setup Date Label to the place that you notice easily such as system case.
Page 64
N8103-106 増設バッテリユーザーズガイド N8103-106 Additional DAC Battery User's Guide 855-900622-001- A 本書は再生紙を使用しています。 This manual is printed on recycled paper.