ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DST220 DST221 Staple width 10 mm 10 mm Applicable staples length 10 mm - 22 mm 10 mm - 22 mm Staple magazine capacity 84 pcs 84 pcs Overall length 247 mm 251 mm Net weight 2.3 kg...
Page 5
12. Prevent unintentional starting. Ensure the 26. When battery pack is not in use, keep it away switch is in the off-position before connecting from other metal objects, like paper clips, to power source and/or battery pack, picking coins, keys, nails, screws or other small metal up or carrying the tool.
Page 6
12. Check walls, ceilings, floors, roofing and A battery short can cause a large current the like carefully to avoid possible electrical flow, overheating, possible burns and even a shock, gas leakage, explosions, etc. caused by breakdown. stapling into live wires, conduits or gas pipes. Do not store the tool and battery cartridge in 13.
Page 7
Safety system CAUTION: • With the magazine loaded, if the tool is held ► Fig.2: 1. Trigger 2. Safety lever downward and the sub-magazine is opened, Make sure all safety systems are in working order the staples can fall out and present a danger before operation.
Page 8
CAUTION: ► Fig.12: 1. Sight window • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified CAUTION: in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to •...
中文简体 (原本) 规格 DST220 DST221 型号 10 mm 10 mm 马钉宽度 10 mm - 22 mm 10 mm - 22 mm 适用的马钉长度 84个 84个 马钉盒容量 247 mm 251 mm 长度 2.3 kg 2.4 kg 净重 D.C. 14.4 V D.C. 18 V 额定电压...
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model DST220 DST221 Lebar isi stapler 10 mm 10 mm Panjang isi stapler yang dapat digunakan 10 mm - 22 mm 10 mm - 22 mm Kapasitas magasin isi stapler 84 buah 84 buah Panjang keseluruhan...
Page 15
Keselamatan diri 20. Simpan mesin listrik yang tidak digunakan jauh dari jangkauan anak-anak dan jangan 10. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda biarkan orang yang tidak memahami mesin dan gunakan akal sehat saat menggunakan listrik tersebut atau petunjuk ini menggunakan mesin listrik. Jangan menggunakan mesin mesin listrik.
Page 16
14. Jangan memodifikasi mesin atau mencoba PERINGATAN KESELAMATAN menggunakannya untuk tujuan lain selain STAPLER TANPA KABEL untuk menembakkan isi stapler. 15. Jangan mengoperasikan mesin tanpa isi Selalu asumsikan bahwa ada pengencang stapler. Hal tersebut akan mengurangi usia di dalam mesin. Kelalaian penanganan pakai mesin.
Page 17
Hubungan singkat baterai dapat menyebabkan • Untuk memasang kartrid baterai, sejajarkan aliran arus listrik yang besar, panas berlebih, lidah kartrid baterai dengan alur pada rumah dan kemungkinan mengalami luka bakar dan masukkan ke dalam tempatnya. Selalu masukkan bahkan kerusakan pada baterai. seluruhnya sampai terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik kecil.
Page 18
Kait dapat digunakan untuk menggantung mesin untuk PERHATIAN: sementara waktu. Kait ini dapat dipasang pada salah • Jangan gunakan isi stapler untuk hal lain selain satu sisi mesin. yang telah ditentukan dalam buku panduan Untuk memasang kait, masukkan kait ke dalam alur ini, atau menggunakan isi stapler yang rusak, pada salah satu sisi rumahan mesin dan kemudian bengkok, atau berkarat.
Page 19
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: •...
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model DST220 DST221 Lebar kokot 10 mm 10 mm Panjang pengokot dapat digunakan 10 mm - 22 mm 10 mm - 22 mm Kapasiti lelopak kokot 84 keping 84 keping Panjang keseluruhan 247 mm 251 mm Berat bersih 2.3 kg...
Page 21
Keselamatan diri 20. Simpan alat kuasa yang tidak digunakan jauh dari jangkauan kanak-kanak dan jangan 10. Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang biarkan orang yang tidak biasa dengan alat anda lakukan dan guna akal budi semasa kuasa atau arahan ini untuk mengendalikan mengendalikan alat kuasa.
Page 22
16. Berhenti memacu operasi dengan segera jika AMARAN KESELAMATAN anda perasan ada sesuatu yang tidak kena PENGOKOT TANPA KORD atau luar dari kebiasaan dengan alat tersebut. 17. Jangan sesekali mengancing pada bahan yang Sentiasa anggap yang alat mengandungi mungkin tidak membolehkan kancing dicucuk kancing.
Page 23
Jangan bakar kartrij bateri walaupun jika ia Sistem keselamatan rosak teruk atau haus sepenuhnya. Kartrij bateri boleh meletup dalam kebakaran. ► Rajah2: 1. Pemicu 2. Tuil keselamatan Berhati-hati untuk tidak menjatuhkan atau Pastikan semua sistem keselamatan berfungsi sebelum memotong bateri. operasi.
Page 24
Mengisi pengokot OPERASI Keluarkan kartrij bateri. Pelarasan kedalaman Tekan tuil penguncian pada belakang sub-lelopak dan luncurkan sub-lelopak ke arah belakang. ► Rajah9: 1. Nat ► Rajah3: 1. Sub-lelopak 2. Tuil penguncian Jika pengokot dipacu terlalu dalam atau terlalu cetek, Isi pengokot ke dalam sub-lelopak dengan kakinya laraskan kedalaman pacuan dengan memusingkan menghadap ke atas.
Page 25
Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: • Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu DST220 DST221 Độ rộng kim 10 mm 10 mm Chiều dài kim phù hợp 10 mm - 22 mm 10 mm - 22 mm Dung tích ổ băng vít kim 84 chiếc...
Page 27
Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo 23. Sử dụng dụng cụ máy, phụ tùng và đầu dụng thiết bị bảo vệ mắt. Các thiết bị bảo hộ như mặt cụ cắt, v.v. theo các hướng dẫn này, có tính nạ...
Page 28
Luôn đeo kính bảo hộ hoặc kính an toàn có CÁC HƯỚNG DẪN AN TOÀN QUAN tấm chắn hông, và mặt nạ bảo vệ toàn diện khi TRỌNG cần. Giữ tay và chân tránh xa khỏi khu vực cổng ĐỐI VỚI HỘP PIN tống bụi.
Page 29
Lắp hoặc tháo hộp pin THẬN TRỌNG: • Không sử dụng kim khác ngoài loại được chỉ ► Hình1: 1. Đèn chỉ báo màu đỏ 2. Nút 3. Hộp pin định trong tài liệu hướng dẫn này hoặc loại kim •...
Page 30
Nếu bạn cần hỗ trợ để biết thêm chi tiết về những phụ bấm và làm kẹt kim bấm, v.v... kiện này, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn. Kiểm tra kim còn lại •...
Page 31
ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น DST220 DST221 ความกว ้ า งของลวดเย ็ บ 10 mm 10 mm ความยาวของลวดเย ็ บ ท ี ่ เ หมาะสม 10 mm - 22 mm 10 mm - 22 mm ความจ...