Page 1
Gerobak Sorong Tenaga PETUNJUK PENGGUNAAN Baterai Kereta Sorong Berkuasa MANUAL ARAHAN Bateri Xe Vận Chuyển Hàng Hóa TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin รถเข็ น พลั ง งานแบตเตอรี ่ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DCU601...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCU601 Dimensions (L x W x H) *1 1,400 mm x 730 mm x 820 - 1,030 mm Traveling Forward 5.0 / 3.5 / 1.5 km/h speed Reverse 1.0 km/h Maximum load On flat ground...
Pinch and crush hazard. Keep Only for EU countries Ni-MH hands clear during operation. Do not Due to the presence of hazardous Li-ion put your hands or part of your body components in the equipment, waste into the moving parts. electrical and electronic equipment, accumulators and batteries may Maximum load capacity: 300 kg on...
Page 15
Electrical safety Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and Power tool plugs must match the outlet. Never ignore tool safety principles. A careless action modify the plug in any way. Do not use any can cause severe injury within a fraction of a adapter plugs with earthed (grounded) power second.
Page 16
Use the power tool, accessories and tool bits Battery powered wheelbarrow safety etc. in accordance with these instructions, tak- warnings ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool While operating the machine, always wear for operations different from those intended could non-slip and protective footwear.
Page 17
Use containers and tie-downs to secure loads. 12. Do not touch the metal parts during use or Loose and/or insecure loads are more likely after use as they may get hot enough to cause burns due to sunlight. to shift which can result in loss of stability and control.
Page 18
12. When starting the machine on slopes, do not This machine is equipped with a hydraulic unit place your foot behind the rear wheel since the on the underside of the carrier to automati- machine moves back a few centimeters. cally lift or lower the carrier.
Page 19
A battery short can cause a large current causing fires, personal injury and damage. It will flow, overheating, possible burns and even a also void the Makita warranty for the Makita tool and breakdown. charger. Do not store and use the tool and battery car-...
When not using the battery cartridge, remove Charge the battery cartridge if you do not use it from the tool or the charger. it for a long period (more than six months). PARTS DESCRIPTION ► Fig.1 Up-and-down switch Control panel Beep button Switch trigger Rear lamp...
Overdischarge protection Checking the battery level on the battery box When the battery capacity is not enough, the main power lamp and the corresponding battery indicator ► Fig.7: 1. Battery indicator 2. Check button blinks in red. In this case, switch the battery cartridges, Press the check button to indicate the remaining battery or change the battery cartridges to fully charged ones, capacities.
Page 22
Checking the battery level on the Control panel battery cartridge CAUTION: Always lock the brake lever and Only for battery cartridges with the indicator turn off the machine when not in use. Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity.
Lighting up the lamps Using the guard frames Press the lamp button on the battery box to light up the CAUTION: When raising the guard frames, front lamps and rear lamp. To turn off the lamps, press be sure to return them to their original positions the lamp button again.
► Fig.32: 1. Rope hook To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 24 ENGLISH...
Page 25
Refilling the tire with air feel the brake is not working sufficiently, perform the cleaning of the brake. If no improvement can be found, ask Makita Authorized Service Centers Check that the air in the tire for the front and rear for repair.
TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
Use of any other accessory or attachment may result in serious per- sonal injury. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Front tire (black) •...
Page 28
中文简体 (原本) 规格 DCU601 型号: 1,400 mm × 730 mm × 820 mm - 1,030 mm 尺寸(长 × 宽 × 高)*1 5.0 / 3.5 / 1.5 km/h 行驶速度 前进 1.0 km/h 后退 300 kg 最大承载 在平坦路面上 能力 在斜坡上(3 ° - 12 °)...
Page 43
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DCU601 Dimensi (P x L x T) *1 1.400 mm x 730 mm x 820 - 1.030 mm Kecepatan Arah maju 5,0 / 3,5 / 1,5 km/h jalan Arah mundur 1,0 km/h Kapasitas Di tanah datar...
Muat barang ke dalam keranjang Hanya untuk negara-negara UE Ni-MH secara merata. Jangan memuat Akibat adanya komponen berbahaya Li-ion barang secara tidak merata atau dalam peralatan, limbah peralatan hanya di sisi depan. listrik dan elektronik, aki dan baterai dapat memiliki dampak negatif pada Bahaya terjepit dan tergilas.
Page 45
Jangan gunakan mesin listrik dalam Cegah penyalaan yang tidak disengaja. lingkungan yang mudah meledak, misalnya Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah mati (off) sebelum menghubungkan mesin menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut.
Page 46
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup mesin listrik yang tepat untuk keperluan atau benda logam kecil lainnya, yang dapat Anda.
Page 47
Jangan operasikan mesin di lereng yang 13. Cabut kunci pengaman saat tidak digunakan. curam. Hal ini mengurangi risiko kehilangan Kunci pengaman mencegah mesin menyala dan digunakan secara tidak semestinya, misalnya kendali, terpeleset dan jatuh, yang dapat mengakibatkan cedera. Lereng dengan oleh anak-anak atau orang lain yang tidak kemiringan dan kemiringan sisi yang lebih dari berpengalaman atau tidak berwenang.
Page 48
12. Jangan langsung sentuh bagian logam 10. Jangan lepas pelatuk sakelar di lereng selama digunakan atau setelah digunakan menanjak. Mesin dapat bergerak mundur dan karena suhunya mungkin cukup panas menyebabkan kecelakaan. untuk menyebabkan luka bakar akibat sinar Pastikan kapasitas baterai yang tersisa cukup matahari.
Page 49
Perawatan dan penyimpanan Keselamatan listrik dan baterai Sebelum menyimpan atau mencoba Jangan buang baterai ke nyala api. Sel melakukan pemeriksaan atau perawatan, baterai dapat meledak. Periksa kode setempat selalu pastikan untuk menghentikan mesin untuk petunjuk pembuangan khusus yang di tanah yang datar dan kunci tuas rem, memungkinkan.
Page 50
PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau (122 °F). baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
Page 51
DESKRIPSI BAGIAN-BAGIAN MESIN ► Gbr.1 Sakelar naik-dan-turun Panel kontrol Tombol suara alarm Pelatuk sakelar Lampu belakang Pegangan Kotak baterai Tuas rem Roda belakang Kunci roda belakang Roda depan Lampu depan Keranjang Rangka pelindung Melepas kartrid baterai DESKRIPSI FUNGSI Tarik tuas kunci, dan kemudian buka penutup kotak baterai.
Page 52
Memeriksa tingkat baterai di kotak CATATAN: Lampu daya utama berkedip merah saat baterai baterai terlalu panas. ► Gbr.7: 1. Indikator baterai 2. Tombol pemeriksaan Perlindungan terhadap penyebab Tekan tombol pemeriksaan untuk melihat kapasitas lain baterai yang tersisa. Indikator baterai berhubungan dengan setiap baterai.
Page 53
Memeriksa tingkat baterai di kartrid Panel kontrol baterai PERHATIAN: Selalu kunci tuas rem dan Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator matikan mesin bila tidak digunakan. Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator Tombol daya menyala selama beberapa detik.
Page 54
Menggunakan rangka pelindung CATATAN: Tombol suara alarm tersedia ketika mesin dinyalakan. CATATAN: Tombol suara alarm tersedia bahkan PERHATIAN: Ketika menaikkan rangka ketika kunci pengaman tidak dimasukkan dalam pelindung, pastikan untuk mengembalikannya ke kotak baterai. posisi semula sepenuhnya. Menyalakan lampu Ketika memuat atau membongkar benda di atas keranjang, Anda dapat menurunkan rangka pelindung pada keranjang dengan sedikit mengangkat dan Tekan tombol lampu pada kotak baterai untuk...
Page 55
Mengangkat dan menurunkan PENGGUNAAN keranjang PERHATIAN: Pastikan untuk mengunci tuas PERHATIAN: Sebelum mengangkat atau rem sebelum memasukkan atau mengeluarkan menurunkan keranjang, pastikan untuk mengunci benda. tuas rem. Mengoperasikan mesin PERHATIAN: Angkat atau turunkan keranjang di tanah yang datar dan stabil. Pengoperasian di tanah yang tidak stabil dapat menyebabkan PEMBERITAHUAN: Pastikan untuk memasang...
Page 56
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, dibersihkan, seka mesin dengan kain kering. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Penyimpanan Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. PEMBERITAHUAN: Sebelum menyimpan Pemeriksaan sebelum mesin, pastikan bahwa keranjang berada di posisi terendah.
Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan membongkar mesin. Akan tetapi, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal...
AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan yang sesuai dengan tujuan yang telah ditetapkan.
Page 59
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DCU601 Dimensi (P x L x T) *1 1,400 mm x 730 mm x 820 - 1,030 mm Kelajuan Ke hadapan 5.0 / 3.5 / 1.5 km/h pergerakan Terbalik 1.0 km/h Kapasiti beban Di permukaan rata...
Bahaya tersepit dan pecah. Hanya untuk negara-negara EU Ni-MH Pastikan tangan bersih semasa Disebabkan kehadiran komponen Li-ion pengendalian. Jangan masukkan berbahaya dalam peralatan, sisa tangan atau bahagian badan anda peralatan elektrik dan elektronik, ke dalam bahagian yang bergerak. akumulator dan bateri boleh memberi kesan negatif terhadap Kapasiti beban maksimum: 300 kg di persekitaran dan kesihatan manusia.
Page 61
Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan Elakkan permulaan yang tidak disengajakan. yang mudah meletup, seperti dalam kehadiran Pastikan suis ditutup sebelum menyambung cecair, gas atau habuk yang mudah terbakar. kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri, semasa mengangkat atau membawa alat. Alat kuasa menghasilkan percikan api yang boleh menyalakan debu atau wasap.
Page 62
Penggunaan dan penjagaan alat kuasa Apabila pek bateri tidak digunakan, jauhkannya daripada objek besi lain, seperti Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar. klip kertas, duit syiling, paku, skru atau Gunakan alat kuasa yang betul untuk objek besi kecil lain, yang boleh membuat penggunaan anda.
Page 63
Jangan kendalikan mesin secara berlebihan di 13. Keluarkan kunci keselamatan apabila tidak cerun yang curam. Tindakan ini mengurangkan digunakan. Kunci keselamatan menghalang penggunaan mesin berkuasa yang tidak diingini risiko kehilangan kawalan, tergelincir dan terjatuh yang boleh menyebabkan kecederaan diri. Cerun seperti oleh kanak-kanak atau orang lain yang yang lebih besar daripada gred maksimum yang tidak terlatih atau tidak dibenarkan.
Page 64
12. Jangan sentuh bahagian logam semasa 10. Jangan lepaskan pencetus suis di cerun digunakan atau selepas digunakan kerana menaik. Mesin mungkin terbalik dan bahagian ini boleh menjadi cukup panas untuk menyebabkan kemalangan. menyebabkan melecur akibat cahaya matahari. Pastikan baki kapasiti bateri mencukupi 13.
Page 65
Penyelenggaraan dan penyimpanan Jangan buka atau merosakkan bateri. Elektrolit yang dibebaskan adalah menghakis dan boleh Sebelum menyimpan atau cuba melakukan menyebabkan kerosakan kepada mata atau kulit. pemeriksaan atau penyelenggaraan, sentiasa Ia mungkin toksik jika tertelan. pastikan untuk menghentikan mesin di atas permukaan rata dan mengunci tuil brek, Jangan cas bateri dalam hujan, atau di lokasi matikan mesin serta keluarkan kekunci kunci...
Page 66
Jangan gunakan bateri yang rosak. PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli 10. Bateri litium ion yang terkandung adalah Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau tertakluk kepada keperluan Perundangan bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan Barangan Berbahaya. bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan Bagi pengangkutan komersil cth.
Page 67
Sistem perlindungan bateri/mesin KETERANGAN FUNGSI Mesin dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/ Memasang atau mengeluarkan bateri. Sistem ini memotong kuasa kepada motor secara automatik untuk memanjangkan hayat mesin kartrij bateri dan bateri. Mesin akan berhenti secara automatik semasa pengendalian jika mesin atau kartrij bateri berada di bawah salah satu daripada keadaan berikut.
Page 68
NOTIS: NOTA: Jika anda terus menarik pemicu suis Jika tiada peningkatan dapat ditemui walaupun anda mendengar bunyi bip pendek, mesin atau mesin berhenti kerana sebab yang tidak akan berhenti secara automatik. Selepas mesin diterangkan di atas, rujuk bahagian untuk berhenti secara automatik, bunyi bip diteruskan dan menyelesaikan masalah.
NOTIS: NOTA: Butang ke hadapan/terbalik tidak tersedia Jika kartrij bateri berada dalam keadaan semasa menarik pemicu suis. berikut, mesin tidak berfungsi walaupun anda menukar bateri dengan suis pemilihan bateri. NOTA: Bunyi bip pendek keluar apabila • Baki kapasiti sekurang-kurangnya satu mengendalikan mesin secara terbalik.
Page 70
Putar kunci roda belakang ke arah belakang. Suis atas dan bawah ► Rajah22: 1. Kunci roda belakang Kunci roda belakang yang lain dengan cara yang PERHATIAN: Pastikan anda memegang tuil sama. brek apabila anda mengendalikan suis atas dan bawah. Gerakkan roda belakang ke belakang atau ke kiri dan kanan sedikit untuk memastikan roda dikunci.
Page 71
Operasi di atas permukaan yang tidak stabil boleh oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, menyebabkan kemalangan atau kecederaan. sentiasa gunakan alat ganti Makita. PERHATIAN: Pastikan beban minimum.
Page 72
Membersihkan mesin Penyimpanan NOTIS: NOTIS: Jangan gunakan petrol, benzin, pencair, Sebelum penyimpanan mesin, pastikan alkohol atau bahan yang serupa. Ia boleh pembawa berada pada kedudukan yang terendah. menyebabkan perubahan warna, bentuk atau Kunci tuil brek dan keluarkan kartrij bateri dan kekunci keretakan.
Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda menemui masalah yang tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan mesin. Sebaliknya, tanya Pusat Servis yang Diiktiraf oleh Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan Lampu kuasa utama...
Page 74
► Rajah42: 1. Tuil tukar neutral AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori atau lampiran ini disyorkan untuk digunakan dengan mesin Makita yang dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori atau alat tambahan lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau alat tambahan untuk tujuan yang dinyatakannya.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DCU601 Kích thước (D x R x C) *1 1.400 mm x 730 mm x 820 - 1.030 mm Tốc độ di Về phía trước 5,0 / 3,5 / 1,5 km/h chuyển...
Page 76
Có nguy cơ kẹp và nghiền ép. Luôn Chỉ dành cho các quốc gia EU Ni-MH giữ tay sạch sẽ trong quá trình vận Do có các thành phần nguy hiểm Li-ion hành. Không đặt tay hoặc bộ phận bên trong thiết bị điện và điện tử, ắc cơ...
Page 77
An toàn về Điện Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với tránh xa các bộ phận chuyển động. Quần áo ổ...
Page 78
Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. Bảo dưỡng Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ dụng cụ...
Page 79
Không bao giờ sử dụng xe để vận chuyển quá 10. Khi vận hành máy ở gần tường, hãy cẩn thận tải. Đảm bảo rằng xe đã được đánh giá đúng khả không để tay bị kẹt giữa tay cầm và tường. năng vận chuyển các đồ...
Page 80
Đảm bảo dung lượng pin còn lại đủ sử dụng Khi cất giữ máy, tránh ánh nắng trực tiếp và trước khi di chuyển trên dốc. Nếu dung lượng mưa, cất giữ ở nơi không nóng hoặc ẩm ướt. pin còn lại không đủ, sạc pin hay thay thế bằng Máy này được trang bị...
Page 81
CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ thuộc với sản phẩm (có được do sử dụng nhiều định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
Page 82
Sạc pin sáu tháng một lần nếu bạn không sử dụng dụng cụ trong một thời gian dài (hơn sáu tháng). MÔ TẢ CÁC BỘ PHẬN ► Hình1 Công tắc lên xuống Bảng điều khiển Nút tiếng bíp Cần khởi động công tắc Đèn sau Tay cầm Ngăn chứa pin...
Page 83
Bảo vệ chống lại các nguyên nhân Kiểm tra mức pin trên ngăn chứa pin khác ► Hình7: 1. Đèn chỉ báo pin 2. Nút Check (kiểm tra) Ấn nút Check (kiểm tra) để chỉ báo dung lượng pin còn CHÚ...
Kiểm tra mức pin trên hộp pin Bảng điều khiển Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo THẬN TRỌNG: Luôn khóa cần phanh và tắt Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung máy khi không sử dụng. lượng pin còn lại.
Page 85
Bật sáng đèn Sử dụng khung bảo vệ Nhấn nút đèn trên ngăn chứa pin để bật đèn trước và THẬN TRỌNG: Khi nâng khung bảo vệ lên, đèn sau. Để tắt đèn, bấm lại nút đèn lần nữa. hãy đảm bảo đưa khung về vị trí ban đầu hoàn ►...
Page 86
điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế...
Page 87
Nếu bạn cảm thấy phanh hoạt động không đủ, hãy thực hiện vệ sinh phanh. Nếu không thấy Cất giữ cải thiện, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita sửa chữa. CHÚ Ý: Trước khi cất giữ máy, đảm bảo giá đỡ •...
Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề không được giải thích trong tài liệu hướng dẫn này, không tháo rời máy. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử...
Page 89
đích đã quy định sẵn của chúng. THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng phụ tùng hoặc phụ kiện Makita cho máy. Sử dụng bất kỳ phụ tùng hoặc phụ kiện khác cũng có thể gây thương tích cá nhân nghiêm trọng.
Page 90
ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DCU601 ขนาด (ยาว x กว ้ า ง x ส ู ง ) *1 1,400 mm x 730 mm x 820 - 1,030 mm ความเร...