hit counter script
Asus RT-AC88U Quick Start Manual

Asus RT-AC88U Quick Start Manual

Wireless-ac3100 dual band gigabit router gigabit router
Hide thumbs Also See for RT-AC88U:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
¨
RT-AC88U
RT-AC88U
Wireless-AC3100 Dual Band
Wireless-AC3100 Dual Band
Gigabit Router
Gigabit Router
Quick Start Guide
WEU17281a / Revised Edition V6 / February 2021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus RT-AC88U

  • Page 1 ¨ RT-AC88U RT-AC88U Wireless-AC3100 Dual Band Wireless-AC3100 Dual Band Gigabit Router Gigabit Router Quick Start Guide WEU17281a / Revised Edition V6 / February 2021...
  • Page 2 Table of contents Table of contents English .....................4 Dansk ....................17 Nederlands ..................30 Français ..................43 Suomi ....................56 Deutsch ...................69 Ελληνικά ..................82 Italiano ....................95 Norsk ....................108 Português ..................121 Español ....................134 Svenska ...................147...
  • Page 3 NOTE For more details, refer to the user manual included in the support • • For yderligere oplysninger herom, bedes du venligst se i brugervejledningen på den medfulgte cd. • Voor meer details raadpleegt u de handleiding bij de ondersteunings-cd. •...
  • Page 4: A Quick Look

    A quick look A quick look WiFi USB 3.0 port Wi-Fi On/Off button Power LED Reset button 5GHz LED / 2.4GHz LED WPS button WAN (Internet) LED Red: No IP or no physical connection. USB 2.0 port On: Has physical connection to a wide area network (WAN).
  • Page 5: Package Contents

    HFS+. • To safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://router. asus.com), then in the Network Map page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 3.0 / USB 2.0. • Incorrect removal of the USB disk may cause data corruption.
  • Page 6: Installing Your Router

    • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the four detachable antennas as shown in the drawing below.
  • Page 7 2. Prepare your modem. a. Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c. Reboot your computer (recommended). WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes.
  • Page 8 3. Set up your wireless environment. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b. Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port.
  • Page 9: Quick Internet Setup (Qis) With Auto-Detection

    Quick Internet Setup (QIS) with Auto-detection Quick Internet Setup (QIS) with Auto-detection The Quick Internet Setup (QIS) function guides you in quickly setting up your Internet connection. NOTE: When setting the Internet connection for the first time, press the Reset button on your wireless router to reset it to its factory default settings.
  • Page 10 2. The wireless router automatically detects if your ISP connection type is Dy- namic IP, PPPoE, PPTP and L2TP. Key in the necessary information for your ISP connection type. IMPORTANT! Obtain the necessary information from your ISP about the Internet connection type. for Automatic IP (DHCP) for PPPoE, PPTP and L2TP...
  • Page 11 NOTES: • The auto-detection of your ISP connection type takes place when you configure the wireless router for the first time or when your wireless router is reset to its default settings. • If QIS failed to detect your Internet connection type, click Skip to manual setting and manually configure your connection settings.
  • Page 12: Connect To The Wireless Network

    RT-AC88Us network without entering password. To connect to the wireless network through WPS: 1. Press the WPS button at the back of RT-AC88U. Refer to the section A quick look for the location of the WPS button).
  • Page 13 • For more details on using your router's Web GUI, refer to the user manual. • Alway check and upgrade firmware to the latest version for better experience. • Visit ASUS Networking video channel for tutorial videos on featured functions.
  • Page 14 ASUS AiCloud app provides you with access to your data wherever and when- ever you have an Internet connection. It also allows you to access your ASUS WebStorage account via the AiCloud mobile app on your iOS or Android device, or via a web browser.
  • Page 15: Frequently Asked Questions (Faqs)

    Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. For details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at https://www.asus.com/support. For details on using the DHCP server to obtain IP addresses automatically, refer to your Windows®...
  • Page 16 2.4 GHz network 5 GHz network admin / admin 192.168.1.1 SSID: SSID: ASUS ASUS_5G Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD https://www.asus.com/support • Technical Support site: • Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide...
  • Page 17 Et hurtigt kik på din RT-AC88U Et hurtigt kik på din RT-AC88U WiFi USB 3.0 port Wi-Fi tænd/sluk-knap Strøm LED Nulstillingsknap 2.4GHz LED / 5GHz LED WPS knap WAN (Internet) LED Rød: Ingen IP-adresse eller fysisk USB 2.0 port forbindelse.
  • Page 18: Pakkens Indhold

    4TB i størrelse), og understøtter læs-skriv adgang på FAT16, FAT32, NTFS og HFS+. • For sikker fjernelse af USB-disken, skal du starte internetgrænseflade (http://router.asus.com), øverst til højre på siden Network Map (Netværkskort), Klik på USB-ikonet efterfulgt af Eject USB 3.0/USB 2.0.
  • Page 19 • Sørg altid for, at opdatere til den nyeste firmware. Besøg ASUS' hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste firmwareopdateringer. • For at sikre det bedst mulige trådløse signal, skal du rette de fire aftagelige antenner, som vist på...
  • Page 20 2. Forberedelse af dit modem. a. Træk stikket ud af stikkontakten, og træk stikket ud af dit kabel/ADSL modem. b. Træk netværkskablet ud af dit kabel/ADSL modem. c. Genstart din computer (anbefales). ADVARSEL! Før du trækker ledningerne/kablerne ud, bedes du sørge for at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter.
  • Page 21 3. Opsætning af dit trådløst miljø. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket, og den anden til en stikkontakt. b. Hvis du bruger en anden netværkskabel, skal du forbinde dit modem til WAN porten på...
  • Page 22 Hurtig internetopsætning (QIS) med automatisk Hurtig internetopsætning (QIS) med automatisk registrering registrering Den hurtige internetopsætning (QIS) viser dig, hvordan du hurtigt opsætter din internetforbindelse. BEMÆRK: Når du indstiller internetforbindelsen for første gang, skal du trykke på Nulstil-knappen på din trådløse router, så den nulstilles til fabriksindstillingerne.
  • Page 23 2. Den trådløse router finder automatisk ud af, om din internetforbindelser er med en Dynamisk IP, PPPoE, PPTP eller L2TP. Indtast de nødvendige oplysninger til din internetforbindelse. VIGTIGT! Du kan få de nødvendige oplysninger fra din internetudbyder om, hvilken slags internetforbindelse du har. Med automatisk IP (DHCP) Med PPPoE, PPTP eller L2TP...
  • Page 24 BEMÆRKNINGER: • Den automatisk registrering af din forbindelsestype starter når du konfigurerer den trådløse router for første gang, eller hvis din trådløse nulstilles til standardindstillingerne. • Hvis QIS ikke kan finde ud af, hvilken slags internetforbindelse du har, skal du klikke på Skip to manual setting (Spring til manuel indstilling), og konfigurer derefter dine forbindelsesindstillinger manuelt.
  • Page 25 3. Indtast adgangskoden og klik på Connect (Forbind). Oprettelse af forbindelse til det trådløse netværk via WPS Din RT-AC88U har en WPS-knap (Wi-Fi Protected Setup) så du kan forbinde din trådløse klient til netværket uden en adgangskode: Sådan opretter du forbindelse til det trådløse netværk via WPS: 1.
  • Page 26 På ASUSWRT har du mulighed for at konfigurere forskellige funktioner via en internetbrower, såsom Internet Explorer, Firefox, Safari og Google Chrome. BEMÆRK: Brug søgelinjen forneden på grænsefladen for at få flere oplysninger fra ASUS’ tekniske supportside https://www.asus.com/ support. VIGTIGT: • For yderligere oplysninger om hvordan du bruger din routers webgrænseflade,...
  • Page 27 4. Forbind din iOS- eller Android-enhed til routeren via Wi-Fi. AiCloud-app’en guider dig automatisk gennem installationen. 5. Du kan nu se, streame og dele alle filerne på din USB-enhed. Søg efter ASUS AiCloud for yderligere oplysninger. Se undervisningsvideoerne for at få en trin-for-trin vejledning.
  • Page 28: Ofte Stillede Spørgsmål (Faq)

    Sørg for at proxyindstillingerne på pc’en er deaktiveret, og at dens IP- adresse automatisk hentes fra DHCP-serveren. For yderligere oplysninger om deaktivering af proxyindstillingerne, bedes du venligst besøge ASUS’ supportside på at https://www.asus.com/support. For nærmere oplysninger om hvordan du automatisk får en IP-adresse ved brug af DHCP-serveren, bedes du venligst se hjælpefunktionen i dit Windows®...
  • Page 29 5 GHz netværk gangskode: admin / SSID: SSID: 192.168.1.1 admin ASUS ASUS_5G Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • I brugervejledningen på support-cd'en. https://www.asus.com/support • Teknisk support: • Kunde hotline: Se venligst Kunde hotline i den medfølgende vejledning.
  • Page 30 Een snelle blik op uw RT-AC88U Een snelle blik op uw RT-AC88U WiFi USB 3.0 poort Wi-Fi aan-/uitknop Voedings-LED Reset-knop 2.4GHz LED / 5GHz LED WPS-knop LED WAN (Internet) Rood: geen IP of geen fysieke USB 2.0 poort verbinding. Wit: heeft een fysieke verbinding met een WAN-netwerk (wide area network).
  • Page 31: Inhoud Verpakking

    • Wanneer u de USB-schijf op de verkeerde manier verwijdert, kan dit uw gegevens beschadigen. • De lijst van bestandssystemen en harde schijfpartities die de draadloze router ondersteunt, vindt u op http://event.asus.com/ networks/disksupport • De lijst van printers die de draadloze router ondersteunen, vindt u op...
  • Page 32: Uw Router Installeren

    TL-lampen, magnetrons, koelkasten en andere industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen. • Voer altijd een update uit naar de nieuwste firmware. Bezoek de ASUS-website op http://www.asus.com voor de nieuwst firmware-updates. • Voor het beste draadloze signaal, moet u de vier afneembare antennes richten zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.
  • Page 33 Uw modem voorbereiden. a: Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/ADSL- modem. b: Koppel de netwerkkabel los van uw kabel/ADSL-modem. c: Start uw computer opnieuw op (aanbevolen). WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus minstens twee minuten is uitgeschakeld voordat u de draden/ kabels loskoppelt.
  • Page 34 Uw draadloze omgeving instellen. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact. b. Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort van uw draadloze router.
  • Page 35 QIS (Quick Internet Setup = snelle internetinstelling) met QIS (Quick Internet Setup = snelle internetinstelling) met automatische detectie automatische detectie De QIS-functie (Quick Internet Setup) begeleidt u bij het snel instellen van uw internetverbinding. OPMERKING: Als u de internetverbinding voor de eerste keer instelt, drukt u op de knop Reset op uw draadloze router om deze opnieuw in te stellen naar de standaard fabrieksinstellingen.
  • Page 36 2. De draadloze router detecteert automatisch als uw ISP-verbindingstype Dynamic IP, PPPoE, PPTP en L2TP is. Voer de informatie in die nodig is voor uw ISP-verbindingstype BELANGRIJK! Verkrijg de nodige informatie van uw ISP voor het internetverbindingstype. voor automatisch IP (DHCP) voor PPPoE, PPTP en L2TP...
  • Page 37 OPMERKINGEN: • De automatische detectie van uw ISP-verbindingstype vindt plaats wanneer u de draadloze router voor de eerste keer configureert of wanneer uw draadloze router opnieuw wordt ingesteld naar de standaardinstellingen. • Als QIS uw internetverbindingstype niet kan detecteren, klikt u op Skip to manual setting (Overslaan naar handmatige instelling) en configureert u uw verbindingsinstellingen handmatig.
  • Page 38 RT-AC88U zonder het wachtwoord in te voeren. Verbinden met het draadloos netwerk via WPS: 1. Druk op de WPS-knop op de achterkant van de RT-AC88U. Raadpleeg het hoofdstuk Een snelle blik op uw RT-AC88U voor de locatie van de WPS- knop).
  • Page 39 Web-GUI van uw router. • Wij raden u aan uw firmware altijd controleren en upgraden naar de nieuwste versie voor een betere ervaring. • Bezoek het videokanaal van het ASUS- netwerk voor zelfstudies op aangeboden functies.
  • Page 40 AiCloud AiCloud De app ASUS AiCloud biedt u toegang tot uw gegevens waar en wanneer u een internetverbinding hebt. Deze biedt u ook toegang tot uw ASUS Webstorage- account via de mobiele app AiCloud op uw iOS of Android-apparaat of via een webbrowser.
  • Page 41: Veelgestelde Vragen (Faq's)

    IP-adres van uw pc automatisch wordt verkregen van de DHCP-server. Voor meer informatie over het uitschakelen van de proxy-instellingen, kunt u een bezoek brengen aan de ASUS-ondersteuningssite op https://www.asus.com/ support. Meer informatie over het gebruik van de DHCP-server om IP-adressen automatisch te verkrijgen, vindt u in de Help-functie van uw Windows®- of Mac-...
  • Page 42 SSID 5 GHz- wachtwoord: netwerk: 192.168.1.1 netwerk: admin / admin ASUS ASUS_5G Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? • Handleiding op ondersteunings-cd https://www.asus.com/support • Site voor technische ondersteuning: • Hotline klantendienst: raadpleeg de nummers voor de...
  • Page 43: Aperçu Rapide

    Aperçu rapide Aperçu rapide WiFi Port USB 3.0 Bouton Wi-Fi Voyant LED d'alimentation Bouton de réinitialisation LED de bande 5GHz / LED de bande Bouton WPS 2,4GHz Voyant réseau étendu (WAN) (Internet) Rouge: Aucune adresse IP ou aucune connexion Port USB 2.0 physique.
  • Page 44: Contenu De La Boîte

    FAT16, FAT32, NTFS et HFS+. • Pour retirer un périphérique de stockage USB en toute sécurité, allez dans l'interface de gestion du routeur (http://router.asus.com), puis cliquez sur l'icône USB située dans le coin supérieur droit de l'écran Carte réseau.
  • Page 45 • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d'ASUS sur http://www.asus.com pour consulter la liste des mises à jour. • Orientez les quatre antennes amovibles comme illustré ci-dessous pour améliorer la qualité...
  • Page 46 2. Préparez votre modem. a. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ADSL. b. Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL. c. Redémarrez votre ordinateur (recommandé). AVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les câbles du modem, assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes.
  • Page 47 3. Configurez votre environnement réseau Wi-Fi. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Reliez une extrémité de l'adaptateur secteur au port d'alimentation (CC) du routeur et l'autre extrémité à une prise électrique. b. À l'aide d'un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur Wi-Fi.
  • Page 48 Configuration internet rapide avec auto-détection Configuration internet rapide avec auto-détection L'assistant de configuration vous aide à configurer rapidement votre connexion internet. REMARQUE : Lors de la toute première configuration de connexion internet, appuyez sur le bouton de réinitialisation de votre routeur Wi-Fi pour restaurer ses paramètres par défaut.
  • Page 49 2. Le routeur Wi-Fi détecte automatiquement si la connexion internet fournie par votre FAI utilise une IP dynamique ou le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les infor- mations nécessaires en fonction de votre type de connexion. IMPORTANT ! Vous pouvez obtenir vos informations de connexion auprès de votre FAI (Fournisseur d'accès à...
  • Page 50 REMARQUES: • L'auto-détection de votre type de connexion a lieu lorsque vous configurez le routeur Wi-Fi pour la première fois ou lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du routeur. • Si votre type de connexion internet n'a pas pu être détecté, cliquez sur Skip to manual setting (Configuration manuelle) pour configurer manuellement vos paramètres de connexion.
  • Page 51: Connexion À Un Réseau Wi-Fi

    3. Entrez le mot de passe et appuyez sur Connecter. Connexion à un réseau Wi-Fi via WPS Le RT-AC88U dispose d'un bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) vous permettant de con- necter un client au réseau Wi-Fi géré par le routeur sans avoir à entrer de mot de passe de connexion.
  • Page 52 Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. REMARQUE : Utilisez la barre de recherche située en bas de l'écran pour obtenir plus d'informations sur le site d'assistance technique d'ASUS : https://www.asus.com/support. Important : •...
  • Page 53 AiCloud AiCloud ASUS AiCloud est une plateforme vous permettant d'accéder à vos données à tout mo- ment et où que vous soyez tant qu'une connexion internet est disponible. Vous pouvez aussi utiliser l'application AiCloud à partir de votre appareil iOS ou Android pour accéder à...
  • Page 54: Foire Aux Questions (Faq)

    Assurez-vous que votre proxy est désactivé et que l'adresse IP de votre ordinateur est gérée par le serveur DHCP. Pour plus de détails sur la désactivation d'un proxy, rendez-vous sur le site https://www.asus.com/support. Pour plus de détails sur l'utilisation du serveur DHCP, consultez l'aide de votre ordinateur Windows® ou MAC.
  • Page 55 Où puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ? • Manuel de l'utilisateur inclus dans le CD de support • Site de support technique : https://www.asus.com/support • Service clientèle : consultez la liste des centres d'appel ASUS en fin de guide...
  • Page 56 Katsaus RT-AC88U-sovellukseen Katsaus RT-AC88U-sovellukseen WiFi USB 3.0 portti Wi-Fi Päällä/Pois –painike Virran LED-valo Nollauspainike 2.4GHz LED-valo / 5GHz LED-valo WPS-painike WAN (Internet) LED Punainen: Ei IP:tä tai ei fyysistä USB 2.0 portti yhteyttä. Valkoinen: Fyysinen yhteys suuralueverkkoon (WAN). LAN 1~5 LED LAN 1 ~ 8 portit LED USB 3.0...
  • Page 57: Pakkauksen Sisältö

    4TB asti ja tukee FAT16-, FAT32-, NTFS- ja HFS+ tiedostojärjestelmiä (luku ja kirjoitus). • Poista USB-laite turvallisesti käynnistämällä WebGUI (http://router.asus.com), napsauta USB-kuvaketta ja napsauta Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Poista USB 3.0 / USB 2.0). • USB-laitteen poistaminen väärin voi vaurioittaa sillä olevia tietoja.
  • Page 58 • Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta http://www.asus.com. • Parhaan mahdollisen langattoman signaalin aikaansaamiseksi suuntaa neljä lisäantennia alla olevan piirroksen mukaisesti. 45 °...
  • Page 59 Valmistele modeemi. a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista. b: Irrota verkkokaapeli kaapeli-/ADSL-modeemista. c: Käynnistä tietokone uudelleen (suositus). VAROITUS! Ennen kaapeleiden/johtojen irrotusta varmista, että kaapeli-/ADSL-modeemi on ollut pois päältä ainakin kaksi minuuttia. Jos modeemissa on vara-akku, irrota myös se.
  • Page 60 Aseta langaton ympäristösi. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. b. Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN- porttiin. c. Liitä modeemin verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. d. Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin.
  • Page 61 Internet-pika-asetus (QIS) automaattisella tunnistuksella Internet-pika-asetus (QIS) automaattisella tunnistuksella Quick Internet Setup (QIS) (Internet-pika-asetus) -toiminto ohjaa sinua internet- yhteyden nopeassa asetuksessa. HUOMAUTUS: Kun asetat internet-yhteyttä ensimmäistä kertaa, paina langattoman reitittimen Reset (Nollaa) -painiketta nollataksesi sen tehtaan oletusasetuksiin. QIS-toiminnon ja automaattisen tunnistuksen käyttäminen: 1.
  • Page 62 2. Langaton reititin havaitsee automaattisesti onko internet-palveluntarjoajan yhteystyyppi Dynamic IP (Dynaaminen IP), PPPoE, PPTP, L2TP vai Static IP (Staattinen IP). Näppäile tarvittavat tiedot internet-palveluntarjoajan yhteystyyppiä varten. TÄRKEÄÄ! Hanki internet-palveluntarjoajaltasi tarvittavat tiedot inter- net-yhteystyypistäsi. Automaattista IP:tä (DHCP) varten PPPoE:tä, PPTP:tä ja L2TP:tä varten...
  • Page 63 HUOMAUTUKSIA: • Internet-palveluntarjoajan yhteystyypin auto-detection (Automaattinen tunnistus) tapahtuu, kun määrität langattoman reitittimen ensimmäistä kertaa, tai kun langaton reititin nollataan oletusasetuksiinsa. • Jos QIS ei onnistu tunnistamaan internet-yhteystyyppiäsi, napsauta Skip to manual setting (Siirry manuaaliseen asetukseen) ja määritä yhteysasetukset manuaalisesti. 3. Määritä langattoman verkon nimi (SSID) ja suojausavain langattomalle 2,4 GHz / 5 GHz -yhteydelle.
  • Page 64 3. Anna salasana ja napauta sitten Connect (Yhdistä). Yhdistäminen langattomaan verkkoon WPS:llä RT-AC88U:ssa on WPS (Wi-Fi Protected Setup) -painike, jolla voit yhdistää langattoman asiakkaan RT-AC88U-verkkoon antamatta salasanaa. Yhdistäminen langattomaan verkkoon WPS:llä: 1. Paina RT-AC88U:n takana olevaa WPS-painiketta. Katso Katsaus RT-AC88U-sovellukseen -osasta WPS-painikkeen sijainti.
  • Page 65 ASUSWRT mahdollistaa sen useiden ominai-suuksien helpon määrittämisen web-selaimella, kuten Internet Explorerilla, Firefoxilla, Safarilla tai Google Chromella. HUOMAUTUS: Hae käyttöliittymän alasosan hakupalkilla lisätietoja ASUKSEN teknisen tuen sivustolta https://www.asus.com/support. TÄRKEÄÄ: • Katso käyttöoppaasta lisätietoja graafisen web-käyttöliittymän käytöstä. • Tarkista ja päivitä laiteohjelmisto aina uusimpaan versioon varmistaaksesi parhaan toiminnan.
  • Page 66 AiCloud AiCloud ASUS AiCloud -sovellus pitää sinut yhdistettynä tietoihisi missä ja milloin ta- hansa, kun sinulla on käytössäsi internet-yhteys. Se mahdollistaa myös ASUS WebStorage -tilin käytön AiCloud-mobiilisovelluksella iOS- tai Android-laitteella tai web-selaimella. AiCloud-sovelluksen käyttö: 1. Varmista, että reitittimen laiteohjelmistoversio on uusin ja AiCloud- sovellusta tukeva.
  • Page 67 (WebGUI) määrittämään langattoman reitittimen asetuksia. Varmista, että PC-tietokoneen välityspalvelinasetukset on otettu pois päältä ja PC:n IP-osoite on haettu DHCP-palvelimelta automaattisesti. Katso lisätietoja välityspalvelimen ottamisesta pois päältä ASUS-tukisivustolta osoitteesta https://www.asus.com/support. Katso lisätietoja DHCP-palvelimen käyttämisestä IP-osoitteen automaattiseen hakemiseen Windows®- tai Mac- käyttöjärjestelmän Ohjeesta.
  • Page 68 • Paina nollauspainiketta yli viisi sekuntia nollataksesi tai palauttaaksesi järjestelmän tehtaan oletusasetuksiin. • Tehtaan oletusasetukset: Käyttäjänimi/Salasa- IP-osoite: 2.4GHz verkko 5GHz verkko na: admin / admin SSID: ASUS SSID: ASUS_5G 192.168.1.1 Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Tuki-CD-levyllä oleva Käyttäjän käsikirja https://www.asus.com/support • Teknisen tuen sivusto: •...
  • Page 69: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Auf einen Blick WiFi USB 3.0-Anschluss WLAN Ein-/Austaste Betriebs-LED Reset-Taste 5-GHz-LED / 2,4-GHz-LED WPS-Taste WAN-LED (Internet) Rot: Keine IP oder keine physische USB 2.0-Anschluss Verbindung. An: Physische Verbindung zu einem Weit- verkehrsnetzwerk (WAN) vorhanden. LAN 1~8 LED LAN-Anschlüsse 1~8 USB 3.0-LED WAN-Anschluss (Internet)
  • Page 70 FAT16, FAT32, NTFS und HFS+. • Um das USB Laufwerk sicher zu entfernen, starten Sie die Web- Benutzeroberfläche (http://router.asus.com). Klicken Sie dann in der rechten oberen Ecke der Network Map (Netzwerkübersicht)-Seite auf das USB-Symbol und dann auf Eject USB 3.0 / USB 2.0 (USB 3.0 / USB 2.0 auswerfen).
  • Page 71: Installation Ihres Routers

    Mikrowellenherden, Kühlschränken und anderen gewerblichen Geräten, um Signalstörungen oder Signalverlust zu verhindern. • Aktualisieren Sie immer auf die neueste Firmware. Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter http://www.asus.com, um die neuesten Firmware-Aktualisierungen zu erhalten. • Um das beste WLAN-Signal zu garantieren, richten Sie die vier abnehmbaren Antennen, wie in der unteren Abbildung gezeigt, aus.
  • Page 72 2. Bereiten Sie Ihr Modem vor. a. Ziehen Sie das AC Netzteil aus der Steckdose und trennen es von Ihrem Kabel-/ADSL-Modem. b. Trennen Sie das Netzwerkkabel von Ihrem Kabel-/ADSL-Modem. c. Starten Sie Ihren Computer neu (empfohlen). WARNUNG! Stellen Sie vor dem Trennen der Leitungen/Kabel sicher, dass Ihr Kabel-/ADSL-Modem für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet wurde.
  • Page 73 3. Richten Sie Ihre WLAN-Umgebung ein. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Stecken Sie das AC Netzteil Ihres WLAN-Routers in den DC-IN-Anschluss und schließen es an eine Steckdose an. b. Schließen Sie Ihr Modem mit einem weiteren Netzwerkkabel an den WAN-Anschluss Ihres WLAN-Routers an.
  • Page 74 Quick Internet Setup (QIS) mit automatischer Erkennung Quick Internet Setup (QIS) mit automatischer Erkennung Die Quick Internet Setup (QIS)-Funktion leitet Sie dabei an, schnell Ihre Internetverbindung einzurichten. HINWEIS: Wenn Sie die Internetverbindung zum ersten Mal einrichten, drücken Sie die Reset-Taste an Ihrem WLAN-Router, um ihn auf seine Standard-Werksein- stellungen zurückzusetzen.
  • Page 75 2. Der WLAN-Router erkennt automatisch, ob Ihr Internetverbindungstyp Dynamic IP, PPPoE, PPTP oder L2TP ist. Geben Sie die notwendigen Informationen für Ihre ISP-Verbindungsart ein. WICHTIG! Erhalten Sie die notwendigen Informationen über die Art der Internet- verbindung von Ihrem ISP (Internetdienstanbieter). Für automatische IP (DHCP) Für PPPoE, PPTP und L2TP...
  • Page 76 HINWEISE: • Die automatische Erkennung Ihrer ISP-Verbindungsart findet statt, wenn Sie den WLAN-Router das erste Mal konfigurieren oder wenn Ihr WLAN-Router auf seine Standardeinstellungen zurückgesetzt wird. • Falls die Erkennung der Art der Internetverbindung durch QIS fehlgeschlagen ist, klicken Sie auf Skip to manual setting (Zu manueller Einstellung springen) und konfigurieren Ihre Verbindungseinstellungen manuell.
  • Page 77 WLAN-Client mit dem RT-AC88U-Netzwerk ohne Kennworteingabe verbinden können. So verbinden Sie sich mit dem WLAN über WPS: 1. Drücken Sie die WPS-Taste auf der Rückseite des RT-AC88U. Die Position der WPS-Taste entnehmen Sie bitte dem Abschnitt Auf einen Blick. 2. Drücken Sie die WPS-Taste Ihres WLAN-Clients innerhalb von zwei Minuten oder folgen Sie den WPS-Anweisungen, die sich auf den WLAN-Client beziehen.
  • Page 78 Mit ASUSWRT können Sie auf einfache Weise die verschiedenen Funktionen über einen Webbrowser wie Internet Explorer, Firefox, Safari oder Google Chrome konfigurieren. HINWEIS: Verwenden Sie die Suchleiste am unteren Rand der Benutzerober- fläche, um weitere Informationen von der Technischen ASUS Support Webseite https://www.asus.com/support zu erhalten. WICHTIG: •...
  • Page 79 AiCloud AiCloud Die ASUS AiCloud App bietet Ihnen Zugriff auf Ihre Daten, wo und wann immer Sie über eine Internetverbindung verfügen. Damit können Sie auch auf Ihr ASUS WebStorage- Konto über die mobile AiCloud App auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät oder über einen Webbrowser zugreifen.
  • Page 80: Häufig Gestellte Fragen (Faqs)

    Stellen Sie sicher, dass die Proxy-Einstellungen Ihres PCs deaktiviert sind und die IP- Adresse Ihres PCs automatisch vom DHCP-Server bezogen wird. Einzelheiten über die Deaktivierung der Proxy-Einstellungen finden Sie auf der ASUS Support Webseite unter https://www.asus.com/support. Einzelheiten über die Nutzung des DHCP-Servers, um IP- Adressen automatisch zu beziehen, finden Sie unter der Hilfefunktion Ihres Windows- oder Mac-Betriebssystems.
  • Page 81 5 GHz Netzwerk SSID: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS ASUS_5G Wo finde ich weitere Informationen zum WLAN-Router? • Benutzerhandbuch auf der Support-CD • Technische Support Webseite: https://www.asus.com/support • Kunden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline in dieser Schnellstart- anleitung...
  • Page 82 Μια γρήγορη ματιά Μια γρήγορη ματιά WiFi Κουμπί Wi/Fi On/Off (Ενεργ./ USB 3.0 Θύρες Απενεργ.) Λυχνία LED Τροφοδοσίας Κουμπί επαναφοράς Λυχνία LED 2.4GHz/5.GHz WPS κουμπί WAN (Internet) Λυχνία LED Κόκκινο: Δεν υπάρχει IP ή φυσική USB 2.0 port σύνδεση. Λευκό: Έχει φυσική σύνδεση σε δίκτυο ευρείας...
  • Page 83: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    FAT16, FAT32, NTFS και HFS+. • Για να αφαιρέσετε με ασφάλεια το δίσκο USB, συνδεθείτε στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) (http://router.asus.com) και στην πάνω δεξιά γωνία της σελίδας Network Map (Χάρτης δικτύου) κάντε κλικ στο εικονίδιο USB και στη συνέχεια στο Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Εξαγωγή...
  • Page 84 βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος. • Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus.com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού. • Για να διασφαλίσετε ότι το ασύρματο σήμα θα είναι το καλύτερο δυνατό, προσανατολίστε...
  • Page 85 Τεχνικές προδιαγραφές: Μετασχηματιστής Έξοδος DC: +19V με μέγιστο ρεύμα 2.37A/3.42A; ρεύματος DC Έξοδος DC: +19.5V με μέγιστο ρεύμα 2.31A; Θερμοκρασία 0~40 Αποθήκευση 0~70 λειτουργίας Υγρασία περιβάλλοντος 50~90% Αποθήκευση 20~90% σε κατάσταση λειτουργίας 2. Προετοιμάστε το μόντεμ. α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρμογέα AC και αποσυνδέστε τον από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ.
  • Page 86 3. Εγκαταστήστε το ασύρματο περιβάλλον. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer α. Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου DC-IN και σε μια πρίζα ρεύματος. β. Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το μόντεμ στη...
  • Page 87 Γρήγορη εγκατάσταση Internet (Quick Internet Setup - QIS) Γρήγορη εγκατάσταση Internet (Quick Internet Setup - QIS) με αυτόματη ανίχνευση με αυτόματη ανίχνευση Η λειτουργία γρήγορης εγκατάστασης Internet (QIS) σας καθοδηγεί στη γρήγορη εγκατάσταση της σύνδεσης στο Internet. ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Όταν ρυθμίζετε τη σύνδεση στο Internet για πρώτη φορά, πατήστε...
  • Page 88 2. Ο ασύρματος δρομολογητής ανιχνεύει αυτόματα αν ο τύπος της σύνδεσης με τον ISP είναι Dynamic IP (Δυναμική ΙΡ), PPPoE, PPTP και L2TP. Πληκτρολογήστε τις απαραίτητες πληροφορίες για τον τύπο σύνδεσης με τον ISP. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μπορείτε να λάβετε τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σύνδεσή...
  • Page 89 ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ: • Η αυτόματη ανίχνευση του τύπου σύνδεσης με τον ISP λαμβάνει χώρα όταν διαμορφώνετε τον ασύρματο δρομολογητή για πρώτη φορά ή όταν ο ασύρματος δρομολογητής έχει επαναφερθεί στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. • Αν το QIS δεν ανιχνεύει τον τύπο σύνδεσης στο Internet, κάντε κλικ στην...
  • Page 90 3. Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης και κάντε κλικ στο Connect (Σύνδεση). Σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο μέσω WPS Το RT-AC88U διαθέτει ένα κουμπί WPS (Wi-Fi Protected Setup - Εγκατάσταση προστατευμένου Wi-Fi) για να συνδέετε την ασύρματη συσκευή-πελάτη στο δίκτυο του RT-AC88U χωρίς να απαιτείται κωδικός πρόσβασης.
  • Page 91 • Για περισσότερες λεπτομέρειες για τη χρήση του γραφικού περιβάλλοντος web του δρομολογητή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη. • Ελέγχετε πάντα και αναβαθμίζετε το υλικολογισμικό στην νεότερη έκδοση για καλύτερη εμπειρία χρήσης. • Επισκεφτείτε το κανάλι βίντεο του ASUS Networking για εκπαιδευτικά βίντεο που αφορούν διάφορες λειτουργίες.
  • Page 92 2. Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής AiCloud από το Google Play ή από το App Store. 3. Εγκαταστήστε τη συσκευή αποθήκευσης USB στο δρομολογητή. Ανατρέξτε στην ενότητα Μια γρήγορη ματιά στο RT-AC88U για τον εντοπισμό των θυρών USB. 4. Συνδέστε τη συσκευή σας iOS ή Android στο δρομολογητή μέσω Wi- Fi.
  • Page 93 από το διακομιστή DHCP. Για πληροφορίες σχετικά με την απενεργοποίηση των ρυθμίσεων του διακομιστή μεσολάβησης, επισκεφτείτε τον ιστότοπο υποστήριξης της ASUS στη διεύθυνση https://www.asus.com/support. Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του διακομιστή DHCP για αυτόματη λήψη διευθύνσεων IP, ανατρέξτε στη βοήθεια του λειτουργικού συστήματος...
  • Page 94 • Εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις: Όνομα χρήστη / Διεύθυνση IP: 2.4GHz δίκτυο 5GHz δίκτυο Κωδικός πρόσβασης: SSID: ASUS SSID: ASUS_5G 192.168.1.1 admin / admin Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή; • Εγχειρίδιο χρήστη στο CD υποστήριξης https://www.asus.com/support/ •...
  • Page 95 Aspetto Aspetto WiFi Porta USB 3.0 Pulsante Wi-Fi LED di alimentazione Pulsante di reset LED 5GHz / LED 2.4GHz Pulsante WPS LED Internet (WAN) Rosso: Nessun indirizzo IP o connessione Porta USB 2.0 fisica. Acceso: Connessione fisica alla rete Internet (WAN).
  • Page 96: Contenuto Della Confezione

    • Fate riferimento al sito web ASUS: http://event.asus.com/networks/ disksupport/ per ottenere l'elenco dei file system compatibili • Per verificare che la vostra stampante USB sia compatibile con il router wireless ASUS fate riferimento all'elenco delle stampanti supportate al seguente indirizzo: http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Page 97: Installazione Del Router

    • Aggiornate sempre all'ultimo firmware disponibile. Scaricate l'ultimo firmware disponibile dal sito web ASUS: http://www.asus.com. • Per assicurarvi la migliore qualità del segnale senza fili orientate le quattro antenne rimovibili come mostrato nella figura seguente.
  • Page 98 2. Preparazione del modem. a. Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente e, successivamente, dal vostro modem ADSL. b. Scollegate i cavi che sono al momento collegati al modem. c. Riavviate il vostro computer (raccomandato). AVVERTIMENTO! Prima di scollegare i cavi assicuratevi che il modem ADSL sia stato spento per almeno due (2) minuti.
  • Page 99 3. Predisposizione del vostro ambiente wireless. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Inserite l'estremità dell'adattatore AC nella porta di ingresso dell'alimentazione del router wireless e collegate l'altra estremità ad una presa di corrente. b. Usando un altro cavo di rete collegate il vostro modem alla porta WAN del router wire- less.
  • Page 100 Installazione rapida Internet (QIS) con auto-rilevamento Installazione rapida Internet (QIS) con auto-rilevamento L'Installazione rapida Internet (QIS) vi aiuterà nella configurazione della vostra connessione a Internet. NOTA: Prima di impostare la connessione ad Internet per la prima volta assi- curatevi di aver premuto il pulsante di Reset per riportare il router wireless alle impostazioni predefinite di fabbrica.
  • Page 101 2. Il router è in grado di capire automaticamente se la connessione fornita dal vostro ISP è a IP dinamico, PPPoE, PPTP o L2TP. Inserite le informazioni necessarie per individuare il tipo di connessione fornita dal vostro ISP. IMPORTANTE! Ottenete le informazioni necessarie sul tipo di connessione dal vostro ISP.
  • Page 102 NOTE: • Il rilevamento automatico dell'ISP viene attivato quando configurate il router wireless per la prima volta, o dopo aver resettato il router wireless alle impostazioni di fabbrica. • Se l'installazione rapida Internet (QIS) fallisse cliccate su Skip to manual setting (Configurazione manuale) per configurare manualmente le impostazioni per la connessione ad Internet.
  • Page 103 3. Inserite la chiave di sicurezza e cliccate su Connect (Connetti). Connessione alla rete wireless tramite WPS L'RT-AC88U è dotato di un pulsante WPS (Wi-Fi Protected Setup) che permette al vostro client wireless di collegarsi alla rete dell'RT-AC88U senza bisogno di inserire una chiave di sicurezza.
  • Page 104 Web come Inter- net Explorer, Mozilla Firefox, Safari, o Google Chrome. NOTA: Usate la barra di ricerca nella parte inferiore dell'interfaccia per ottenere maggiori informazioni dal sito di Supporto Tecnico ASUS al seguente indirizzo: https://www.asus.com/it/support. IMPORTANTE: •...
  • Page 105 AiCloud AiCloud L'App ASUS AiCloud vi permette di accedere ai vostri file sempre e ovunque purché disponiate, al momento, di una connessione ad Internet. Vi permette inoltre di accedere al vostro account ASUS WebStorage tramite l'App AiCloud mobile sul vostro dispositivo iOS o Android, o tramite il browser Web.
  • Page 106 Assicuratevi che il server proxy sia disabilitato e che il vostro PC ottenga automaticamente l'indirizzo IP dal server DHCP del router wireless. Per informazioni su come disabilitare il server proxy visitate il sito di supporto ASUS al seguente link: https://www.asus. com/it/support. Per avere maggiori dettagli su come usare il server DHCP per ottenere automaticamente un indirizzo IP fate riferimento alle guide del vostro sistema operativo Windows®...
  • Page 107 Dove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless? • Manuale utente incluso nel CD di supporto • Sito del supporto tecnico: https://www.asus.com/it/support • Numero del servizio clienti: consultate la sezione «Networks Global Hotline Informa- tion» di questa guida rapida.
  • Page 108 En snartitt på RT-AC88U En snartitt på RT-AC88U WiFi USB 3.0 porter På/av-knapp for Wi-Fi Strøm LED Reset (Nullstill)-knapp 2.4GHz LED / 5GHz LED WPS-button WAN (Internett) LED Rød: Ingen IP eller ingen fysisk USB 3.0 porter tilkobling. Hvit: Har fysisk tilkobling til fjernnett (WAN).
  • Page 109: Innhold I Pakken

    Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Løs ut USB 3.0 / USB 2.0). • Feil fjerning av USB-disken kan føre til korrupt data. • For listen over filsystemer og harddiskpartisjoner som den trådløse ruteren støtter, besøk http://event.asus.com/ networks/ disksupport • For listen over skrivere som den trådløse ruteren støtter, besøk...
  • Page 110 • Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller 20MHz, 2,4 GHz- datamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer, tunge motorer, fluorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet industriutstyr for å forhindre signalinterferens eller -tap. Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http:// • www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene. •...
  • Page 111 2. Klargjøre modemet. a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- modemet. b: Koble nettverkskabelen fra kabel-/ADSL-modemet. c: Start datamaskinen din på nytt (anbefales). ADVARSEL! Før du kobler fra ledningene/kablene, sørg for at kabel-/ ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. Hvis modemet ditt har et reservebatteri, fjerner du også...
  • Page 112 3. Sett opp det trådløse miljøet. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Sett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak. b. Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens WAN-port. c. Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak.
  • Page 113 Hurtigoppsett for Internett (QIS) med automatisk Hurtigoppsett for Internett (QIS) med automatisk registrering registrering Funksjonen Hurtigoppsett for Internett (QIS) leder deg gjennom hurtigoppsett av Internett-tilkoblingen. MERK: Når du setter opp Internett-tilkoblingen for første gang, trykker du først Nullstillingsknappen på den trådløse ruteren for å tilbakestille til fabrikkinnstillingene.
  • Page 114 2. Den trådløse ruteren oppdager om Internettleverandørens tilkoblingstype er Dynamisk IP, PPPoE, PPTP eller L2TP. Tast inn nødvendig informasjon for tilkoblingstypen til Internettleverandøren. VIKTIG! Du får opplysninger om Internett-tilkoblingstype fra Internettleverandøren. for Automatisk IP (DHCP) for PPPoE, PPTP og L2TP...
  • Page 115 MERKNADER: • Automatisk registrering av tilkoblingstypen til Internettleverandøren utføres når du konfigurerer den trådløse ruteren for første gang eller når den trådløse ruteren er nullstilt til standardinnstillingene. • Hvis QIS ikke kunne registrere Internett-tilkoblingstypen din, klikker du Skip to manual setting (Bytt til manuell innstilling) og konfigurerer tilkoblingsinnstillingene manuelt.
  • Page 116 RT-AC88Us nettverk uten å skrive inn passordet. Slik tilkobles det trådløse nettverket via WPS: 1. Trykk på WPS-knappen på baksiden av RT-AC88U. Se avsnittet En snartitt på RT-AC88U om plasseringen av WPS-knappen. 2. Trykk på WPS-knappen på den trådløse klienten innen to minutter eller følg WPS-anvisningene som fulgte med den trådløse klienten.
  • Page 117 • Du finner mer detaljert informasjon om ruterens webgrensesnitt i bruksanvisningen. • Undersøk regelmessig og oppgrader fastvaren til den siste versjonen for å oppnå den beste brukeropplevelsen. • Besøk ASUS’ videokanal for nettverk og se på opplæringsvideoer om aktuelle funksjoner.
  • Page 118 AiCloud AiCloud ASUS AiCloud-appen gir deg tilgang til dataene dine når du er på farten og har en Internett-tilkobling. Du har tilgang til ASUS WebStorage-kontoen mobilt via AiCloud-appen på en iOS- eller Android-enhet eller via en webleser. Slik installeres AiCloud: 1.
  • Page 119: Spørsmål Og Svar

    Påse at proxy-innstillingene er deaktivert i datamaskinen og at den henter IP- adressen automatisk fra en DHCP-server. Nærmere detaljer om å deaktivere proxy-innstillinger, finner du på ASUS’ webområde for kundestøtte, https:// www.asus.com/support. Nærmere detaljer om å bruke en DHCP-server til å...
  • Page 120 2,4 GHz- 5 GHz- nettverks-SSID: nettverks- admin / admin 192.168.1.1 SSID: ASUS ASUS_5G Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Bruksanvisning i support CD-en https://www.asus.com/support • Side for teknisk støtte: • Kundehjelp: Henvis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden.
  • Page 121 Visão geral do seu RT-AC88U Visão geral do seu RT-AC88U WiFi Portas USB 3.0 Botão Ligar/Desligar Wi-Fi LED de Alimentação Vypínaè LED 2,4GHz / LED 5GHz Botão WPS LED WAN (Internet) Vermelho: Sem alimentação ou Portas USB 2.0 ligação física.
  • Page 122: Conteúdo Da Embalagem

    • A remoção incorrecta do disco USB poderá danificar os dados. • Para consultar a lista de sistemas de ficheiros e de partições de disco rígido que o router sem fios suporta, visite http://event.asus. com/ networks/disksupport • Para consultar a lista de impressoras que o router suporta, visite...
  • Page 123 • Actualize sempre para o firmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de firmware mais recentes.
  • Page 124 2. Preparar o modem. a. Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/ADSL. b. Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL. c. Reinicie o computador (recomendado). AVISO! Antes de desligar os fios/cabos, certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há...
  • Page 125 3. Configure o ambiente da sua rede sem fios. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. b. Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem fios.
  • Page 126 Configuração Rápida de Internet (QIS) com detecção automática Configuração Rápida de Internet (QIS) com detecção automática A função de Configuração Rápida de Internet (QIS) ajuda a configurar rapidamente a sua ligação à Internet. NOTA: Quando configurar a ligação à Internet pela primeira vez, prima botão de reposição no router sem fios para repor as predefinições.
  • Page 127 2. O router sem fios detecta automaticamente se o tipo de ligação do seu ISP é de Dynamic IP (IP Dinâmico), PPPoE, PPTP, L2TP, e Static IP (IP Estático). Introduza as informações necessárias para o tipo de ligação do seu ISP. IMPORTANTE! Contacte o seu ISP, para obter as informações necessárias relativas ao seu tipo de ligação à...
  • Page 128 NOTAS: • A detecção automática do tipo de ligação do seu ISP ocorrerá quando configurar o router sem fios pela primeira vez ou quando forem repostas as predefinições do router sem fios. • Se a função QIS não detectar o seu tipo de ligação à Internet, clique em Skip to manual setting (Avançar para a configuração manual) (veja a captura de ecrã...
  • Page 129 1. Ative a função Wi-Fi no seu cliente sem fios para procurar redes sem fios disponíveis. 2. Seleccione o SSID ou nome de rede que atribuiu à rede do seu RT-AC88U. 3. Introduza a palavra-passe e clique em Connect (Ligar).
  • Page 130 Web browser, tal como o Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. NOTA: Utilize a barra de pesquisa na parte inferior da interface para obter mais informações acerca do site de apoio técnico da ASUS https://www.asus.com/support IMPORTANTE! •...
  • Page 131 2. Transfira a aplicação AiCloud a partir do Google Play ou da App Store. 3. Ligue o dispositivo de armazenamento USB ao seu router. Consulte a secção Visão geral do seu RT-AC88U para obter a localização das portas USB. 4. Ligue os seus dispositivos iOS ou Android ao router através de Wi-Fi. A aplicação AiCloud irá...
  • Page 132 IP do PC é obtido automaticamente através do servidor DHCP. Para mais detalhes sobre a desactivação das definições de proxy, visite o site de Suporte da ASUS em https://www.asus.com/support. Para mais informações sobre da utilização do servidor DHCP para obter automaticamente endereços IP, consulte a função de ajuda do seu sistema operativo Windows®...
  • Page 133 • Predefinições: Nome de Endereço IP: rede de 2,4 GHz rede de 5 GHz SSID: utilizador / SSID: ASUS ASUS_5G 192.168.1.1 Palavra-passe: admin / admin Where can I find more information about the wireless router? Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios? •...
  • Page 134 Un vistazo rápido a su RT-AC88U Un vistazo rápido a su RT-AC88U WiFi USB 3.0 Puertos Botón Activar/Desactivar Wi-F LED de alimentación Botón Restablecer LED de 2,4 GHz / LED de 5GHz Botón WPS WAN LED (Internet) Rojo: no hay alimentación o no hay USB 2.0 Puertos...
  • Page 135: Contenido Del Paquete

    FAT16, FAT32, NTFS y HFS+. • Para quitar de forma segura el disco USB, inicie la interfaz gráfica del usuario Web (http://router.asus.com) y, a continuación, en la página Network Map (Mapa de la red), haga clic en el icono USB y, a continuación, en Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Expulsar USB 3.0 /...
  • Page 136 • Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes. • Oriente las cuatro antenas desmontables tal y como muestra la siguiente ilustración para maximizar la cobertura de la señal inalámbrica.
  • Page 137 2. Prepare el módem. a. Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable/ADSL. b. Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. c. Reinicie su PC (recomendado). ¡ADVERTENCIA! Antes de desconectar todos los cables, asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos.
  • Page 138 3. Configure la red inalámbrica. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-IN y enchúfelo a la red eléctrica. b. Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router inalámbrico.
  • Page 139 Función Configuración rápida de Internet (QIS, Quick Función Configuración rápida de Internet (QIS, Quick Internet Setup) con detección automática Internet Setup) con detección automática La función QIS le ayuda a configurar rápidamente la conexión a Internet. NOTA: Cuando establezca la conexión de Internet por y primera de vez, presione el botón Reiniciar del router inalámbrico para restablecer su configuración predeterminada de fábrica.
  • Page 140 2. El router inalámbrico detectará automáticamente si el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP o Static IP (Dirección IP estática). Especifique la información necesaria para el tipo de conexión ISP. ¡IMPORTANTE! Obtenga la información necesaria sobre el tipo de con- exión a Internet de su ISP.
  • Page 141 NOTAS: • La detección automática del tipo de conexión de su ISP se realiza cuando el router inalámbrico se configura por primera vez o cuando se restablece la configuración predeterminada de dicho router. • Si QIS no puede detectar el tipo de conexión de Internet, haga clic en Skip to manual setting (Pasar a la configuración manual) (consulte la captura de pantalla del paso 1) y defina manualmente la configuración de la conexión.
  • Page 142 1. Habilite la función Wi-Fi en el cliente inalámbrico para buscar las redes inalámbricas disponibles. 2. Seleccione el SSID o el nombre de red que asignó a la red de su RT-AC88U. 3. Especifique la contraseña y haga clic en Connect (Conectar).
  • Page 143 GUI Web, consulte el manual del usuario. • Para mejorar su experiencia, busque siempre la versión más reciente del firmware y actualícese a ella. • Visite el canal de vídeo ASUS Networking para obtener vídeos de tutoriales sobre funciones incluidas.
  • Page 144 La aplicación ASUS AiCloud proporciona acceso a los datos en cualquier lugar y momento en el que tenga una conexión a Internet. También permite acceder a su cuenta de ASUS WebStorage a través de la aplicación móvil AiCloud en su dispositivo iOS o Android, o través de un explorador Web.
  • Page 145 IP de dicho PC se obtiene del servidor DHCP automáticamente. Para obtener detalles acerca de la configuración proxy, visite el sitio de soporte técnico de ASUS en https://www.asus.com/support. Para obtener detalles acerca del servidor DHCP para obtener direcciones IP automáticamente, consulte la función de ayuda de su sistema operativo Windows®...
  • Page 146 Dirección IP: Red de 2,4 GHz: Red de 5 GHz: / Contraseña: admin 192.168.1.1 ASUS ASUS_5G / admin ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? • El manual del usuario que incluye el CD de soporte https://www.asus.com/support...
  • Page 147 En snabbtitt på din RT-AC88U En snabbtitt på din RT-AC88U WiFi USB 3.0 Portar WiFi-knapp På/Av Strömlampa Återställningsknapp 2,4GHz LED / 5GHz LED WPS knapp WAN (Internet) LED Röd: Ingen IP eller ingen fysisk USB 2.0 Portar anslutning. Vit: Har fysisk anslutning till ett wide area network (WAN).
  • Page 148: Förpackningens Innehåll

    2TB och stöder läs-/skriv-åtkomst för FAT16, FAT32, NTFS och HFS+. • För att avlägsna USB-minnet säkert ska du öppna webb-GUI (http:// router.asus.com); i övre högra hörnet på sidan Nätverkskarta klicka på USB-ikonen och klicka på Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Mata ut USB 3.0/USB 2.0).
  • Page 149 Bluetooth-enheter, sladdlösa telefoner, transformatorer, kraftiga motorer, fluorescerande ljus, mikrovågsugnar, kylskåp och andra industriella utrustningar för att förhindra signalstörningar eller signalförluster. • Uppdatera alltid till den senaste firmware-versionen. Besök ASUS webbsida på http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av enhetens firmware. •...
  • Page 150 2. Förbered ditt modem. a. Koppla ifrån strömadaptern från strömuttaget och koppla ifrån den från ditt kabel-/ADSL-modem. b. Kopla ifrån nätverkskabeln från ditt kabel-/ADSL-modem. c. Starta om datorn (rekommenderas). VARNING! Innan du kopplar ut ledningarna/kablarna ska du se till att kabel-/ADSL-modemet har varit avstängt i minst två minuter. Om modemet är försett med ett reservbatteri ska detta också...
  • Page 151 3. Ställ in ditt trådlösa nätverk. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag. b. Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa routers WAN-port.
  • Page 152 Quick Internet Setup (QIS/snabb internetinställning) med Quick Internet Setup (QIS/snabb internetinställning) med autodetektering autodetektering Quick Internet Setup (QIS) funktionen vägleder dig i snabbinställningen av din Internetanslutning. OBS! Vid inställning av Internetanslutningen för första gången, tryck på Reset-knappen på din trådlösa router, för att återställa den till tillverkarens standardinställning.
  • Page 153 2. Den trådlösa routern upptäcker automatiskt om din ISP-anslutningstyp är Dynamic IP (Dynamisk IP), PPPoE, PPTP, L2TP och Static IP (Statisk IP). Knappa in den nödvändiga informationen för din ISP-anslutningstyp. VIKTIGT! Skaffa den nödvändiga informationen om din Internetanslutningstyp från din ISP (internetleverantör). för automatisk IP (DHCP) för PPPoE, PPTP och L2TP...
  • Page 154 ANMÄRKNINGAR: • Auto-detection (Autodetektering) av din ISP-anslutning sker när du konfigurerar den trådlösa routern första gången eller när din trådlösa router återställs till dess standardinställning. • Om QIS misslyckas att detektera din Internetanslutningstyp klicka på Skip to manual setting (Hoppa över till manuell inställning) och konfigurera din anslutningsinställning manuellt.
  • Page 155: Ansluta Till Det Trådlösa Nätverket

    3. Ange lösenordet och klicka på Connect (Anslut). Ansluta till det trådlösa nätverket genom WPS RT-AC88U har ett WPS- (Wi-Fi Protected Setup) knapp så att du kan ansluta din trådlösa klient till RT-AC88U-nätverket utan att ange lösenord. Ansluta till det trådlösa nätverket genom WPS: 1.
  • Page 156 Internet Explorer, Firefox, Safari eller Google Chrome. OBS: Använd sökfältet längst ner på gränssnittet för att få mer information från ASUS tekniska supportwebbplats https://www.asus. com/support. VIKTIGT: • För mer detaljer om hur du använder routerns grafiska webbgränssnitt, se...
  • Page 157 1. Kontrollera att routerns programversion är den senaste och att den stödjer AiCloud. 2. Hämta AiCloud-appen från Google Play eller App Store. 3. Sätt i ditt USB-minne i routern. Se avsnittet En snabbtitt på din RT-AC88U för USB-portarnas placering. 4. Anslut din iOS- eller Android-enhet till routern via Wi-Fi. AiCloud-appen leder dig automatiskt genom installationen.
  • Page 158: Vanliga Frågor

    Se till att datorns proxyinställningar är avaktiverade, så kan datorns IP-adress hämtas automatiskt från DHCP-servern. För detaljer om hur man avaktiverar proxyinställningarna, gå in på ASUS supportsida på https://www.asus.com/ support. För detaljer om hur man använder DHCP-servern för att automatiskt hämta IP-adresser, se hjälpfunktionen i ditt Windows®...
  • Page 159 återställa systemet till standardinställningarna från fabrik. • Fabriksstandardinställningar: Användarnamn/ IP-adress: 2,4 GHz-nätverk 5 GHz-nätverk lösenord: admin / SSID: ASUS SSID: ASUS_5G 192.168.1.1 admin Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Bruksanvisning på support-CD-skivan https://www.asus.com/support • Teknisk support:...
  • Page 160 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 161 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Page 162 Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Page 163 Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
  • Page 164 üzerinde belirtilmiştir. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
  • Page 165: Networks Global Hotline Information

    Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri...
  • Page 166 Networks Global Hotline Information Networks Global Hotline Information Country/ Area Hotline Numbers Service Hours Region Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 0800-1232787 09:00-19:00 Mon-Sun 0081-570783886 09:00-19:00 Mon-Sun (Non-Toll Free) Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201 Singapore 0065-64157917...
  • Page 167 Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • For more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/...
  • Page 168 ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Page 169 ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført.
  • Page 170 ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
  • Page 171 ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/. Déclaration de conformité (Directive sur l'écoconception 2009/125/CE) Test de la conformité...
  • Page 172 ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu.
  • Page 173 ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU- Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde durchgeführt.
  • Page 174 Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/ HelpDesk_Declaration/. Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ...
  • Page 175 ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_ Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
  • Page 176 ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal.
  • Page 177 A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº...
  • Page 178 Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/ Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
  • Page 179 ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https:// www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte...

Table of Contents