hit counter script
Makita GA031G Instruction Manual

Makita GA031G Instruction Manual

Cordless angle grinder
Hide thumbs Also See for GA031G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Angle Grinder
ZHCN
充电式角向磨光机
Gerinda Sudut Listrik Tanpa
ID
Kabel
MS
Pengisar Sudut Tanpa Kord
Máy Mài Góc Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งขั ด มุ ม ไร้ ส าย
GA027G
GA028G
GA029G
GA030G
GA031G
GA032G
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
9
25
42
61
79
96

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GA031G

  • Page 1 Pengisar Sudut Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Mài Góc Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งขั ด มุ ม ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.10 Fig.8 Fig.11 Fig.12 Fig.9 Fig.13...
  • Page 4 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 16 mm (5/8″) 16 mm (5/8″) Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21...
  • Page 5 Fig.26 Fig.22 Fig.27 Fig.23 Fig.28 Fig.24 Fig.29 Fig.25...
  • Page 6 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.32 Fig.35 Fig.33 Fig.36...
  • Page 7 Fig.40 Fig.37 Fig.41 Fig.38 Fig.42 Fig.39...
  • Page 8 Fig.44 Fig.43 Fig.45 Fig.46...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G Wheel diameter 100 mm (4") 115 mm 125 mm (5") 100mm (4") 115 mm 125 mm (5") (4-1/2") (4-1/2") Max. wheel thickness 6.4 mm 7.2 mm 6.4 mm 7.2 mm Spindle thread M14 or 5/8"...
  • Page 10: Electrical Safety

    Do not operate power tools in explosive atmo- Dress properly. Do not wear loose clothing or spheres, such as in the presence of flammable jewellery. Keep your hair and clothing away liquids, gases or dust. Power tools create sparks from moving parts. Loose clothes, jewellery or which may ignite the dust or fumes.
  • Page 11 Keep cutting tools sharp and clean. Properly Cordless grinder safety warnings maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Use the power tool, accessories and tool bits Wire Brushing, or Abrasive Cutting-Off Operations: etc.
  • Page 12: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    Keep bystanders a safe distance away from Do not attach a saw chain woodcarving blade work area. Anyone entering the work area or toothed saw blade. Such blades create fre- must wear personal protective equipment. quent kickback and loss of control. Fragments of workpiece or of a broken accessory Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive may fly away and cause injury beyond immediate...
  • Page 13 Support panels or any oversized workpiece to 13. For tools intended to be fitted with threaded minimize the risk of wheel pinching and kick- hole wheel, ensure that the thread in the wheel back. Large workpieces tend to sag under their is long enough to accept the spindle length.
  • Page 14 It will also void the Makita warranty for the Makita tool and button with an object with a sharp edge. charger.
  • Page 15: Functional Description

    25. When storing the wireless unit, keep it in the ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button supplied case or a static-free container. 26. Do not insert any devices other than Makita Indicator lamps Remaining wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 16: Overdischarge Protection

    Overdischarge protection NOTICE: If the tool is operated continuously at low speed for a long time, the motor will get over- When the battery capacity is not enough, the tool stops loaded, resulting in tool malfunction. automatically. In this case, remove the battery from the tool and charge the battery.
  • Page 17 Mount the inner flange onto the spindle. Installing or removing wheel guard Make sure to fit the dented part of the inner flange onto the straight part at the bottom of the spindle. WARNING: When using a depressed center Fit the depressed center wheel / flap disc on the inner flange and screw the lock nut onto the spindle.
  • Page 18 ► Fig.23: 1. Lock nut 2. Diamond wheel (Thinner than Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the 4 mm (5/32")) 3. Diamond wheel (4 mm spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. (5/32") or thicker) 4. Inner flange ► Fig.16: 1. Shaft lock...
  • Page 19: Operation

    Operation with abrasive cut-off / OPERATION diamond wheel WARNING: It should never be necessary to Optional accessory force the tool. The weight of the tool applies ade- quate pressure. Forcing and excessive pressure WARNING: Do not “jam” the wheel or apply could cause dangerous wheel breakage.
  • Page 20 The wireless activation function enables clean and com- NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the fortable operation. By connecting a supported vacuum wireless activation function is required for the tool cleaner to the tool, you can run the vacuum cleaner registration.
  • Page 21 Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to NOTE: The wireless activation lamp on the tool will “AUTO”. stop blinking in blue when there is no operation for ► Fig.39: 1. Stand-by switch 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to “AUTO”...
  • Page 22 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 23: Maintenance

    Continuing To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, operation with a clogged dust cover may damage the any other maintenance or adjustment should be per- tool. formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. 23 ENGLISH...
  • Page 24: Optional Accessories

    The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. •...
  • Page 25 中文简体 (原本) 规格 GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G 型号: 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm 砂轮直径 (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) 6.4 mm 7.2 mm 6.4 mm 7.2 mm 最大砂轮厚度 M14或5/8″ M14或5/8″...
  • Page 26 人身安全 安全警告 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 电动工具通用安全警告 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 警告: 阅读随电动工具提供的所有安 的疏忽会导致严重人身伤害。 全警告、说明、图示和规定。不遵照以 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 下所列说明会导致电击、着火和/或严重 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 伤害。 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 装置能减少人身伤害。 保存所有警告和说明书以备 3. 防止意外起动。在连接电源和/或电池 查阅。 包、拿起或搬运工具前确保开关处于关 断位置。手指放在开关上搬运工具或开 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动 关处于接通时通电会导致危险。 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 工具。 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 工作场地的安全 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 的场地会引发事故。 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体...
  • Page 27 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中 电动工具使用和注意事项 溅出;应避免接触。如果意外碰到液 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 体,用水冲洗。如果液体碰到了眼睛, 合适的电动工具。选用合适的按照额定 还应寻求医疗帮助。从电池中溅出的液 值设计的电动工具会使你工作更有效、 体可能会发生腐蚀或燃烧。 更安全。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工 如果开关不能接通或关断电源,则不能 具。损坏或改装过的电池组可能呈现 使用该电动工具。不能通过开关来控制 无法预测的结果,导致着火、爆炸或 的电动工具是危险的且必须进行修理。 伤害。 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 导致爆炸。 的安全措施降低了电动工具意外起动的 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 风险。 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 定的温度范围之外给电池包或电动工具 充电。 不正确或在指定的温度范围外充 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 和不了解这些说明的人操作电动工具。 电动工具在未经培训的使用者手中是危 维修...
  • Page 28 螺纹安装的配件必须符合磨光机的主轴 反弹和相关警告 螺纹。对于使用法兰安装的配件,附件 反弹是正在旋转的砂轮、垫片、钢丝刷或其 的轴孔必须符合法兰的定位直径。与本 他配件卡滞或卡滞时突然产生的反作用力。 卡滞会导致旋转配件的快速停止,从而导致 电动工具的安装硬件不匹配的附件将失 去平衡,振动过度并可能导致失控。 在卡滞点处对失控的工具产生与配件旋转方 向相反的作用力。 请勿使用损坏的附件。在每次使用之 例如,如果工件使得砂轮卡滞,则进入卡滞 前,请检查附件,如砂轮有无碎片和裂 点的砂轮边缘将进入工件材料的表面,导致 缝,垫片有无裂缝、破损或过度磨损, 砂轮跳出或弹出。根据砂轮在卡滞点的运动 钢丝刷有无松动或断裂的钢丝。如果工 方向,砂轮可能会跳向或远离操作者。在这 具或附件掉落,请检查有无损坏或重新 种情况下,砂轮也可能会破裂。 安装一个未损坏的附件。检查和安装了 电动工具误操作和/或不正确的操作步骤或 附件之后,请使旁观者以及您自己远离 操作条件将导致反弹,遵守以下所述的注意 旋转的附件,并以最大空载速度运行工 事项即可避免。 具一分钟。损坏的附件通常会在此测试 1. 请牢固持握电动工具的把手,调整身体 期间破裂。 和手臂位置以防止反弹力。如果提供了 请穿戴个人劳防用品。根据应用情况, 辅助手柄,请务必使用,以在启动时最 请使用面罩、安全护目镜或安全眼镜。 大程度地控制反弹或转矩反作用力。如 根据情况佩带可防止较小的砂磨碎片或 果正确遵守注意事项,操作者可控制转 工件碎片的防尘面罩、耳罩、手套和车 矩反作用力或反弹力。 间用的围裙。护目镜必须具备可以防止...
  • Page 29 2. 如果建议为钢丝刷配备护罩,请勿使其 请务必使用未损坏的砂轮法兰,尺寸和 外形应符合您所选的砂轮。正确的砂轮 影响到钢丝轮或在带有护罩的情况下 法兰可减少砂轮破裂的危险。切割砂轮 使用钢丝刷。根据工作负荷和离心力作 用,钢丝轮或钢丝刷在直径上可能会有 的法兰可能与磨削砂轮法兰有所不同。 6. 请勿使用从更大的电动工具上拆下来的 所伸展。 已磨损的砂轮。用于大型电动工具的砂 附加安全警告: 轮不适合小型工具的高速操作,可能会 1. 当使用钹形砂轮时,请务必且仅可使用 爆裂。 玻璃钢砂轮。 2. 使用本磨光机时切勿使用机碗形砂轮。 专用于砂轮切割操作的附加安全警告: 1. 请勿“挤压”切割砂轮或对其过度施 此类砂轮不适用于本磨光机,强行使用 压。请勿试图切割过深。对砂轮过度施 可能会导致严重的人身伤害。 压会使负荷增加,使砂轮在切割时易于 3. 请小心勿损坏主轴、法兰(尤其是安装 扭曲或卡滞,也使发生反弹或砂轮破裂 表面)或锁紧螺母。这些部件损坏可能 的可能性增大。 会导致砂轮破裂。 2. 请勿与旋转的砂轮成一直线站立或站在 4. 打开开关前,请确认砂轮未与工件 其后面。如果操作时砂轮的移动方向为 接触。 远离您,如果此时发生反弹,则可能会...
  • Page 30 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 在安全地带进行处理。关于如何处理废 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 弃的电池,请遵循当地法规。 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 重的人身伤害。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 电池组的重要安全注意事项 具内取出。 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池 说明以及(1)电池充电器,(2)电 组温度可能较高易引起灼伤或低温烫 池,以及(3)使用电池的产品上的警 伤。处理高温电池组时请小心操作。 告标记。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 子,否则可能引起灼伤。 火灾、过热或爆炸。 16. 避免锯屑、灰尘或泥土卡入电池组的端 如果机器运行时间变得过短,请立即停 子、孔口和凹槽内。否则可能导致工具 止使用。否则可能会导致过热、起火甚 或电池组性能下降或故障。 至爆炸。 17. 除非工具支持在高压电源线路附近使...
  • Page 31 26. 请勿将非Makita(牧田)无线装置的任 请勿将此无线装置暴露在雨水或潮湿的 环境中。 何其它设备插入工具的插槽中。 27. 如果插槽的封盖受损,请勿使用该工 请勿在温度超过50°C的环境下使用此无 线装置。 具。否则水、灰尘和泥土进入插槽可能 会导致故障。 请勿在医疗器械(例如心脏起搏器)附 28. 如非必要,请勿拉动和/或扭动插槽的 近运行此无线装置。 封盖。如果封盖从工具脱落,请将其 请勿在自动化设备附近运行此无线装 还原。 置。否则,自动化设备可能会发生故障 29. 如果插槽的封盖丢失或受损,请更换。 或出现错误。 不要在高温场所或可能产生静电或电气 请保留此说明书。 噪音的场所操作无线装置。 无线装置会产生对用户无害的电磁场 (EMF)。 功能描述 10. 此无线装置属于精密仪器。请小心,勿 掉落或撞击此无线装置。 小心: 调节或检查工具功能之前,请 11. 避免徒手或用金属材料接触无线装置的 务必关闭工具的电源并取出电池组。 端子。 12. 在产品中安装无线装置时,务必取下产 安装或拆卸电池组...
  • Page 32 轴锁 指示灯 剩余电量 安装或拆卸附件时,按下轴锁,防止主轴 点亮 熄灭 闪烁 旋转。 ► 图片3: 1. 轴锁 75%至 100% 注意: 切勿在主轴进行转动时启用轴 50%至 锁。否则可能会损坏工具。 开关操作 25%至 小心: 在将电池组安装至工具之前, 0%至 请务必检查开关柄是否能扣动自如,松开 时能否退回至“OFF”(关闭)位置。 给电池 小心: 为了您的安全,本工具配备了 充电。 锁定杆,可防止工具误启动。如果在仅扣 电池可 动开关柄而并未按下锁定杆的情况下,工 能出现 具也会开始运行,则切勿使用此工具。在 故障。 进一步使用该工具之前,请将其送至授权 的维修中心进行正确的修理。 注: 在不同的使用条件及环境温度下,指 小心: 在没有按下锁定杆的情况下,...
  • Page 33 砂轮罩的安装或拆卸 注意: 从“5”向“1”更改转速刻度盘 时,请逆时针转动刻度盘。切勿强行顺时 针转动刻度盘。 警告: 当使用钹形砂轮、千叶片、弹 性砂轮片或钢丝轮刷时,必须将砂轮罩安 防止意外重启功能 装到工具上,确保砂轮罩的封闭侧始终朝 向操作者所在位置。 在扣动开关柄的情况下安装电池组时,工具 警告: 请务必利用锁定杆并通过砂轮 不会启动。 罩上任意一个孔将砂轮罩固定牢固。 要启动工具,请先松开开关柄。然后扣动锁 定杆,再扣动开关柄。 警告: 使用切割砂轮/金刚石砂轮 时,请务必仅使用专用于切割砂轮的砂 电子转矩控制功能 轮罩。 本工具可以电子方式检测砂轮或附件可能会 (一些欧洲国家允许在使用金刚石砂轮时 有卡滞风险的情况。在这种情况下,本工具 使用普通砂轮罩。请遵循当地法规。) 会自动切断电源以防止主轴继续旋转(无法 防止反弹)。 适用于钹形砂轮、千叶片、弹性砂轮片、 要重新启动工具,请先关闭工具,排除旋转 钢丝轮刷/切割砂轮、金刚石砂轮 速度突然下降的原因,然后再启动工具。 1. 按下锁定杆的同时,安装砂轮罩并确保 软启动功能 砂轮罩上的凸起部分对准轴承箱上的槽口。 ► 图片7: 1. 锁定杆 2. 槽口 3. 凸起部分 软启动功能可抑制启动时的阻力。...
  • Page 34 轴无法从其中穿出。 ► 图片15: 1. 便用螺母(Ezynut) 2. 砂轮 选购附件 3. 内法兰盘 4. 主轴 警告: 当工具上装有弹性砂轮片时, 将内法兰盘、砂轮和便用螺母(Ezynut) 请务必使用提供的砂轮罩。在使用中砂轮 安装至主轴上,使便用螺母(Ezynut)上的 可能会碎裂,砂轮罩可降低人身伤害的 Makita(牧田)标志面朝外。 危险。 ► 图片16: 1. 轴锁 ► 图片12: 1. 锁紧螺母 2. 弹性砂轮片 3. 支 用力按住轴锁,尽量顺时针旋转砂轮以紧固 撑垫 4. 内法兰盘 便用螺母(Ezynut)。 逆时针转动便用螺母(Ezynut)的外环即可 遵循指示操作钹形砂轮,并在砂轮上使用支 松开。...
  • Page 35 用于100 mm型号 拆下主轴上的所有附件。将钢丝轮刷紧固在 主轴上并使用扳手加以紧固。 安装切割砂轮时: 连接吸尘器 ► 图片20: 1. 锁紧螺母 2. 切割砂轮(厚度 低于4 mm) 3. 切割砂轮(厚度 选购附件 为4 mm或以上) 4. 内法兰盘 警告: 切勿吸取磨削/切割/打磨操 安装金刚石砂轮时: 作产生的金属微粒。此类操作产生的金属 ► 图片21: 1. 锁紧螺母 2. 金刚石砂轮砂轮 微粒温度很高,会引燃集尘器里面的灰尘 (厚度低于4 mm) 3. 金刚石 和过滤器。 砂轮(厚度为4 mm或以上) 4. 内法兰盘 为避免砖石切削导致多尘环境,请使用集尘...
  • Page 36 磨削和砂磨操作 钢丝轮刷的操作 ► 图片27 选购附件 打开工具开关,然后使用砂轮或砂轮片加工 小心: 确保在钢丝轮刷前面无人或与 工件。 其成直线站立时,在工具无负载情况下运 通常,砂轮或圆盘边缘应保持与工件表面成 行工具来检查钢丝轮刷。 15°角度。 在新砂轮的磨合期,不要沿正向操作砂轮, 注意: 避免施加过大的压力,否则会在 否则砂轮会切入工件内。当砂轮边缘经过使 钢丝轮刷的使用过程中导致钢丝弯折。从 用被磨圆后,即可按正向或反向任意操作 而造成过早破裂。 砂轮。 应用示例:使用钢丝轮刷进行操作 切割砂轮/金刚石砂轮的操作 ► 图片31 选购附件 警告: 请勿“挤压”砂轮或对其过度 无线启动功能 施压。请勿试图切割过深。对砂轮过度施 压会使负载增加,使砂轮在切割时易于扭 无线启动功能的作用 曲或卡滞,也使发生反弹或砂轮破损的 可能性增大,可能会导致砂轮破损和电机 无线启动功能让操作更加干净舒适。将受支 过热。 持的集尘器连接至工具,集尘器可随工具的 警告: 开关操作自动运行。 请勿在工件中启动切割操作。 ►...
  • Page 37 ► 图片39: 1. 待机开关 注意: 取下无线装置时,务必使用封盖 后面的挂钩。如果挂钩未钩住无线装置, 4. 短按一下工具上的无线启动按钮。无线 请完全关闭封盖,然后再缓慢打开。 启动指示灯将呈蓝色闪烁。 ► 图片40: 1. 无线启动按钮 2. 无线启动 集尘器的工具注册 指示灯 注: 进行工具注册需要支持无线启动功能 5. 扣动工具的开关扳机。检查扣动开关扳 的Makita(牧田)集尘器。 机时集尘器是否运行。 注: 开始工具注册前,请先将无线装置安 要停用集尘器的无线启动功能,请按下工具 装至工具。 上的无线启动按钮。 注: 工具注册期间,请勿扣动开关扳机, 注: 闲置2小时无操作后,工具上的无 或打开集尘器上的电源开关。 线启动指示灯会停止蓝色闪烁。此时, 注: 请参阅集尘器的使用说明书。 请将集尘器上的待机开关拧至“AUTO” (自动)位置,并再次按下工具上的无线...
  • Page 38 无线启动指示灯状态的说明 ► 图片41: 1. 无线启动指示灯 无线启动指示灯显示无线启动功能的状态。关于指示灯状态的意义请参阅下表。 状态 无线启动指示灯 说明 颜色 持续 时间 亮起 闪烁 2小时 集尘器的无线启动可用。2小时无操作后指 待机 蓝色 示灯会自动熄灭。 工具正 集尘器的无线启动可用且工具正在运行。 在运 行时。 20秒 工 绿色 准备好进行工具注册。等待集尘器的注册。 具注册 2秒 完成工具注册。无线启动指示灯将开始呈蓝 色闪烁。 20秒 取消工 红色 准备好取消工具注册。等待集尘器取消工具 具注册 注册。 2秒 完成取消工具注册。无线启动指示灯将开始 呈蓝色闪烁。 3秒...
  • Page 39 无线启动功能的故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 可能原因(故障) 异常状态 纠正措施 无线启动指示灯未亮起/ 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 闪烁。 无线装置未正确安装至 工具。 无线装置的端子和/或插 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 槽脏污。 插槽。 未按工具上的无线启动 短按一下工具上的无线启动按钮。 按钮。 集尘器上的待机开关未拧至 将集尘器上的待机开关拧至 “AUTO”(自动)位置。 “AUTO”(自动)位置。 未通电 接通工具和集尘器电源。 未成功完成工具注册/取 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 消工具注册操作。 无线装置未正确安装至 工具。 无线装置的端子和/或插 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 槽脏污。 插槽。 集尘器上的待机开关未拧至 将集尘器上的待机开关拧至 “AUTO”(自动)位置。 “AUTO”(自动)位置。 未通电...
  • Page 40 未扣动开关扳机但集尘器 其他用户正在他们的工具 关闭其它工具的无线启动功能或取 运行。 上使用该集尘器的无线启 消其它工具的工具注册。 动功能。 通风孔清洁 保养 工具及其通风孔应保持清洁。定期清洁通风 小心: 检查或保养工具之前,请务必 口或在通风口开始被堵塞时进行清洁。 ► 图片44: 1. 排气孔 2. 进气孔 关闭工具电源并取出电池组。 将防尘罩从通风孔上拆下并进行清洁,使空 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 气流通顺畅。 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 ► 图片45: 1. 防尘罩 工具变色、变形或出现裂缝。 注意: 当防尘罩中堵塞有灰尘或异物时 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 请将其清理干净。如果防尘罩堵塞时仍继 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 续运行工具,会导致工具受损。 授权的维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 40 中文简体...
  • Page 41 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂牌 附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • Makita(牧田)原装电池和充电器 ► 图片46 100 mm型号 115 mm型号 125 mm型号 把手36 砂轮罩(砂轮用) 内法兰盘 钹形砂轮/千叶片 锁紧螺母 支撑垫 弹性砂轮片 内法兰盘和橡胶垫76 橡胶垫100 橡胶垫115 砂轮片 砂磨用锁紧螺母 钢丝轮刷 杯形钢丝刷 砂轮罩(切割砂轮用)*1 切割砂轮/金刚石砂轮 集尘式砂轮罩 锁紧螺母扳手 注: *1 一些欧洲国家允许在使用金刚石砂轮时使用普通砂轮罩,而非覆盖砂轮两侧的专用 砂轮罩。请遵循当地法规。 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配件包含于工具包装内。它们可能因销往国家之不 同而异。...
  • Page 42: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G Diameter roda 100 mm (4″) 115 mm 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm 125 mm (5″) (4-1/2″) (4-1/2″) Ketebalan roda maks. 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm...
  • Page 43 Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel). pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan Keselamatan tempat kerja untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko Jaga tempat kerja selalu bersih dan...
  • Page 44 Menjadi tanggung jawab atasan untuk Gunakan mesin listrik hanya dengan menerapkan penggunaan alat pelindung paket baterai yang telah ditentukan secara keselamatan yang tepat bagi operator mesin khusus. Penggunaan paket baterai lain dapat dan orang lain yang berada di area kerja saat menimbulkan risiko cedera dan kebakaran.
  • Page 45 Tidak dianjurkan menggunakan mesin Jaga agar orang di sekitar berada dalam jarak listrik ini untuk melakukan pekerjaan seperti aman yang jauh dari area kerja. Siapa pun memoles. Pekerjaan yang tidak sesuai dengan yang masuk ke area kerja harus mengenakan alat pelindung diri. Potongan benda kerja atau spesifikasi mesin listrik ini dapat menimbulkan bahaya dan menyebabkan cedera pada dari aksesori yang rusak mungkin saja terlempar...
  • Page 46 Pertahankan genggaman yang kuat pada Selalu gunakan flensa roda yang tidak rusak mesin listrik serta posisi badan dan lengan dengan ukuran dan bentuk yang tepat sesuai Anda sehingga Anda dapat menahan gaya dengan roda yang Anda pilih. Flensa roda yang hentakan balik.
  • Page 47 Peringatan Keselamatan Khusus untuk 16. Jika tempat kerja sangat panas dan lembap, Pengoperasian dengan Sikat Kawat: sangat kotor oleh debu konduktif, gunakan pemutus daya (30 mA) untuk menjamin Berhati-hatilah, jangan sampai serpihan kawat keselamatan operator. terlepas dari sikat bahkan pada pengoperasian standar.
  • Page 48 13. Ketika membuka penutup celah hindari Gunakan baterai asli Makita. tempat yang dapat mengakibatkan debu dan Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau air masuk ke dalam celah. Selalu jaga tempat baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan masuk celah dalam keadaan bersih.
  • Page 49 Jika tidak, bisa terlepas dari mesin 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain secara tidak sengaja, menyebabkan luka pada Anda unit nirkabel Makita ke dalam celah pada atau orang di sekitar Anda. mesin. PERHATIAN: Jangan memasang kartrid 27.
  • Page 50 Melepaskan kunci pelindung Mengindikasikan kapasitas baterai yang tersisa Ketika sistem pelindung bekerja terus-menerus, mesin terkunci. Dalam situasi ini, mesin tidak menyala bahkan dengan Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk menyalakan dan mematikan mesin. Untuk melepaskan melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator kunci pelindung, lepaskan baterai, pasang di pengisi menyala selama beberapa detik.
  • Page 51 Memasang atau melepas pelindung PEMBERITAHUAN: Jika mesin dijalankan secara terus-menerus dengan kecepatan rendah roda dalam waktu yang lama, motor akan mengalami kelebihan beban dan mengakibatkan kerusakan PERINGATAN: mesin. Ketika menggunakan roda tengah gerinda, cakram flap, roda flex atau sikat PEMBERITAHUAN: Saat mengubah sakelar roda kawat, pelindung roda harus cocok dengan kecepatan dari “5”...
  • Page 52 4. Spindel pengguna. Pasang flensa dalam, roda abrasif dan Ezynut pada ► Gbr.12: 1. Mur kunci 2. Roda flex 3. Bantal spindel sehingga Logo Makita pada Ezynut menghadap penyangga di belakang 4. Flensa dalam ke luar. ► Gbr.16: 1. Kunci poros Ikuti petunjuk untuk roda tengah gerinda, juga gunakan bantalan belakang di atas roda.
  • Page 53 Memasang roda pemotongan Memasang sikat kawat mangkuk abrasif / roda intan Pilihan Aksesori Pilihan Aksesori PERHATIAN: Jangan gunakan sikat yang rusak, atau yang tidak seimbang. Sikat yang rusak PERINGATAN: Ketika menggunakan akan meningkatkan kemungkinan cedera akibat pemotong abrasif / roda intan, jangan gunakan sentuhan dengan kawat sikat yang rusak.
  • Page 54 Operasi dengan roda pemotongan PENGGUNAAN abrasif / roda intan PERINGATAN: Tidak perlu sampai memaksa Pilihan Aksesori mesin. Bobot mesin sudah memberi tekanan yang cukup. Pemaksaan dan tekanan yang berlebihan PERINGATAN: Jangan membuat roda dapat mengakibatkan kerusakan yang berbahaya “macet” atau menekannya secara berlebihan. pada roda.
  • Page 55 Anda dapat menjalankan pengisap debu secara debu otomatis bersama dengan pengoperasian sakelar mesin. ► Gbr.32 CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk Untuk menggunakan fungsi pengaktifan nirkabel, registrasi mesin. siapkan item-item berikut: CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke •...
  • Page 56 ► Gbr.39: 1. Sakelar siaga CATATAN: Lampu pengaktifan nirkabel akan berhenti berkedip dalam warna hijau setelah 20 detik. Tekan Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada tombol pengaktifan nirkabel pada mesin ketika lampu mesin. Lampu pengaktifan nirkabel akan berkedip pengaktifan nirkabel pada pembersih berkedip. Jika dalam warna biru.
  • Page 57 Membatalkan registrasi mesin untuk pengisap debu Lakukan prosedur berikut ketika membatalkan registrasi mesin untuk pengisap debu. Pasang baterai ke pengisap debu dan mesin. Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke “AUTO”. ► Gbr.42: 1. Sakelar siaga Tekan tombol pengaktifan nirkabel pada pengisap debu selama 6 detik.
  • Page 58 Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal...
  • Page 59 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, Melanjutkan operasi dengan penutup debu tersumbat perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus dapat merusak mesin. dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 59 BAHASA INDONESIA...
  • Page 60: Aksesori Pilihan

    Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. •...
  • Page 61: Amaran Keselamatan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G Diameter roda 100 mm (4″) 115 mm 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm 125 mm (5″) (4-1/2″) (4-1/2″) Ketebalan roda maks. 6.4 mm 7.2 mm 6.4 mm 7.2 mm...
  • Page 62 Keselamatan kawasan kerja Elakkan permulaan yang tidak disengajakan. Pastikan suis ditutup sebelum menyambung Pastikan kawasan kerja bersih dan terang. kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri, Kawasan berselerak atau gelap mengundang semasa mengangkat atau membawa alat. kemalangan. Membawa alat kuasa dengan jari anda pada suis Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan atau mentenagakan alat kuasa dengan suis pada yang mudah meletup, seperti dalam kehadiran...
  • Page 63 Penggunaan dan penjagaan alat kuasa Apabila pek bateri tidak digunakan, jauhkannya daripada objek besi lain, seperti Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar. klip kertas, duit syiling, paku, skru atau Gunakan alat kuasa yang betul untuk objek besi kecil lain, yang boleh membuat penggunaan anda.
  • Page 64 Kelajuan kadaran aksesori mesti sekurang- Jangan sekali-kali meletakkan alat kuasa kurangnya sama seperti kelajuan maksimum ke bawah sehingga aksesori telah berhenti yang ditandakan pada alat kuasa. Aksesori sepenuhnya. Aksesori yang berputar boleh yang beroperasi lebih laju daripada kelajuan menyambar permukaan dan menarik alat kuasa kadarannya boleh pecah dan berkecai.
  • Page 65 Menggunakan dengan lebih berhati-hati Jangan letakkan badan anda selari dengan apabila bekerja di sudut, pinggir yang tajam dan di belakang roda berputar. Apabila rosak, dan sebagainya. Elakkan aksesori daripada ketika beroperasi, bergerak jauh dari badan anda, melantun dan tersangkut. Sudut, pinggir yang kemungkinan tolak keluar boleh mendorong roda tajam atau melantun mempunyai kecenderungan berputar dan alat kuasa ke arah anda.
  • Page 66 Amaran Keselamatan Tambahan: AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan atau Apabila menggunakan roda pengisaran tengah kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan lekuk, pastikan untuk menggunakan hanya berulang) menggantikan pematuhan ketat roda yang diperkukuh gentian kaca. terhadap peraturan keselamatan untuk produk JANGAN SEKALI-KALI MENGGUNAKAN yang ditetapkan.
  • Page 67 Elakkan menyentuh terminal unit tanpa wayar PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli dengan tangan kosong atau bahan logam. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau 12. Sentiasa keluarkan bateri pada produk apabila bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan memasang unit tanpa wayar ke dalamnya.
  • Page 68 Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. penunjuk menyala untuk beberapa saat. 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang ►...
  • Page 69 Perlindungan lebih nyahcas Dail pelarasan kelajuan Apabila kapasiti bateri tidak mencukupi, alat akan Kelajuan putaran alat boleh ditukar dengan berhenti secara automatik. Dalam situasi ini, keluarkan memutarkan dail pelarasan kelajuan. Jadual di bawah bateri daripada alat dan cas bateri. menunjukkan nombor dail dan kelajuan putaran Melepaskan kunci perlindungan berkaitan.
  • Page 70 Untuk menanggalkan pengadang roda, ikut prosedur PEMASANGAN pemasangan secara terbalik. Memasang atau mengeluarkan roda PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat tengah lekuk atau cakera flap dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum menyelaras atau menyemak fungsi pada alat. Aksesori pilihan Memasang genggaman sisi AMARAN: Apabila menggunakan roda (pemegang)
  • Page 71 4. Spindel Lekapkan bebibir dalaman, roda lelas dan Ezynut pada Untuk model 115 mm (4 - 1/2″) / spindel agar Logo Makita pada Ezynut menghadap ke 125 mm (5″) luar. ► Rajah16: 1. Kunci aci Apabila memasang roda pemotongan pelelas: Tekan kunci aci dengan kuat dan ketatkan Ezynut ►...
  • Page 72 Memasang berus cawan wayar OPERASI Aksesori pilihan AMARAN: Tidak perlu memaksa alat. PERHATIAN: Jangan gunakan berus yang Berat alat memberikan tekanan yang mencukupi. telah rosak atau tidak seimbang. Penggunaan Pemaksaan dan tekanan berlebihan boleh berus yang rosak boleh meningkatkan kemungkinan menyebabkan bahaya pecahnya roda.
  • Page 73 Operasi dengan roda intan / NOTIS: Elak menggunakan terlalu banyak tekanan yang menyebabkan pembengkokan pemotong lelas wayar yang lebih apabila menggunakan berus roda wayar. Ia boleh menyebabkan kerosakan awal. Aksesori pilihan Contoh penggunaan: operasi dengan berus roda AMARAN: Jangan biarkan roda “tersekat” wayar atau mengenakan tekanan berlebihan.
  • Page 74 Pelarasan alat untuk pembersih Pasang unit tanpa wayar kepada alat tersebut. hampagas Sambungkan hos pembersih hampagas dengan alat ini. NOTA: Pembersih hampagas Makita yang ► Rajah38 menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar diperlukan untuk pelarasan alat. Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih hampagas kepada “AUTO”.
  • Page 75 Keterangan status lampu pengaktifan tanpa wayar ► Rajah41: 1. Lampu pengaktifan tanpa wayar Lampu pengaktifan tanpa wayar menunjukkan status fungsi pengaktifan tanpa wayar. Merujuk kepada jadual di bawah untuk maksud status lampu. Status Lampu pengaktifan tanpa wayar Keterangan Warna Tempoh Hidup Berkelip Tunggu...
  • Page 76 Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan.
  • Page 77 Meneruskan operasi dengan pelindung habuk Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan tersumbat boleh merosakkan alat. KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 77 BAHASA MELAYU...
  • Page 78 PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori-aksesori atau lampiran- lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 79: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G Đường kính đĩa mài 100 mm (4″) 115 mm 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm 125 mm (5″) (4-1/2″) (4-1/2″) Chiều dày đĩa mài tối đa...
  • Page 80 Không vận hành dụng cụ máy trong môi Tháo tất cả các khóa hoặc cờ lê điều chỉnh trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự trước khi bật dụng cụ máy. Việc cờ lê hoặc khóa hiện diện của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ vẫn còn gắn vào bộ...
  • Page 81 Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để bộ pin hoặc dụng cụ tiếp xúc với lửa tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có hoặc nhiệt độ quá cao. Tiếp xúc với lửa hoặc thể...
  • Page 82 Không sử dụng phụ kiện đã hư hỏng. Trước Lực đẩy ngược và Cảnh báo Liên quan mỗi lần sử dụng, kiểm tra phụ kiện như đĩa Lực đẩy ngược là phản ứng bất ngờ đối với đĩa mài, nhám xem có các mạt vụn và vết nứt hay tấm đặt lót, chổi hoặc bất cứ...
  • Page 83 Chỉ sử dụng đĩa mài cho các ứng dụng được Cảnh báo an toàn chỉ định cho thao tác đánh bàn khuyến nghị. Ví dụ: không mài mặt bên của chải kim loại: đĩa mài cắt. Đĩa mài cắt nhám được dùng để mài Cần biết rằng các sợi lông cứng bằng kim loại ngoại vi, tác dụng lực mặt bên lên những đĩa mài sẽ...
  • Page 84 định 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ về an toàn dành cho sản phẩm này. VIỆC DÙNG định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 85 Chỉ sử dụng thiết bị thu và phát không dây với 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết các dụng cụ Makita. bị thu và phát không dây Makita vào khe trên Không để thiết bị thu và phát không dây tiếp dụng cụ.
  • Page 86 Nhả khóa bảo vệ Chỉ báo dung lượng pin còn lại Khi hệ thống bảo vệ làm việc liên tục, dụng cụ sẽ bị Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung khóa. lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong Trong tình huống này, dụng cụ...
  • Page 87 Lắp hoặc tháo phần bảo vệ đĩa CHÚ Ý: Khi chuyển đĩa xoay tốc độ từ “5” sang “1”, xoay đĩa ngược chiều kim đồng. Không được dùng sức xoay đĩa theo chiều kim đồng hồ. CẢNH BÁO: Khi sử dụng đĩa mài trung tâm bị...
  • Page 88 Gắn vành trong, đĩa nhám và Ezynut lên trên trục quay trục quay không thể xoay, sau đó sử dụng cờ lê đai ốc sao cho Logo Makita trên mặt Ezynut hướng ra ngoài. khóa và vặn chặt lại theo chiều kim đồng hồ.
  • Page 89 Đối với kiểu máy 100 mm Kết nối máy hút bụi Khi lắp đĩa cắt nhám: Phụ kiện tùy chọn ► Hình20: 1. Đai ốc khóa 2. Đĩa cắt nhám (Mỏng hơn 4 mm) 3. Đĩa cắt nhám (4 mm hoặc dày CẢNH BÁO: Không bao giờ...
  • Page 90 Thao tác mài và chà nhám Vận hành với chổi sắt dạng đĩa mài ► Hình27 Phụ kiện tùy chọn Bật dụng cụ lên và sau đó sử dụng đĩa mài hoặc đĩa THẬN TRỌNG: Kiểm tra hoạt động của chổi cho phôi gia công.
  • Page 91 LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi xem máy hút bụi có chạy trong khi cần khởi động công Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. tắc được kéo hay không. LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát Để...
  • Page 92 LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây trên dụng cụ sẽ dừng nhấp nháy màu xanh dương khi không vận hành 2 giờ. Trong trường hợp này, cài đặt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO” và nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ...
  • Page 93 được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa.
  • Page 94 điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Được Ủy quyền của Makita (Makita Authorized Service Center), luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita.
  • Page 95 đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.
  • Page 96 ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางล ู ก ล ้ อ 100 mm 115 mm 125 mm...
  • Page 97 3. อย่ า ให้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ถู ก น� ้ า หรื อ อยู ่ ใ นสภาพเปี ย กชื ้ น จุ ด ประสงค์ ก ารใช้ ง าน น� ้ า ที ่ ไ หลเข้ า ไปในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย ง เครื...
  • Page 98 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ เกิ น ไป หรื อ สวมเครื ่ อ งประดั บ ดู แ ลไม่ ใ ห้ เ ส้ น ผมและ ออกจากเครื...
  • Page 99 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น 2. ไม่ แ นะน� า ให้ ใ ช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า นี ้ ใ นการขั ด เงา การใช้ โลหะอื...
  • Page 100 8. สวมอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ รู ป แบบการ ตั ว อย่ า งเช่ น หากลู ก ล้ อ ขั ด นั ้ น สะดุ ด หรื อ ติ ด ขั ด กั บ ชิ ้ น งาน ใช้...
  • Page 101 3. ที ่ ป ้ อ งกั น จะต้ อ งยึ ด ไว้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อย่ า งแน่ น 5. รองรั บ แผ่ น หรื อ ชิ ้ น งานขนาดใหญ่ ต ่ า งๆ เพื ่ อ ลดความ หนาและวางไว้...
  • Page 102 ตลั บ แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น 1. ก่ อ นใช้ ง านตลั บ แบตเตอรี ่ ให้ อ ่ า นค� า แนะน� า และ...
  • Page 103 ไฟฟ้ า การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก 9. อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายอาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก...
  • Page 104 กดปุ ่ ม ตรวจสอบ บนตลั บ แบตเตอรี ่ เ พื ่ อ ดู ป ริ ม าณแบตเตอรี ่ สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ ที ่ เ หลื อ ไฟแสดงสถานะจะสว่ า งขึ ้ น เป็ น เวลาสองสามวิ น าที...
  • Page 105 การป้ อ งกั น โอเวอร์ โ หลด การท� า งานของสวิ ต ช์ เมื ่ อ เครื ่ อ งมื อ /แบตเตอรี ่ ท � า งานในรู ป แบบที ่ อ าจจะดึ ง ข้ อ ควรระวั ง : ก่ อ นติ ด ตั ้ ง ตลั บ แบตเตอรี ่ ล งในเครื ่ อ งมื อ พลั...
  • Page 106 ฟั ง ก์ ช ั ่ น ป้ อ งกั น การรี ส ตาร์ ท โดยไม่ ต ั ้ ง ใจ การติ ด ตั ้ ง และการถอดที ่ ป ้ อ งกั น ล้ อ ค� ำ เตื อ น: เมื...
  • Page 107 เหนื อ ใบเจี ย ด้ ว ย ดู ล � า ดั บ การประกอบในหน้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม โลโก้ Makita บนอี ซ ี น ็ อ ตหั น ออกด้ า นนอก ของคู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้...
  • Page 108 เมื ่ อ ติ ด ตั ้ ง ลู ก ล้ อ เพชร หมายเหตุ : สามารถคลายอี ซ ี น ็ อ ตได้ ด ้ ว ยมื อ ตราบเท่ า ที ่ หมายเลข 23: 1. น็ อ ตล็ อ ค 2. ลู ก ล้ อ เพชร (บางกว่ า ►...
  • Page 109 โปรดดู ค ู ่ ม ื อ การใช้ ง านที ่ แ นบมากั บ ที ่ ป ้ อ งกั น ล้ อ เก็ บ ฝุ ่ น ใน การใช้ ง านกั บ ล้ อ ตั ด แบบขั ด /ลู ก ล้ อ เพชร การประกอบและใช้...
  • Page 110 การท� า งานกั บ แปรงลวดกลม การติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส าย อุ ป กรณ์ เ สริ ม อุ ป กรณ์ เ สริ ม ข้ อ ควรระวั ง : ข้...
  • Page 111 การเริ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน...
  • Page 112 ค� า อธิ บ ายสถานะดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเลข 41: 1. ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ย ► สั ญ ญาณไร้ ส าย ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจะแสดงสถานะของฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย ดู ค วามหมายของสถานะ ดวงไฟได้...
  • Page 113 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 114 ข ้ อ ส ั ง เกต: ควรให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองของ Makita เป็ น ผู ้ ท� า ความสะอาดฝาครอบกั น ฝุ ่ น เมื ่ อ มี ฝ ุ ่ น หรื อ...
  • Page 115 วั ต ถุ ป ระสงค์ ท ี ่ ร ะบุ ไ ว้ เ ท่ า นั ้ น หากต้ อ งการทราบรายละเอี ย ดเพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ อุ ป กรณ์ เ สริ ม เหล่ า นี ้ โปรดสอบถามศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ...
  • Page 116 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885795-371 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200227...

This manual is also suitable for:

Ga028gGa029gGa030gGa027gGa032gGa028gz

Table of Contents