hit counter script
Makita HR008G Instruction Manual

Makita HR008G Instruction Manual

Cordless combination hammer
Hide thumbs Also See for HR008G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Combination
EN
Hammer
ZHCN
充电式电锤
Bor Getar Kombinasi Tanpa
ID
Kabel
Tukul Kombinasi Tanpa Kord MANUAL ARAHAN
MS
Máy Khoan Đa Năng Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
สว่ า นเจาะกระแทกไร้ ส าย
HR008G
HR009G
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
12
29
47
66
85
103

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR008G

  • Page 1 Bor Getar Kombinasi Tanpa PETUNJUK PENGGUNAAN Kabel Tukul Kombinasi Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Khoan Đa Năng Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin สว่ า นเจาะกระแทกไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน HR008G HR009G...
  • Page 2 Fig.5 Fig.1 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 Fig.26 Fig.23 Fig.24 Fig.27 Fig.25 Fig.28...
  • Page 6 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.32...
  • Page 7 Fig.36 Fig.39 Fig.40 Fig.37 Fig.41 Fig.38 Fig.42...
  • Page 8 Fig.43 Fig.47 Fig.44 Fig.48 Fig.45 Fig.49 Fig.46 Fig.50...
  • Page 9 Fig.51 Fig.55 Fig.52 Fig.56 Fig.53 Fig.57 Fig.54...
  • Page 10 Fig.58 Fig.61 Fig.62 Fig.59 Fig.63 Fig.60...
  • Page 11 Fig.64 Fig.65...
  • Page 12: Specifications

    439 mm Net weight 5.2 - 6.8 kg 5.3 - 6.7 kg Optional accessory Model: DX10 (For HR008G) DX11 (For HR009G) Applicable workpiece and for concrete drilling only workmode (not for metal or wood, and not for core drilling or chiseling)
  • Page 13: Safety Warnings

    Electrical safety Symbols Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any The followings show the symbols which may be used adapter plugs with earthed (grounded) power for the equipment. Be sure that you understand their tools. Unmodified plugs and matching outlets will meaning before use. reduce risk of electric shock.
  • Page 14 If devices are provided for the connection of Use the power tool, accessories and tool bits dust extraction and collection facilities, ensure etc. in accordance with these instructions, tak- these are connected and properly used. Use of ing into account the working conditions and the work to be performed.
  • Page 15 12. Always be sure that the tool is switched CORDLESS ROTARY HAMMER off and the battery cartridge and the bit are SAFETY WARNINGS removed before handing the tool to other person. Safety instructions for all operations 13. Before operation, make sure that there is no Wear ear protectors.
  • Page 16 Makita warranty for the Makita tool and 16. Always close the lid of the slot when charger. operating.
  • Page 17: Functional Description

    25. When storing the wireless unit, keep it in the ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button supplied case or a static-free container. 26. Do not insert any devices other than Makita Indicator lamps Remaining wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 18 If the lamp goes off after blinking If no improvement can be found by restoring protection for a few seconds, the active feedback sensing system, then contact your local Makita Service Center. technology is not working properly. Ask your local Makita Service Center for repair.
  • Page 19 Removing the quick change chuck Air duct for SDS-plus CAUTION: Do not put your finger into the air CAUTION: Before removing the quick change duct or do not insert any other object into the air chuck for SDS-plus, be sure to remove the bit. duct. Otherwise you may get injured or the tool may get damaged.
  • Page 20 Side grip (auxiliary handle) 16. In the event the tool is dropped, it must be tagged and removed from service, and should be inspected by a Makita Factory or Authorized CAUTION: Always use the side grip to ensure Service Center.
  • Page 21: Installation

    ► Fig.19: 1. Shank end 2. Grease Installation Place the shank end of the drill bit into the chuck, and For model HR008G insert it further into the chuck while hand-turning the drill bit so the shank end well fits into the chuck slot and Attach the spacer to the attachment unit of the becomes fully engaged.
  • Page 22: Dust Collection System

    Detach the bellows from the attachment unit of the ► Fig.35: 1. Hooks 2. Dust collection system dust cup set. 3. Pockets 4. Nozzle 5. Air duct 6. Suction ► Fig.31: 1. Bellows 2. Attachment unit air outlet Set the cap back in place with its printed side Uninstallation facing upwards.
  • Page 23: Operation

    Disposing of dust Storage NOTICE: When not in use for a certain period of CAUTION: Always be sure that the tool is time, the nozzle guide needs to be extended to switched off and the battery cartridge is removed approximately 100 mm from its fully shortened before carrying out any work on the tool.
  • Page 24 WIRELESS ACTIVATION Set the action mode changing knob to the symbol. FUNCTION For model HR008G Optional accessory What you can do with the wireless Attach the chuck adapter to a keyless drill chuck to activation function which 1/2"-20 size screw can be installed, and then...
  • Page 25 Tool registration for the vacuum ► Fig.62: 1. Wireless activation button 2. Wireless cleaner activation lamp Turn on the tool. Check if the vacuum cleaner runs NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the while the tool is operating. wireless activation function is required for the tool To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, registration. push the wireless activation button on the tool.
  • Page 26 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.63: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration Blinking Standby Blue 2 hours The wireless activation of the vacuum cleaner is available. The lamp will automatically turn off when no operation is performed for 2 hours. When The wireless activation of the vacuum cleaner is available and the the tool is tool is running.
  • Page 27 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly.
  • Page 28: Maintenance

    If you need any assistance for more details regard- MAINTENANCE ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Carbide-tipped drill bits (SDS-Plus carbide-tipped CAUTION: Always be sure that the tool is...
  • Page 29 中文简体 (原本) 规格 HR008G HR009G 型号: 30 mm 能力 混凝土 80 mm 空心钻 80 mm 金刚石空心钻 (干式) 13 mm 钢材 32 mm 木材 0 - 840 /min 空载速度 0 - 4,500 /min 每分钟锤击数 D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压...
  • Page 30 工作场地的安全 符号 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 的场地会引发事故。 工具之前,请务必理解其含义。 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 阅读使用说明书。 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。 仅限于欧盟国家 Ni-MH 注意力不集中会使你失去对工具的控制。 Li-ion 由于本设备中包含有害成分, 电气安全 因此废弃的电气和电子设备、 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 蓄电池和普通电池可能会对环 以任何方式改装插头。需接地的电动工 境和人体健康产生负面影响。 具不能使用任何转换插头。未经改装的 请勿将电气和电子工具或电池 插头和相配的插座将降低电击风险。 与家庭普通废弃物放在一起处 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 置! 根据欧洲关于废弃电气电子设 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 备、蓄电池和普通电池、废弃 增加电击风险。 的蓄电池和普通电池的指令及 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 其国家层面的修订法案,废弃 中。水进入电动工具将增加电击风险。 的电气设备、普通电池和蓄电...
  • Page 31 5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 是否调整到位或卡住,检查零件破损情 控制住电动工具。 况和影响电动工具运行的其他状况。如 有损坏,应在使用前修理好电动工具。 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 许多事故是由维护不良的电动工具引发 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松 的。 衣服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 装置,要确保其连接完好且使用得当。 控制。 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 进行的作业来选择电动工具、附件和工 而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 个粗心的动作可能在瞬间导致严重的伤 用途不符的操作可能会导致危险情况。 害。 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大利 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护脸...
  • Page 32 10. 操作之后,请勿立刻触摸钻头、靠近钻 维修 头的部件或工件,因为它们可能会非常 让专业维修人员使用相同的备件维修电 烫而导致烫伤皮肤。 动工具。这将保证所维修的电动工具的 11. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要 安全。 吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能 供应商的安全提示。 由生产者或其授权的维修服务商进行维 12. 将工具交给他人之前,请务必关闭工具 修。 3. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 电源并取出电池组和钻头。 13. 操作前,请务必保证工作区内无埋藏物, 指示。 例如电气配管、水管或气体管。否则, 锤类工具的安全警告 钻头/凿刃可能会触及上述部件,引发触 电、漏电或漏气。 所有操作的安全注意事项 14. 如无必要,请勿在空载状态下操作工具。 戴好耳罩。 暴露在噪声中会引起听力损 伤。 请保留此说明书。 2. 使用随工具提供的辅助手柄。操作失手 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 会引起人身伤害。 3. 在切削附件可能触及暗线进行操作时, 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格...
  • Page 33 器上拆除。 5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使 第三方或转运代理等进行商业运输时, 应遵循包装和标识方面的特殊要求。 用,请给其充电。 有关运输项目的准备作业,咨询危险品 无线装置的重要安全注意事项 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 为详尽的国家法规。 1. 切勿拆卸或改装此无线装置。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 2. 请远离儿童存放无线装置。如果意外吞 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 食,请立即就医。 不可动。 3. 此无线装置仅用于Makita(牧田)电动 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 工具。 在安全地带进行处理。关于如何处理废 4. 请勿将此无线装置暴露在雨水或潮湿的 弃的电池,请遵循当地法规。 环境中。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 5. 请勿在温度超过50°C的环境下使用此无 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 线装置。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 6. 请勿在医疗器械(例如心脏起搏器)附 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 近运行此无线装置。...
  • Page 34 23. 温度的剧烈变化可能会使此无线装置产 生凝露。露水未完全干燥前,请勿使用 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示电 此无线装置。 池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 24. 清洁此无线装置时,请使用柔软的干抹 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按 布轻轻擦拭。切勿使用汽油、稀释剂或 钮 导电脂等类似物品。 25. 存放此无线装置时,请将其放在随附的 指示灯 剩余电量 盒中或防静电的容器中。 26. 请勿将非Makita(牧田)无线装置的任 点亮 熄灭 闪烁 何其它设备插入工具的插槽中。 75%至 27. 如果插槽的封盖受损,请勿使用该工具。 100% 否则水、灰尘和泥土进入插槽可能会导 50%至 致故障。 28. 如非必要,请勿拉动和/或扭动插槽的 封盖。如果封盖从工具脱落,请将其还 25%至 原。...
  • Page 35 ► 图片5: 1. 照明灯 保护系统还适用于其他可能导致工具受损的 小心: 请勿直视灯光或光源。 情况,从而使工具自动停止运转。工具暂时 或中途停止工作时,执行以下所有步骤以排 扣动开关扳机点亮照明灯。在扣动开关扳机 除异常原因。 期间此灯保持常亮。松开开关扳机约10秒 关闭工具,然后再次重新启动。 后,灯将熄灭。 给电池充电或更换为充电电池。 小心: 如果灯在闪烁几秒后熄灭,则说 请等待工具和电池冷却。 明主动反馈感测技术失常。请联系当地的 如果保护系统恢复后仍无改善,请联络当地 Makita(牧田)维修服务中心进行修复。 的Makita(牧田)维修服务中心。 注: 请使用干布擦拭灯头灰。注意不要刮 开关操作 花灯头,否则会降低亮度。 注: 工具过热时,灯将闪烁。此时请松开 警告: 在将电池组插入工具之前,请务 开关扳机,在再次操作前冷却工具/电池。 必检查开关扳机是否能扣动自如,松开时能 注: 不可在工具安装有集尘系统(选购附 否退回至“OFF”(关闭)位置。 件)时使用前灯。 ► 图片3: 1. 开关扳机 反转开关的操作 启动工具时,只要扣动开关扳机即可。随着 在开关扳机上施加压力的增大,工具速度会...
  • Page 36 拆卸SDS-plus快换式卡盘 风管 小心: 在拆卸SDS-plus快换式卡盘前, 小心: 请勿将手指放入风管内或者将任 请务必拆卸钻头。 何其它物体插入风管内。否则,你可能会受 伤或者使工具损坏。 抓住SDS-plus快换式卡盘的更换盖,并将其 按箭头方向旋转直至更换盖线从 符号移动 风管设计用于提高集尘系统的吸尘性能。有 到 符号。沿箭头方向拉动SDS-plus快换式 关集尘系统的安装详细信息,请参阅集尘系 卡盘,如有必要请用力。 统安装说明。 ► 图片7: 1. SDS-plus快换式卡盘 2. 更换盖 ► 图片12: 1. 风管 3. 更换盖线 挂钩 安装快换式钻机卡盘 选购附件 检查快换式钻机卡盘的线显示 符号。抓住快 小心: 使用挂钩悬挂工具时请务必拆下 换式钻机卡盘的更换盖,并将线设置在 符号 电池。 上。将快换式钻机卡盘放在工具主轴上。抓...
  • Page 37 机会从输出轴脱离。这时钻头将会停止旋 伤害。 转。 在高处作业时,请务必系牢工具。最大 电子功能 系索长度为2 m。 系索(系带)可允许的最大跌落高度不 本工具配备了电子功能以提高操作便利性。 超过2 m。 • 电动制动器 2. 仅使用适合本工具类型并可承受最低 本工具配备有电动制动器。如果在松开 10 kg重量的系索。 开关扳机后,工具始终无法立即停止运 3. 请勿将工具系索固定在您的身体上或可 作,请交由Makita(牧田)维修中心进 移动的物体。将工具系索固定至可承受 行维修。 工具坠落力量的刚性结构上。 • 恒速控制 4. 使用前,确保系索两端已牢固固定。 速度控制功能可保持转速恒定,而无论 5. 每次使用前,检查并确认工具和系索无 负载如何。 损坏且功能正常(包括纤维和绑结)。 • 主动反馈感测技术 若受损或功能不良,请勿使用。 如果工具在操作期间以预定的加速度摆 6. 请勿将系索揉作一团或使其接触锋利或...
  • Page 38 命。 ► 图片19: 1. 柄端 2. 润滑脂 小心: 在安装或拆除集尘杯套件前,需 从工具上拆下钻头。 将钻头的柄端放入卡盘,将其进一步插入卡 盘,同时手动转动钻头,让柄端妥当地插入 安装 卡盘槽,并完全咬合。 安装钻头后,试着往后拉,确保它已被紧 HR008G型号 固。 1. 将衬套安装至集尘杯套件的连接件, ► 图片20: 1. 钻头 2. 卡盘 使连接件上的 符号与衬套的一个凹槽对 若要拆卸钻头,可将卡盘盖一直向下推,将 齐。 钻头拔出。 ► 图片25: 1. 衬套 2. 集尘杯套件 3. 连接件 ► 图片21: 1. 钻头 2. 卡盘盖...
  • Page 39 ► 图片28: 1. 防尘盖 安装 拆卸 注意: 安装集尘系统前,清洁工具和集尘 系统的接头部分。接头部分如有异物,可能 将卡盘盖一直向下推,将钻头拉下。 ► 图片29: 1. 钻头 2. 卡盘盖 会导致难于安装集尘系统。如果风管上有灰 尘,灰尘会进入工具,导致气流堵塞或工具 握住集尘杯套件的连接件,将其从工具 破损。 上拉下。 ► 图片30: 1. 连接件 将集尘系统的挂钩挂在工具前侧底部的袋 中。抬起集尘口,咔哒一声将集尘系统固定 注: 若盖子从集尘杯套件上脱落,请将其 到位,于是工具的风管被集尘系统的吸气口 放回原位。 覆盖。 ► 图片35: 1. 挂钩 2. 集尘系统 3. 袋 4. 集尘 将风箱从集尘杯套件的连接件上拆下。...
  • Page 40 每收集50,000 mm 的灰尘或感觉集尘性能下 更换密封盖 降时,应转动集尘盒上的拨盘三次。 损坏或磨损的密封盖可能会影响集尘性能。 注: 50,000 mm 的灰尘量相当于钻10个 根据情况更换新的密封盖,使引导凸起与集 10 mm直径、65 mm深的孔。 尘口头部的导向凹槽对齐。 ► 图片39: 1. 集尘盒 2. 拨盘 ► 图片46: 1. 密封盖 2. 引导凸起 3. 集尘口 头部 4. 导向凹槽 灰尘处理 存放 小心: 对工具进行任何装配操作前,请 务必关闭工具电源,并取出电池组。 注意: 在一定时间内不使用时,导板需要 从其完全缩起的位置伸长至约100 mm。若 小心:...
  • Page 41 ► 图片53 卡盘。 同样,反转工具时钻机卡盘会脱落。 注意: 对金属或类似工件进行钻孔时,请 注意: 过分用力按压工具并不会提高钻孔 勿使用集尘杯套件。金属细屑或类似物可能 效率。事实上,过大的压力只会损坏钻头 会对集尘杯套件造成损伤。 尖,降低工具性能,缩短工具使用寿命。 注意: 不要在工具装有钻头的情况下安装 将动作模式变换钮设置在 符号一侧。 或拆卸集尘杯套件。可能会损伤集尘杯套件 并导致尘体泄漏。 HR008G型号 选购附件 无线启动功能 安装卡盘适配器至可以安装1/2″-20尺寸螺丝 的手紧式钻机卡盘,然后将它们安装至工 具。关于将适配器安装到卡盘的详细步骤, 无线启动功能的作用 请参阅钻头安装指引。 ► 图片50: 1. 手紧式钻机卡盘 2. 卡盘适配 无线启动功能让操作更加干净舒适。将受支 器 持的集尘器连接至工具,集尘器可随工具的 开关操作自动运行。 ► 图片54 要使用无线启动功能,请准备以下项目: •...
  • Page 42 (自动)位置。 ► 图片61: 1. 待机开关 注意: 取下无线装置时,务必使用封盖后 4. 短按一下工具上的无线启动按钮。无线 面的挂钩。如果挂钩未钩住无线装置,请完 全关闭封盖,然后再缓慢打开。 启动指示灯将呈蓝色闪烁。 ► 图片62: 1. 无线启动按钮 2. 无线启动指 集尘器的工具注册 示灯 5. 打开工具。检查工具运转期间集尘器是 注: 进行工具注册需要支持无线启动功能 否运行。 的Makita(牧田)集尘器。 要停用集尘器的无线启动功能,请按下工具 注: 开始工具注册前,请先将无线装置安 装至工具。 上的无线启动按钮。 注: 工具注册期间,请勿扣动开关扳机, 或打开集尘器上的电源开关。 注: 请参阅集尘器的使用说明书。 如果您希望集尘器可随工具的开关操作而启 动,请预先完成工具注册。 42 中文简体...
  • Page 43 注: 闲置2小时无操作后,工具上的无线启 动指示灯会停止蓝色闪烁。此时,请将集尘 器上的待机开关拧至“AUTO”(自动)位 置,并再次按下工具上的无线启动按钮。 注: 集尘器会延迟启动/停止。集尘器检 测工具的开关操作会存在时滞。 注: 无线装置的传送距离视位置和周边环 境不同而异。 注: 当一个集尘器被注册了两个或多个工 具时,则即使您未开启工具,该集尘器也可 能会因为其他用户正在使用无线启动功能而 开始运行。 无线启动指示灯状态的说明 ► 图片63: 1. 无线启动指示灯 无线启动指示灯显示无线启动功能的状态。关于指示灯状态的意义请参阅下表。 状态 无线启动指示灯 说明 颜色 持续时 间 亮起 闪烁 2小时 集尘器的无线启动可用。2小时无操作后指示 待机 蓝色 灯会自动熄灭。 工具正 集尘器的无线启动可用且工具正在运行。 在运行 时。 20秒 工具注...
  • Page 44 注: 无线启动指示灯在20秒后结束红色闪 烁。当集尘器上的无线启动指示灯闪烁时, 按下工具上的无线启动按钮。如果无线启动 指示灯未呈红色闪烁,短按一下无线启动按 钮,然后再次按住该按钮。 无线启动功能的故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 无线启动指示灯未亮起/ 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 闪烁。 无线装置未正确安装至工 具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 脏污。 插槽。 未按工具上的无线启动按 短按一下工具上的无线启动按钮。 钮。 集尘器上的待机开关未拧至 将集尘器上的待机开关拧至 “AUTO”(自动)位置。 “AUTO”(自动)位置。 未通电 接通工具和集尘器电源。 未成功完成工具注册/取 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 消工具注册操作。 无线装置未正确安装至工 具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 脏污。...
  • Page 45 请再次执行工具注册。 具。 如果集尘器注册的工具超过10个, 则最先注册的工具会被自动删除。 集尘器删除了所有工具注 再次执行工具注册。 册。 未通电 接通工具和集尘器电源。 工具和集尘器相隔较远(超 缩短工具和集尘器之间的距离。它 们之间的最大距离为约10 m,该距 出传送范围)。 离视实际环境不同而异。 其它设备的无线电干扰会产 使工具和集尘器远离Wi-Fi设备和微 生高强度的无线电波。 波炉等电器。 工具未运转但集尘器运 其他用户正在他们的工具上 关闭其它工具的无线启动功能或取 行。 使用该集尘器的无线启动功 消其它工具的工具注册。 能。 保养 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 闭工具电源并取出电池组。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 变色、变形或出现裂缝。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 45 中文简体...
  • Page 46 金刚石空心钻 • 冷凿 • 铲锈凿 • 开槽凿 • 钻机卡盘套件(卡盘适配器/钻机卡盘) • 钻头润滑脂 • 深度规 • 吹气球 • 集尘杯 • 集尘杯套件 衬套(对于HR008G) • 卡钩套件 • 集尘盒套件 • 过滤器套件 • 接头 • 集尘系统 • 无线装置 • 安全护目镜 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国家 之不同而异。...
  • Page 47 439 mm Berat bersih 5,2 - 6,8 kg 5,3 - 6,7 kg Aksesori pilihan Model: DX10 (Untuk HR008G) DX11 (Untuk HR009G) Benda kerja dan mode hanya untuk pengeboran beton kerja yang sesuai (bukan untuk logam atau kayu, dan bukan untuk pengeboran atau pemahatan berteras) Kinerja isapan...
  • Page 48: Peringatan Keselamatan

    Keselamatan tempat kerja Simbol Jaga tempat kerja selalu bersih dan berpenerangan cukup. Tempat kerja yang Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan berantakan dan gelap mengundang kecelakaan. pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti Jangan gunakan mesin listrik dalam masing-masing simbol sebelum menggunakan lingkungan yang mudah meledak, misalnya peralatan.
  • Page 49 Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan Menjadi tanggung jawab atasan untuk pelindung mata. Peralatan pelindung seperti menerapkan penggunaan alat pelindung keselamatan yang tepat bagi operator mesin masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm dan orang lain yang berada di area kerja saat pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko itu.
  • Page 50 Penggunaan dan pemeliharaan mesin bertenaga Pegang mesin listrik pada permukaan baterai genggam yang terisolasi saat melakukan pekerjaan bila aksesori pemotong mungkin Isi ulang baterai hanya dengan pengisi daya bersentuhan dengan kawat yang tersembunyi. yang ditentukan oleh pabrikan. Pengisi daya Aksesori pemotong yang menyentuh kawat yang cocok untuk satu jenis paket baterai dapat yang “teraliri arus listrik” dapat menyebabkan menimbulkan risiko kebakaran ketika digunakan...
  • Page 51 PERHATIAN: Jangan menyimpan dan menggunakan mesin Gunakan baterai asli Makita. dan kartrid baterai pada lokasi dengan suhu Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan (122 °F). baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 52 Jangan menggunakan unit nirkabel di tempat- 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain tempat yang bersuhu lebih dari 50°C. unit nirkabel Makita ke dalam celah pada Jangan menggunakan unit nirkabel di tempat- mesin. tempat yang dekat dengan peralatan medis, 27.
  • Page 53 DESKRIPSI FUNGSI Lampu indikator Kapasitas yang tersisa Menyala Mati Berkedip PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum 75% hingga menyetel atau memeriksa kerja mesin. 100% 50% hingga Memasang atau melepas baterai 25% hingga PERHATIAN: Selalu matikan mesin sebelum memasang atau melepas kartrid baterai.
  • Page 54 Menyalakan lampu depan Biarkan mesin dan baterai menjadi dingin. ► Gbr.5: 1. Lampu Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi Pusat Servis Makita setempat Anda. PERHATIAN: Jangan melihat lampu atau sumber cahaya secara langsung. Kerja sakelar Tarik picu saklar untuk menyalakan lampu. Lampu tetap menyala selama picu saklar ditarik. Lampu akan padam...
  • Page 55 Getar saja Mengganti cuk ganti cepat untuk SDS-plus Untuk pekerjaan menyerpih, menumbuk atau membobok, putar tombol pengubah mode kerja ke simbol . Gunakan pahat beton, pahat besi, pahat Untuk model HR009G tumbuk, dsb. ► Gbr.11: 1. Getar saja Cuk ganti cepat untuk SDS-plus dengan mudah bisa ditukar dengan cuk bor ganti cepat. Saluran udara Melepas cuk ganti cepat untuk SDS-plus PERHATIAN:...
  • Page 56 16. Apabila terjatuh, mesin harus ditandai dan Peringatan keselamatan mengenai disingkirkan dari layanan, dan harus diperiksa menyambungkan gantungan tali oleh Makita Factory atau Pusat Layanan (strap penambat) ke kait Resmi. Fungsi pencegah penyalaan ulang Peringatan keselamatan khusus untuk secara tidak sengaja...
  • Page 57 Mesin ini dilengkapi dengan rem elektrik. Jika sebelum memasang mata bor/pemahat. mesin selalu gagal melakukan penghentian fungsi Sebelumnya, lapisi ujung batang mata bor dengan secara cepat setelah pelatuk sakelar dilepaskan, sedikit gemuk (sekitar 0.5 - 1 g). lakukan servis mesin di pusat servis Makita. Pelumasan cekam ini menjamin kelancaran kerja dan memperpanjang umur pemakaian mesin. • Kontrol kecepatan konstan ► Gbr.19: 1. Ujung batang 2. Gemuk Fungsi kontrol kecepatan memberikan kecepatan rotasi yang konstan terlepas dari kondisi muatan.
  • Page 58 Sebelum memasang dan membongkar set mangkuk debu, lepas mata DEBU mesin dari mesin jika masih terpasang. Pemasangan Pilihan aksesori Untuk model HR008G Sistem pengumpul debu dirancang untuk mengumpulkan debu secara efektif ketika operasi Pasang pengatur jarak ke unit alat tambahan pengeboran beton berjalan. dari set mangkuk debu yang menyelaraskan ► Gbr.34: 1.
  • Page 59 Pemasangan Menyingkirkan debu pada saringan PEMBERITAHUAN: Sebelum memasang sistem PERHATIAN: Jangan menyalakan sakelar pengumpul debu, bersihkan bagian sambungan pada wadah debu saat dilepaskan dari sistem mesin dan sistem pengumpul debu. Benda asing pengumpul debu. Hal tersebut dapat menyebabkan yang terdapat pada bagian sambungan dapat debu terhirup.
  • Page 60 Mengganti saringan wadah debu Cara pengoperasian bor getar Lepas wadah debu sembari menekan ke bawah PERHATIAN: Akan timbul gaya yang sangat tuas kancing wadah debu. kuat dan tiba-tiba pada mesin/mata mesin saat ► Gbr.43: 1. Tuas Kancing menembus lubang, bila lubang dipenuhi geram- geram atau partikel, atau bila menabrak besi-besi Angkat tab pengunci sedikit ke luar dan buka tutup tulangan yang terpasang di dalam beton.
  • Page 61 Posisikan tombol pengubah mode kerja ke simbol . PEMBERITAHUAN: Jangan memasang atau Untuk model HR008G melepas set mangkuk debu dengan mata bor terpasang pada mesin. Hal tersebut dapat Pilihan aksesori merusak set mangkuk debu dan menyebabkan mangkuk bocor.
  • Page 62 Lampu pengaktifan nirkabel akan berkedip debu dalam warna biru. ► Gbr.62: 1. Tombol pengaktifan nirkabel 2. Lampu pengaktifan nirkabel CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk Nyalakan mesin. Periksa apakah pengisap debu registrasi mesin. bekerja ketika mesin beroperasi. CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke Untuk menghentikan pengaktifan nirkabel pada mesin sebelum memulai registrasi mesin.
  • Page 63 CATATAN: Lampu pengaktifan nirkabel pada mesin akan berhenti berkedip dalam warna biru jika tidak ada pengoperasian selama 2 jam. Dalam kasus ini, setel sakelar siaga pada pengisap debu ke “AUTO” dan tekan kembali tombol pengaktifan nirkabel pada mesin. CATATAN: Pengisap debu akan mulai/berhenti dengan jeda. Ada jeda waktu ketika pengisap debu mendeteksi adanya pengoperasian sakelar mesin. CATATAN: Jarak transmisi unit nirkabel dapat berbeda, tergantung lokasi dan keadaan sekitar. CATATAN: Ketika dua atau lebih mesin teregistrasi ke satu pengisap debu, pengisap debu dapat mulai bekerja walaupun Anda tidak menyalakan mesin Anda karena pengguna lainnya sedang...
  • Page 64 Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Lampu pengaktifan nirkabel tidak Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar.
  • Page 65: Aksesori Pilihan

    • Set cuk bor (adaptor cekam/cuk bor) Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, • Gemuk mata mesin perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus • Pengukur kedalaman dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik • Penghembus angin Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan • Mangkuk debu Makita. • Set mangkuk debu Pengatur jarak (untuk HR008G) • Set kait AKSESORI PILIHAN •...
  • Page 66 422 mm 439 mm Berat bersih 5.2 - 6.8 kg 5.3 - 6.7 kg Aksesori pilihan Model: DX10 (Untuk HR008G) DX11 (Untuk HR009G) Bahan kerja dan mod kerja untuk menggerudi konkrit sahaja yang berkenaan (bukan untuk logam atau kayu dan bukan untuk menggerudi atau memahat teras) Prestasi sedutan...
  • Page 67: Amaran Keselamatan

    Keselamatan kawasan kerja Simbol Pastikan kawasan kerja bersih dan terang. Kawasan berselerak atau gelap mengundang Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh kemalangan. digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan maksudnya sebelum menggunakan. yang mudah meletup, seperti dalam kehadiran Baca manual arahan. cecair, gas atau habuk yang mudah terbakar.
  • Page 68 Elakkan permulaan yang tidak disengajakan. Penggunaan dan penjagaan alat kuasa Pastikan suis ditutup sebelum menyambung Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar. kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri, Gunakan alat kuasa yang betul untuk semasa mengangkat atau membawa alat. penggunaan anda. Alat kuasa yang betul akan Membawa alat kuasa dengan jari anda pada suis melakukan tugas dengan lebih baik dan lebih atau mentenagakan alat kuasa dengan suis pada...
  • Page 69 Apabila pek bateri tidak digunakan, Arahan keselamatan apabila menggunakan mata jauhkannya daripada objek besi lain, seperti gerudi panjang dengan tukul berputar klip kertas, duit syiling, paku, skru atau Sentiasa mula menggerudi pada kelajuan objek besi kecil lain, yang boleh membuat rendah dan dengan hujung mata gerudi sambungan dari satu terminal ke yang lain.
  • Page 70 Kartrij PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli bateri boleh meletup dalam kebakaran. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Jangan paku, potong, pecahkan, buang, bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan jatuhkan kartrij bateri, atau tekan objek keras bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan pada kartrij bateri.
  • Page 71 Jangan gunakan unit tanpa wayar di tempat di 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit mana suhu melebihi 50°C (122°F). tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang Jangan mengendalikan unit tanpa wayar di tempat alat perubatan, seperti pembuat rosak.
  • Page 72 KETERANGAN FUNGSI Lampu penunjuk Kapasiti yang tinggal Dinyalakan Mati Berkelip PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum 75% hingga menyelaras atau menyemak fungsi pada alat. 100% 50% hingga Memasang atau mengeluarkan kartrij bateri 25% hingga 0% hingga PERHATIAN: Sentiasa matikan alat sebelum memasang atau mengeluarkan kartrij bateri.
  • Page 73 “OFF” apabila dilepaskan. pengesanan maklum balas aktif tidak berfungsi ► Rajah3: 1. Pemicu suis dengan baik. Tanya Pusat Servis Makita tempatan anda untuk pembaikan. Untuk memulakan alat, hanya tarik pemicu suis. Kelajuan alat ditingkatkan dengan menambah tekanan NOTA: Gunakan kain kering untuk mengelap pada pemicu suis.
  • Page 74 Menukul sahaja Menukar cuk tukar cepat untuk SDS-plus Untuk operasi menarah, menskala atau meroboh, putar tombol penukar mod tindakan ke simbol . Gunakan mata bull, pahat sejuk, pahat penskalaan, dll. Untuk model HR009G ► Rajah11: 1. Menukul sahaja Cuk tukar cepat untuk SDS-plus boleh ditukar dengan Salur udara mudah untuk cuk gerudi tukar cepat. Menanggalkan cuk tukar cepat untuk PERHATIAN: Jangan masukkan jari anda...
  • Page 75 16. Jika alat itu jatuh, ia mesti ditandakan dan 2. Lanyard (tali penambat) 3. Pengikat dikeluarkan daripada perkhidmatan, dan harus besi pengunci (jenis pelbagai tindakan diperiksa oleh Kilang Makita atau Pusat Servis dan get skru) yang Dibenarkan. Amaran keselamatan mengenai Fungsi pencegahan mula semula...
  • Page 76 • Teknologi penderiaan Maklum Balas Aktif ► Rajah19: 1. Hujung batang 2. Gris Jika alat diayunkan pada pecutan yang telah Letakkan hujung batang bit gerudi ke dalam cuk ditentukan terlebih dahulu semasa operasi, motor dan sisipkannya selanjutnya ke dalam cuk sambil dihentikan secara paksa untuk mengurangkan memutar bit gerudi dengan tangan supaya hujung beban pada pergelangan tangan. batang dimuatkan dengan baik ke dalam slot cuk dan NOTA: Fungsi ini tidak berfungsi jika pecutan tidak disambungkan sepenuhnya. mencapai pecutan yang telah ditentukan terlebih Setelah bit gerudi dipasang, cuba menariknya kembali dahulu semasa alat diayunkan.
  • Page 77 Sistem pengumpulan habuk direka untuk mengumpul habuk dengan berkesan semasa operasi menggerudi konkrit. Pemasangan ► Rajah34: 1. Sistem pengumpulan habuk Untuk model HR008G PERHATIAN: Sistem pengumpulan habuk Pasangkan penjarak pada unit lampiran set bertujuan untuk penggerudian pada konkrit cawan habuk dengan menjajarkan simbol pada unit sahaja.
  • Page 78 Penyahpasangan Pembuangan habuk Tekan dan tahan butang buka kunci pada sistem PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat pengumpulan habuk dan turunkan muncung untuk dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum melepaskan bahagian atas sistem pengumpulan habuk. menjalankan sebarang kerja pada alat. Buka cangkuk bahagian bawah sistem pengumpulan habuk daripada alat. PERHATIAN: Pastikan memakai topeng ► Rajah36: 1.
  • Page 79 Tetapkan tombol penukar mod tindakan kepada Sentiasa gunakan genggaman sisi (pemegang simbol tambahan) dan pegang alat dengan kukuh pada kedua-dua genggaman sisi dan pemegang suis Untuk model HR008G semasa operasi. Kegagalan berbuat demikian boleh mengakibatkan hilang kawalan pada alat dan Aksesori pilihan kecederaan yang teruk.
  • Page 80 Untuk model HR009G FUNGSI PENGAKTIFAN Gunakan cuk gerudi tukar cepat sebagai peralatan TANPA WAYAR standard. Untuk butiran tentang cara memasang cuk gerudi tukar cepat, rujuk arahan tentang menukar cuk tukar cepat untuk SDS-plus. Apa yang boleh anda lakukan Pegang gelang dan putarkan lengan mengikut arah dengan fungsi pengaktifan tanpa lawan jam untuk membuka rahang cuk. Letakkan bit gerudi di dalam cuk setakat ia boleh dimasukkan.
  • Page 81 Pelarasan alat untuk pembersih Pasang unit tanpa wayar kepada alat tersebut. hampagas Sambungkan hos pembersih hampagas dengan alat ini. NOTA: Pembersih hampagas Makita yang ► Rajah60 menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih diperlukan untuk pelarasan alat. hampagas kepada “AUTO”.
  • Page 82 Keterangan status lampu pengaktifan tanpa wayar ► Rajah63: 1. Lampu pengaktifan tanpa wayar Lampu pengaktifan tanpa wayar menunjukkan status fungsi pengaktifan tanpa wayar. Merujuk kepada jadual di bawah untuk maksud status lampu. Status Lampu pengaktifan tanpa wayar Keterangan Warna Tempoh Hidup Berkelip Tunggu Biru 2 jam Pengaktifan tanpa wayar pembersih hampagas tersedia. Lampu sedia akan dimatikan secara automatik apabila tiada operasi dilakukan selama 2 jam.
  • Page 83 Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (pincang tugas) Remedi Lampu pengaktifan tanpa wayar Unit tanpa wayar tidak dipasang ke Memasang unit tanpa wayar dengan betul.
  • Page 84 • Set cuk gerudi (penyesuai cuk / cuk gerudi) Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan • Gris bit KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa • Tolok kedalaman penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan • Bebuli hembus keluar oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, • Cawan habuk sentiasa gunakan alat ganti Makita. • Set cawan habuk Penjarak (untuk HR008G) • Set cangkuk AKSESORI PILIHAN • Set bekas habuk •...
  • Page 85: Thông Số Kỹ Thuật

    0 - 4.500 min Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Chiều dài tổng thể (với BL4040) 422 mm 439 mm Khối lượng tịnh 5,2 - 6,8 kg 5,3 - 6,7 kg Phụ kiện tùy chọn Kiểu máy: DX10 (Đối với HR008G) DX11 (Đối với HR009G) Phôi gia công và chế độ chỉ dành cho khoan bê tông làm việc có thể sử dụng (không dành cho kim loại hoặc gỗ, và không dành cho khoan lõi hoặc đục) Hiệu suất hút 350 l/phút Hành trình vận hành Tối đa 190 mm Mũi khoan thích hợp Tối đa 265 mm...
  • Page 86: Cảnh Báo An Toàn

    An toàn tại nơi làm việc Ký hiệu Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng. Nơi làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễ gây ra Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng tai nạn. cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các Không vận hành dụng cụ máy trong môi ký hiệu này trước khi sử dụng. trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự hiện diện của các chất lỏng, khí...
  • Page 87 Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc bảo công tắc ở vị trí off (tắt) trước khi nối không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi nguồn điện và/hoặc bộ pin, cầm hoặc di dụng cụ máy không thể điều khiển được bằng chuyển dụng cụ...
  • Page 88 Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư Trong điều kiện vận hành bình thường, dụng hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc cụ được thiết kế tạo ra rung động. Các ốc vít đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không có thể dễ dàng bị lỏng dần ra, gây ra hỏng hóc hoặc tai nạn.
  • Page 89 Chỉ sử dụng thiết bị thu và phát không dây với việc thải bỏ pin. các dụng cụ Makita. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ Không để thiết bị thu và phát không dây tiếp định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 90 điện. vài giây. 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) bị thu và phát không dây Makita vào khe trên dụng cụ. 27. Không sử dụng dụng cụ có nắp khe bị hư hỏng. Nước, bụi bẩn lọt vào khe có thể gây ra sự...
  • Page 91 Tắt dụng cụ, sau đó bật lại lần nữa để khởi động 25% đến 50% lại. Sạc (các) pin hoặc thay pin/các pin bằng (các) pin đã sạc. 0% đến 25% Để dụng cụ và (các) pin nguội dần. Sạc pin. Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa phương của bạn. Pin có thể đã bị hỏng. Hoạt động công tắc CẢNH BÁO: Trước khi lắp hộp pin vào dụng cụ, luôn luôn kiểm tra xem cần khởi động công LƯU Ý: Tùy thuộc vào các điều kiện sử dụng và nhiệt tắc có hoạt động bình thường hay không và trả về...
  • Page 92 ứng Active Feedback sẽ không hoạt động đúng cách. Liên hệ Lắp ngàm khoan lắp nhanh Trung Tâm Dịch vụ Makita ở địa phương bạn ở để yêu cầu sửa chữa. Kiểm tra để vạch của ngàm khoan lắp nhanh chỉ biểu LƯU Ý: Dùng vải khô để lau bụi bẩn trên kính đèn.
  • Page 93 (đa năng và kiểu vít xoay) và đưa đến Trung tâm dịch vụ được ủy quyền đảm bảo gắn dây đeo (dây cột) vào phần vòng lặp hoặc Nhà máy Makita để kiểm tra. kép của móc treo. Phụ kiện không thích hợp có thể khiến dụng cụ rơi khỏi móc treo và dẫn đến thương tích cá nhân.
  • Page 94 Lắp và tháo mũi khoan Chức năng điện tử Dụng cụ này được trang bị các chức năng điện tử để dễ Dầu mỡ dàng vận hành. Làm sạch phần đuôi của đầu mũi khoan và tra dầu bôi • Phanh điện tử trơn trước khi lắp mũi khoan. Dụng cụ này được trang bị một phanh điện tử. Phủ lên phía trước phần đuôi của đầu mũi khoan một Nếu dụng cụ liên tục không thể dừng nhanh hoạt lượng dầu tra đầu mũi (khoảng 0,5 - 1 g). động sau khi nhả cần khởi động công tắc, hãy Chất bôi trơn ngàm này nhằm đảm bảo vận hành trôi đem dụng cụ đến trung tâm dịch vụ của Makita. chảy và kéo dài tuổi thọ dụng cụ hơn. • Điều khiển tốc độ không đổi ► Hình19: 1. Phần đuôi 2. Dầu mỡ Chức năng điều khiển tốc độ cung cấp tốc độ quay không đổi bất kể điều kiện tải. Đặt phần đuôi của mũi khoan vào trong ngàm, và lắp • Công nghệ cảm ứng Active Feedback mũi khoan sâu hơn vào ngàm trong khi dùng tay xoay Nếu dụng cụ được xoay ở tốc độ định trước trong mũi khoan sao cho phần đuôi gắn khít vào khe ngàm và quá trình vận hành, động cơ sẽ bị dừng cưỡng trở nên gắn hoàn toàn. chế để giảm gánh nặng trên cổ tay.
  • Page 95 Không được sử dụng hệ Lắp đặt thống thu bụi cho việc khoan kim loại hoặc gỗ. Đối với kiểu HR008G THẬN TRỌNG: Khi sử dụng dụng cụ với hệ thống thu bụi, hãy đảm bảo gắn bộ lọc vào hệ...
  • Page 96 Vặn đĩa trên hộp chứa bụi ba lần sau khi thu gom mỗi Lắp đặt 50.000 mm bụi hoặc khi bạn cảm thấy hiệu suất hút bụi bị giảm. CHÚ Ý: Trước khi lắp đặt hệ thống hút bụi, hãy LƯU Ý: 50.000 mm bụi tương đương với khoan làm sạch các khớp nối của dụng cụ và hệ thống 10 lỗ ø10 mm và sâu 65 mm. hút bụi. Ngoại vật nằm trên khớp nối có thể gây khó khăn cho việc lắp đặt hệ thống hút bụi. Nếu có bụi ► Hình39: 1. Hộp chứa bụi 2. Đĩa xoay còn sót lại trên ống dẫn khí, bụi sẽ lọt vào trong dụng cụ và gây nghẽn dòng khí hoặc nứt vỡ dụng cụ.
  • Page 97 ► Hình48 bạn, làm giảm hiệu năng và tuổi thọ hoạt động của dụng cụ. Thao tác khoan búa Cài núm chuyển chế độ đến biểu tượng . THẬN TRỌNG: Sẽ có lực xoắn rất lớn và bất Đối với kiểu HR008G ngờ trên dụng cụ/đầu mũi khoan khi lỗ khoan được xuyên thủng, vào lúc đó, lỗ khoan bắt đầu bị kẹt bởi Phụ kiện tùy chọn các mạt vụn và hạt hoặc khi đụng vào các thép gia Gắn thanh dẫn ngàm vào ngàm khoan không cần khóa cường có trong bê-tông. Luôn sử dụng tay cầm để vít cỡ 1/2″-20 có thể lắp vào, rồi sau đó lắp chúng hông (tay cầm phụ) và giữ chặt dụng cụ bằng cả...
  • Page 98 Giữ vòng và xoay trụ ngoài ngược chiều kim đồng hồ Cài đặt chức năng kích hoạt không dây được trình bày để mở các mấu ngàm kẹp. Đặt mũi khoan vào trong khái quát như sau dây. Vui lòng tham khảo từng phần ngàm kẹp hết mức có thể. Giữ chặt vòng và xoay trụ để biết về các quy trình chi tiết. ngoài theo chiều kim đồng hồ để vặn chặt ngàm. Lắp thiết bị thu và phát không dây ► Hình51: 1. Trụ ngoài 2. Vòng Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Để tháo mũi khoan, giữ vòng và xoay trụ ngoài ngược Khởi động chức năng kích hoạt không dây chiều kim đồng hồ. Lắp thiết bị thu và phát không dây Khoan bằng lõi kim cương Phụ kiện tùy chọn CHÚ Ý: Nếu thực hiện các thao tác khoan bằng lõi kim cương ở...
  • Page 99 Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Khởi động chức năng kích hoạt không dây LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. LƯU Ý: Hoàn tất đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát trước khi kích hoạt không dây. không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký LƯU Ý: Tham khảo cả tài liệu hướng dẫn về máy dụng cụ. hút bụi. LƯU Ý: Trong khi đăng ký dụng cụ, không được kéo Sau khi đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi, máy hút bụi cần khởi động công tắc hoặc bật công tắc nguồn trên sẽ chạy tự động cùng với vận hành chuyển đổi của máy hút bụi. dụng cụ. LƯU Ý: Tham khảo cả tài liệu hướng dẫn về máy Lắp thiết bị thu và phát không dây vào dụng cụ. hút bụi.
  • Page 100 Mô tả tình trạng đèn kích hoạt không dây ► Hình63: 1. Đèn kích hoạt không dây Đèn kích hoạt không dây cho biết tình trạng của chức năng kích hoạt không dây. Tham khảo bảng bên dưới để biết ý nghĩa của tình trạng đèn. Tình trạng Đèn kích hoạt không dây Mô tả Màu Khoảng thời gian Bật Nhấp nháy Chờ Màu xanh 2 giờ Kích hoạt không dây của máy hút bụi là khả dụng. Đèn sẽ tự động dương tắt khi không vận hành 2 giờ. Khi dụng Kích hoạt không dây của máy hút bụi là khả dụng và dụng cụ cụ đang đang chạy. chạy. Đăng ký...
  • Page 101 Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy. được lắp vào dụng cụ. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết dây và/hoặc khe bị bẩn.
  • Page 102 • Hệ thống hút bụi THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với • Thiết bị thu và phát không dây dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong • Kính bảo hộ hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc • Pin và bộ sạc chính hãng của Makita phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro LƯU Ý: Một số mục trong danh sách có thể được bao thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc...
  • Page 103 5.3 - 6.7 kg อุ ป กรณ์ เ สริ ม ร ุ ่ น : DX10 (ส � า หร ั บ HR008G) DX11 (ส � า หร ั บ HR009G) ช ิ ้ น งานและโหมดการ ส � า หร ั บ การเจาะคอนกร ี ต เท ่ า น ั ้ น...
  • Page 104 ค� ำ เตื อ น: ใช้ ต ลั บ แบตเตอรี ่ แ ละเครื ่ อ งชาร์ จ ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ข ้ า งบนเท่ า นั ้ น การใช้ ต ลั บ แบตเตอรี ่ แ ละเครื ่ อ งชาร์ จ ประเภทอื ่ น อาจ ก่...
  • Page 105 2. ระวั ง อย่ า ให้ ร ่ า งกายสั ม ผั ส กั บ พื ้ น ผิ ว ที ่ ต ่ อ สายดิ น เช่ น 5. อย่ า ท� า งานในระยะที ่ ส ุ ด เอื ้ อ ม จั ด ท่ า การยื น และการ ท่...
  • Page 106 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น ออกจากเครื...
  • Page 107 3. จั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ พ ื ้ น ผิ ว มื อ จั บ ที ่ ม ี ฉ นวนหุ ้ ม เมื ่ อ ใช้ 11. วั ส ดุ บ างอย่ า งอาจมี ส ารเคมี ท ี ่ เ ป็ น พิ ษ ระวั ง อย่ า สู ด ดม งานในที...
  • Page 108 ค� า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 109 9. อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายอาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ (EMF) แต่ ไ ม่ เ ป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้...
  • Page 110 หากอาการไม่ ด ี ข ึ ้ น เมื ่ อ เปิ ด ระบบป้ อ งกั น อี ก ครั ้ ง ให้ ต ิ ด ต่ อ แบตเตอรี ่ จ ริ ง เล็ ก น้ อ ย ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ หมายเหตุ : ไฟแสดงสถานะดวงแรก (ซ้ า ยสุ ด ) จะกะพริ บ...
  • Page 111 เปลี ่ ย นเคลื ่ อ นจากสั ญ ลั ก ษณ์ ไปยั ง สั ญ ลั ก ษณ์ ดึ ง หั ว อย่ า งเหมาะสม สอบถามศู น ย์ บ ริ ก ารของ Makita ใน จั บ ถอดเปลี ่ ย นเร็ ว ส� า หรั บ SDS-พลั ส ออกแรงตามทิ ศ ทาง...
  • Page 112 หมายเลข 8: 1. หั ว จั บ ดอกสว่ า นถอดเปลี ่ ย นเร็ ว ► ขอเกี ่ ย ว 2. แกนหมุ น 3. เส้ น ฝาครอบเปลี ่ ย น 4. ฝาครอบเปลี ่ ย น อุ ป กรณ์ เ สริ ม ข้...
  • Page 113 ไม่ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า เตื อ นและค� า แนะน� า เหล่ า นี ้ อ าจท� า ให้ ไ ด้ ร ั บ งาน และควรน� า ไปเข้ า รั บ การตรวจสอบโดยโรงงาน ของ Makita หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รอง บาดเจ็ บ สาหั ส ได้...
  • Page 114 การติ ด ตั ้ ง และการถอดดอกสว่ า น หมายเหตุ : ฟั ง ก์ ช ั น นี ้ จ ะไม่ ท � า งานหากความเร่ ง ไม่ ถ ึ ง ความเร่ ง ที ่ ก � า หนดไว้ เ มื ่ อ เครื ่ อ งมื อ ส่ า ย จาระบี...
  • Page 115 3. ตรวจสอบให้ ม ั ่ น ใจว่ า ร่ อ งรอบๆ ฝาปิ ด ประสานเข้ า กั บ ส � า หร ั บ ร ุ ่ น HR008G ขอบช่ อ งเปิ ด ด้ า นบนของหน่ ว ยยึ ด ได้ พ อดี...
  • Page 116 การปรั บ ความลึ ก ดอกสว่ า น ข ้ อ ส ั ง เกต: อย่ า ใช้ ร ะบบดั ก ฝุ ่ น ส� า หรั บ การเจาะแกนหรื อ การสกั ด ความลึ ก ดอกสว่ า นสามารถปรั บ ได้ โ ดยการเปลี ่ ย นความยาว ข...
  • Page 117 5. ปิ ด ฝาปิ ด ของกล่ อ งเก็ บ ฝุ ่ น และติ ด กล่ อ งเก็ บ ฝุ ่ น เข้ า กั บ การน� า ผงฝุ ่ น ออกไปทิ ้ ง ระบบดั ก ฝุ ่ น ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้...
  • Page 118 จั ด แนวดอกสว่ า นในต� า แหน่ ง ที ่ ต ้ อ งการเจาะรู จากนั ้ น ดึ ง ส� า หรั บ รุ ่ น HR008G สวิ ต ช์ ส ั ่ ง งาน อย่ า ฝื น ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ การใช้ แ รงกดเบาๆ จะให้...
  • Page 119 กระเปาะยางเป่ า ลม การติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส าย อุ ป กรณ์ เ สริ ม อุ ป กรณ์ เ สริ ม หลั ง การเจาะรู ใช้ ก ระเปาะยางเป่ า ลมเพื ่ อ เป่ า ฝุ ่ น ออกจากรู ข้...
  • Page 120 การเริ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน...
  • Page 121 ค� า อธิ บ ายสถานะดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเลข 63: 1. ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ย ► สั ญ ญาณไร้ ส าย ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจะแสดงสถานะของฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย ดู ค วามหมายของสถานะ ดวงไฟได้...
  • Page 122 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 123 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 124 เกจวั ด ความลึ ก • อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ กระเปาะยางเป่ า ลม การใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งอื ่ น ๆ อาจมี ค วาม...

This manual is also suitable for:

Hr009g

Table of Contents