free stats
Makita DCU601 Instruction Manual

Makita DCU601 Instruction Manual

Battery powered wheelbarrow
Hide thumbs Also See for DCU601:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Battery Powered
EN
Wheelbarrow
ZHCN
电池驱动式手推车
Gerobak Sorong Tenaga
ID
Baterai
Kereta Sorong Berkuasa
MS
Bateri
Xe Vận Chuyển Hàng Hóa
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
รถเข็ น พลั ง งานแบตเตอรี ่
DCU601
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
13
28
43
59
75
90

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCU601

  • Page 1 Gerobak Sorong Tenaga PETUNJUK PENGGUNAAN Baterai Kereta Sorong Berkuasa MANUAL ARAHAN Bateri Xe Vận Chuyển Hàng Hóa TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin รถเข็ น พลั ง งานแบตเตอรี ่ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DCU601...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.4 Fig.7 Fig.5 Fig.8 Fig.6 Fig.9...
  • Page 4 Fig.10 Fig.13 Fig.11 Fig.14 Fig.12 Fig.15...
  • Page 5 Fig.16 Fig.19 Fig.17 Fig.20 Fig.21 Fig.18...
  • Page 6 Fig.22 Fig.25 Fig.23 Fig.26 Fig.27 Fig.24 Fig.28...
  • Page 7 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.31 Fig.34 Fig.32 Fig.35...
  • Page 8 Fig.36...
  • Page 9 Fig.37...
  • Page 10 Fig.38...
  • Page 11 Fig.39...
  • Page 12 Fig.40 Fig.41 Fig.42...
  • Page 13: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCU601 Dimensions (L x W x H) *1 1,400 mm x 730 mm x 820 - 1,030 mm Traveling Forward 5.0 / 3.5 / 1.5 km/h speed Reverse 1.0 km/h Maximum load On flat ground...
  • Page 14: Intended Use

    Pinch and crush hazard. Keep Only for EU countries Ni-MH hands clear during operation. Do not Due to the presence of hazardous Li-ion put your hands or part of your body components in the equipment, waste into the moving parts. electrical and electronic equipment, accumulators and batteries may Maximum load capacity: 300 kg on...
  • Page 15 Electrical safety Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and Power tool plugs must match the outlet. Never ignore tool safety principles. A careless action modify the plug in any way. Do not use any can cause severe injury within a fraction of a adapter plugs with earthed (grounded) power second.
  • Page 16 Use the power tool, accessories and tool bits Battery powered wheelbarrow safety etc. in accordance with these instructions, tak- warnings ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool While operating the machine, always wear for operations different from those intended could non-slip and protective footwear.
  • Page 17 Use containers and tie-downs to secure loads. 12. Do not touch the metal parts during use or Loose and/or insecure loads are more likely after use as they may get hot enough to cause burns due to sunlight. to shift which can result in loss of stability and control.
  • Page 18 12. When starting the machine on slopes, do not This machine is equipped with a hydraulic unit place your foot behind the rear wheel since the on the underside of the carrier to automati- machine moves back a few centimeters. cally lift or lower the carrier.
  • Page 19 A battery short can cause a large current causing fires, personal injury and damage. It will flow, overheating, possible burns and even a also void the Makita warranty for the Makita tool and breakdown. charger. Do not store and use the tool and battery car-...
  • Page 20: Parts Description

    When not using the battery cartridge, remove Charge the battery cartridge if you do not use it from the tool or the charger. it for a long period (more than six months). PARTS DESCRIPTION ► Fig.1 Up-and-down switch Control panel Beep button Switch trigger Rear lamp...
  • Page 21: Overdischarge Protection

    Overdischarge protection Checking the battery level on the battery box When the battery capacity is not enough, the main power lamp and the corresponding battery indicator ► Fig.7: 1. Battery indicator 2. Check button blinks in red. In this case, switch the battery cartridges, Press the check button to indicate the remaining battery or change the battery cartridges to fully charged ones, capacities.
  • Page 22 Checking the battery level on the Control panel battery cartridge CAUTION: Always lock the brake lever and Only for battery cartridges with the indicator turn off the machine when not in use. Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity.
  • Page 23: Adjusting The Handle Height

    Lighting up the lamps Using the guard frames Press the lamp button on the battery box to light up the CAUTION: When raising the guard frames, front lamps and rear lamp. To turn off the lamps, press be sure to return them to their original positions the lamp button again.
  • Page 24: Operation

    ► Fig.32: 1. Rope hook To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 24 ENGLISH...
  • Page 25 Refilling the tire with air feel the brake is not working sufficiently, perform the cleaning of the brake. If no improvement can be found, ask Makita Authorized Service Centers Check that the air in the tire for the front and rear for repair.
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
  • Page 27: Optional Accessories

    Use of any other accessory or attachment may result in serious per- sonal injury. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Front tire (black) •...
  • Page 28 中文简体 (原本) 规格 DCU601 型号: 1,400 mm × 730 mm × 820 mm - 1,030 mm 尺寸(长 × 宽 × 高)*1 5.0 / 3.5 / 1.5 km/h 行驶速度 前进 1.0 km/h 后退 300 kg 最大承载 在平坦路面上 能力 在斜坡上(3 ° - 12 °)...
  • Page 29 符号 ❶ ❷ 拉出空档变换杆前,锁定 制动器。 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 工具之前,请务必理解其含义。 ❶ ❷ 退回空档变换杆前,锁定 制动器。 阅读使用说明书。 气压:前轮胎280 kPa、 请勿在斜坡上改变方向。 后轮胎525 kPa。 本机器不可在公共道路上 发出蜂鸣声时,锁定制动 使用。 握把。 请勿在斜坡上装载或卸载 松开开关扳机时,锁定制 物品。 动握把。 请勿将机器用于运送人 员。 要关闭蜂鸣声,请释放开 关扳机并捏住制动握把。 请勿在斜坡上提起托架。 仅限于欧盟国家 Ni-MH Li-ion 由于本设备中包含有害成 分,因此废弃的电气和电 将物品均衡地装入托架。 子设备、蓄电池和普通电 请勿不均衡地或仅在前侧 池可能会对环境和人体健 装载物品。 康产生负面影响。...
  • Page 30 人身安全 安全警告 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 电动工具通用安全警告 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 警告 阅读随电动工具提供的所有安全警 的疏忽会导致严重人身伤害。 告、 说明、 图示和规定。 不遵照以下所列说明会 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 导致电击、着火和/或严重伤害。 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 保存所有警告和说明书以备查 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 装置能减少人身伤害。 阅。 3. 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 置。手指放在开关上搬运工具或开关处 工作场地的安全 于接通时通电会导致危险。 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 的场地会引发事故。...
  • Page 31 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 电动工具使用和注意事项 出;应避免接触。如果意外碰到液体,用 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻求 合适的电动工具。选用合适的按照额定 医疗帮助。从电池中溅出的液体可能会发 值设计的电动工具会使你工作更有效、 生腐蚀或燃烧。 更安全。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 如果开关不能接通或关断电源,则不能 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 使用该电动工具。不能通过开关来控制 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 的电动工具是危险的且必须进行修理。 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 导致爆炸。 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 的安全措施降低了电动工具意外起动的 风险。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 充电。不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 维修 电动工具在未经培训的使用者手中是危 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 险的。...
  • Page 32 3. 切勿允许他人骑到机器上。 停车、装载和卸载时尽可能地将车停在 4. 操作机器后退并倒退行走时,请观察后 平坦区域,切勿在无人看守的情况下将 机器留在斜坡上。比起平坦路面,将机 方并注意脚下,小心避免滑倒或绊倒。 器停在斜坡会更加不稳定。 5. 能见度差时不要使用机器,否则可能会 如需离开机器,务必将机器停在安全的 撞到障碍物。 停车区域并进行驻车制动。驻车制动可 6. 在高低不平的路面上操作机器或越过道 防止前轮意外移动,可提高稳定性。 路的高低差时,应减速并小心谨慎。 8. 确保坡道无障碍、坚实安全。为减少受 7. 使用机器时,避免在软基路面上行驶, 伤风险,务必清理所有坡道上的碎石, 以防止路肩坍塌导致翻车。 并确保路面足够坚实,能够承受从路面 8. 请勿在超过12°的斜坡上操作机器。 压过的预期承载重量。路基和路面两侧 如果发现异常,请将机器停在平坦的路 必须足够坚实,避免机器在载重的情况 面上。检查机器前,锁定制动握把,然 下发生偏斜和左右晃动。所经坡道宽度 后关闭电源。 必须保证工作人员在载运重物时有立足 10. 靠近墙壁操作机器时,小心避免您的手 站稳的空间。 卡在把手和墙壁之间。 9. 切勿在过载的情况下操作机器。确保机器 11.
  • Page 33 3. 装载或卸载机器前,确保机器和梯轨周 在斜坡上启动和停止机器时务必小心谨 慎。 围没有人。慢速装载或卸载机器,注意 5. 因斜坡上所载物品的稳定性会变差,请 防止机器从梯轨掉落,并小心头部不要 撞到卡车的天花板上。倒退装载或卸载 使用绳索牢牢固定所载物品。 机器时,务必格外小心。 6. 因载重情况会决定机器是否稳定,请将 4. 运送机器时,锁定制动握把,关闭电源, 负载量降到最低。 取出电池和锁定钥匙,并牢固固定机器。 7. 由于斜坡上视线受阻,请将所载物品的 堆叠高度降到最低。 保养和存放 8. 切勿将机器停在斜坡上。将机器停在平坦 1. 存放、试图执行检查或保养前,务必将机 路面上,锁定制动握把,然后关闭电源。 器停在平坦的路面上,锁定制动握把,关 9. 切勿在陡坡上改变方向或速度模式。 闭机器电源,并取出锁定钥匙和电池组。 2. 请勿在雨天将机器置于室外无人看管。 10. 切勿在上坡时松开开关扳机。机器可能 3. 存放机器时,避免直射阳光和淋雨,将 会反向移动,导致发生事故。 11. 在斜坡上作业之前,请确保剩余电量充 其存放在不会变热或变潮的位置。 4.
  • Page 34 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 池上安装电池盖并将其存放在干燥处。 为详尽的国家法规。 请勿用湿手更换电池。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 10. 避免危险的环境。请勿在潮湿或淋雨的 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 环境下使用机器。水进入机器将增加触 不可动。 电的风险。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 11. 如果电池组被打湿,请排空其中的水分, 在安全地带进行处理。关于如何处理废 再用干布擦拭干净。使用前在干燥处彻底 弃的电池,请遵循当地法规。 干燥电池组。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 请保留此说明书。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 具内取出。 遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 使用说明书中的安全规则会导致严重的人身 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 伤害。 理高温电池组时请小心操作。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 电池组的重要安全注意事项...
  • Page 35 3. 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 保持电池最大使用寿命的提示 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 电池组冷却后再充电。 现工具电量低时,请停止工具操作,并 4. 不使用电池组时,请将其从工具或充电 给电池组充电。 器上拆除。 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使 度充电将缩短电池的使用寿命。 用,请给其充电。 部件说明 ► 图片1 1 上下开关 2 控制面板 3 蜂鸣按钮 4 开关扳机 5 后灯 6 把手 7 电池盒 8 制动握把...
  • Page 36 过载保护 显示电池的剩余电量 以导致异常高电流的方式操作机器/电池时, 小心: 机器会自动停止运转并且主电源指示灯将呈 在检查剩余电池电量或切换电池 绿色闪烁。在这种情况下,请关闭机器并停 组之前,请务必停止机器。 止导致机器过载的应用操作,如减少所载物 小心: 电池电量变低时,会发出短促的 品。然后开启机器以重新启动。 蜂鸣声。在这种情况下,锁定制动握把,然 后切换至已充电的电池组或给电池组充电。 过热保护 如果在低电池电量的情况下继续操作机器, 机器过热时,机器会自动停止运转并且主电 则剩余电池电量会耗尽,发出长蜂鸣声,并 源指示灯将呈红色亮起。在这种情况下,请 且机器会自动停止运转,这可能会造成意外 待机器和电池冷却后再开启机器。 事故或人身伤害。 过放电保护 小心: 如果在斜坡上作业时机器发出蜂 鸣声,请将机器移至安全位置后锁定制动握 电池电量不足时,主电源指示灯和相应的电 把,然后切换至已充电的电池组或给电池组 池指示灯将呈红色闪烁。在这种情况下,切 充电。 换电池组或更换为充满电的电池组,或者从 小心: 机器拆下电池组并给其充电。 如果装载量较大,在斜坡上作业 时机器发出蜂鸣声,则锁定制动握把,注意 注: 电池过热时, 主电源指示灯呈红色闪 安全并切换至已充电的电池组。将机器移至 烁。 安全的地方,并锁定制动握把。再次操作机...
  • Page 37 切换电池组 注: 如果在听到短促蜂鸣声的情况下继续 扣下开关扳机,则机器会自动停止。机器自 ► 图片9: 1. 电池选择开关 动停止后,蜂鸣声会继续鸣响,辅助制动器 机器一次使用2个电池组用于运转。最多可安 启动。若要关闭蜂鸣声并解除辅助制动器, 装4个电池组至机器。操作机器之前,转动电 请释放开关扳机并拉住制动握把。请勿在未 池选择开关选择用于运转的电池组。 解除辅助制动器的情况下强行推动机器。 注意: 如果电池组处于以下情况,即使用 注: 即使未插入安全钥匙也可查看剩余电 电池选择开关切换电池,机器也不会工作。 池电量。 • 至少一个电池组的剩余电量耗尽。 注: 剩余电池电量的电池指示灯仅供参考。 • 至少一个电池组过热。 实际电池电量可能因使用条件而异。 在这种情况下,拆下耗尽或过热的电池组, 查看电池组上的电池电量 或者更换为已充电的电池组。 仅限带指示灯的电池组 注: 如果机器仅安装了2个电池组,务必使 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示电 用选择电池选择开关选择已安装的电池组。 池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 ► 图片8: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 控制面板...
  • Page 38 上下开关 注: 扣住开关扳机时前进/后退按钮不可 用。 小心: 操作上下开关时, 务必握住制动 注: 操作机器后退时,机器会发出短促的 握把。 蜂鸣声。 注: 操作机器后退时,速度按钮不可用。 小心: 使用上下开关前, 确保剩余电池 电量不低。 如果电池电量低, 锁定制动握把, 注: 如果机器检测到问题,速度指示灯将 然后切换至已充电的电池组或更换为已充电 交替闪烁。在这种情况下,请参阅故障排除 的电池组。 部分。 ► 图片17: 1. 上下开关 蜂鸣按钮 可以使用上下开关提起和降下托架的位置。 要提起托架时,请在握住制动握把的同时按 按下蜂鸣按钮时,发出蜂鸣声。 ► 图片12: 1. 蜂鸣按钮 上下开关的上侧。要降下托架时,在握住制 动握把的同时按上下开关的下侧。 注: 机器开启时蜂鸣按钮可用。 注:...
  • Page 39 若要释放后轮锁, 如图所示将后轮锁旋转90°。 小心: 装载物品时,切勿使所载物品超 ► 图片23: 1. 后轮锁 过视线高度。如果堆叠过高,则会使视线受 注: 后轮可以固定于图中所示的4个不同的 阻,十分危险。同时也存在翻车和人身伤害 方向。 的风险,因为所载物品可能会失去平衡。 ► 图片24 ► 图片31 使用水平仪 在托架上装载物品时,用绳索紧固物品并将 绳索拴在托架绳钩上。 ► 图片32: 1. 绳钩 使用水平仪可以检查地面是否水平。 ► 图片25: 1. 水平仪 提起和降下托架 小心: 提起或降下托架之前, 务必锁定 操作 制动握把。 小心: 在平坦、稳固的地面上提起或降 小心: 装载或卸载物品前, 请务必锁定 下托架。在不稳固的地面上进行操作可能会...
  • Page 40 前,务必将机器停驻在平坦的路面并锁定制 变色、变形或出现裂缝。 握把。 注意: 请勿使用高压清洗机进行清洁。 小心: 在存放、检查或保养前,请务必 注意: 拔下锁定钥匙并取出电池组。 清洁机器时,务必关闭电池盒的盖 板。否则电池盒可能会进水,并导致机器故 小心: 机器不使用时, 请拔下锁定钥匙。 障。 将锁定钥匙存于儿童接触不到的安全位置。 去除机器上的泥浆、尘土等污垢。用流水清 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 洁机器。清洁后,用干布擦拭机器。 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 存放 Makita(牧田)的替换部件。 注意: 存放机器之前, 请确保托架处于最 操作前的检查 低位置。 操作机器前,执行以下检查。 锁定制动握把,并取出电池组和锁定钥匙。 • 检查螺栓、螺母和旋钮是否牢固拧紧。 将机器存放于儿童接触不到的安全位置。 ► 图片33 给轮胎充气 • 检查制动器是否正常工作。如果您感觉制 动器未充分起作用,请清洁制动器。如情 确认前后轮的轮胎不漏气。如果轮胎中空气...
  • Page 41 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现了本手册中未作说明的问题,请勿拆解机器。请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 主电源指示灯 原因 纠正措施 机器无法开启。 熄灭。 未安装两个电池组。 安装两组充满电的电池组。 电池故障(欠压) 请给电池组充电。 如果充电无效, 则更换电池组。 电池选择开关的位置不 使用电池选择开关选择正确的电 当。 池。 机器无法启动。 指示灯呈红色闪 电池电量低。 请给电池组充电。 如果充电无效, 烁。 则更换电池组。 至少一个电池耗尽。 取出耗尽的电池,或将其更换为 已充电的电池。在这种情况下, 相应电池的最左边的电池指示灯 会闪烁。 指示灯呈绿色闪 未插入锁定钥匙。 插入锁定钥匙并顺时针转动。 烁。 机器因过载而停止。 减少所载物品。 前或后轮卡住或锁定。 消除轮卡住或锁定的原因。 指示灯呈红色亮...
  • Page 42 将空档变换杆退回其原始位置。确保空 档变换杆如图中所示完全退回。 ► 图片42: 1. 空档变换杆 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)机器。若使用其他附 件或装置,则可能存在人身伤害风险。仅可 将附件或装置用于规定目的。 小心: 本机仅可使用Makita(牧田)附 件或装置。如使用其他厂牌附件或装置,则 可能会导致严重的人身伤害。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • 前轮胎(黑色) • 前轮胎(灰色) • 后轮胎(灰色) • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配件 包含于产品包装内。它们可能因销往国家之 不同而异。 42 中文简体...
  • Page 43 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DCU601 Dimensi (P x L x T) *1 1.400 mm x 730 mm x 820 - 1.030 mm Kecepatan Arah maju 5,0 / 3,5 / 1,5 km/h jalan Arah mundur 1,0 km/h Kapasitas Di tanah datar...
  • Page 44: Peringatan Keselamatan

    Muat barang ke dalam keranjang Hanya untuk negara-negara UE Ni-MH secara merata. Jangan memuat Akibat adanya komponen berbahaya Li-ion barang secara tidak merata atau dalam peralatan, limbah peralatan hanya di sisi depan. listrik dan elektronik, aki dan baterai dapat memiliki dampak negatif pada Bahaya terjepit dan tergilas.
  • Page 45 Jangan gunakan mesin listrik dalam Cegah penyalaan yang tidak disengaja. lingkungan yang mudah meledak, misalnya Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah mati (off) sebelum menghubungkan mesin menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut.
  • Page 46 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup mesin listrik yang tepat untuk keperluan atau benda logam kecil lainnya, yang dapat Anda.
  • Page 47 Jangan operasikan mesin di lereng yang 13. Cabut kunci pengaman saat tidak digunakan. curam. Hal ini mengurangi risiko kehilangan Kunci pengaman mencegah mesin menyala dan digunakan secara tidak semestinya, misalnya kendali, terpeleset dan jatuh, yang dapat mengakibatkan cedera. Lereng dengan oleh anak-anak atau orang lain yang tidak kemiringan dan kemiringan sisi yang lebih dari berpengalaman atau tidak berwenang.
  • Page 48 12. Jangan langsung sentuh bagian logam 10. Jangan lepas pelatuk sakelar di lereng selama digunakan atau setelah digunakan menanjak. Mesin dapat bergerak mundur dan karena suhunya mungkin cukup panas menyebabkan kecelakaan. untuk menyebabkan luka bakar akibat sinar Pastikan kapasitas baterai yang tersisa cukup matahari.
  • Page 49 Perawatan dan penyimpanan Keselamatan listrik dan baterai Sebelum menyimpan atau mencoba Jangan buang baterai ke nyala api. Sel melakukan pemeriksaan atau perawatan, baterai dapat meledak. Periksa kode setempat selalu pastikan untuk menghentikan mesin untuk petunjuk pembuangan khusus yang di tanah yang datar dan kunci tuas rem, memungkinkan.
  • Page 50 PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau (122 °F). baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 51 DESKRIPSI BAGIAN-BAGIAN MESIN ► Gbr.1 Sakelar naik-dan-turun Panel kontrol Tombol suara alarm Pelatuk sakelar Lampu belakang Pegangan Kotak baterai Tuas rem Roda belakang Kunci roda belakang Roda depan Lampu depan Keranjang Rangka pelindung Melepas kartrid baterai DESKRIPSI FUNGSI Tarik tuas kunci, dan kemudian buka penutup kotak baterai.
  • Page 52 Memeriksa tingkat baterai di kotak CATATAN: Lampu daya utama berkedip merah saat baterai baterai terlalu panas. ► Gbr.7: 1. Indikator baterai 2. Tombol pemeriksaan Perlindungan terhadap penyebab Tekan tombol pemeriksaan untuk melihat kapasitas lain baterai yang tersisa. Indikator baterai berhubungan dengan setiap baterai.
  • Page 53 Memeriksa tingkat baterai di kartrid Panel kontrol baterai PERHATIAN: Selalu kunci tuas rem dan Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator matikan mesin bila tidak digunakan. Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator Tombol daya menyala selama beberapa detik.
  • Page 54 Menggunakan rangka pelindung CATATAN: Tombol suara alarm tersedia ketika mesin dinyalakan. CATATAN: Tombol suara alarm tersedia bahkan PERHATIAN: Ketika menaikkan rangka ketika kunci pengaman tidak dimasukkan dalam pelindung, pastikan untuk mengembalikannya ke kotak baterai. posisi semula sepenuhnya. Menyalakan lampu Ketika memuat atau membongkar benda di atas keranjang, Anda dapat menurunkan rangka pelindung pada keranjang dengan sedikit mengangkat dan Tekan tombol lampu pada kotak baterai untuk...
  • Page 55 Mengangkat dan menurunkan PENGGUNAAN keranjang PERHATIAN: Pastikan untuk mengunci tuas PERHATIAN: Sebelum mengangkat atau rem sebelum memasukkan atau mengeluarkan menurunkan keranjang, pastikan untuk mengunci benda. tuas rem. Mengoperasikan mesin PERHATIAN: Angkat atau turunkan keranjang di tanah yang datar dan stabil. Pengoperasian di tanah yang tidak stabil dapat menyebabkan PEMBERITAHUAN: Pastikan untuk memasang...
  • Page 56 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, dibersihkan, seka mesin dengan kain kering. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Penyimpanan Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. PEMBERITAHUAN: Sebelum menyimpan Pemeriksaan sebelum mesin, pastikan bahwa keranjang berada di posisi terendah.
  • Page 57: Pemecahan Masalah

    Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan membongkar mesin. Akan tetapi, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal...
  • Page 58: Aksesori Pilihan

    AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan yang sesuai dengan tujuan yang telah ditetapkan.
  • Page 59 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DCU601 Dimensi (P x L x T) *1 1,400 mm x 730 mm x 820 - 1,030 mm Kelajuan Ke hadapan 5.0 / 3.5 / 1.5 km/h pergerakan Terbalik 1.0 km/h Kapasiti beban Di permukaan rata...
  • Page 60: Amaran Keselamatan

    Bahaya tersepit dan pecah. Hanya untuk negara-negara EU Ni-MH Pastikan tangan bersih semasa Disebabkan kehadiran komponen Li-ion pengendalian. Jangan masukkan berbahaya dalam peralatan, sisa tangan atau bahagian badan anda peralatan elektrik dan elektronik, ke dalam bahagian yang bergerak. akumulator dan bateri boleh memberi kesan negatif terhadap Kapasiti beban maksimum: 300 kg di persekitaran dan kesihatan manusia.
  • Page 61 Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan Elakkan permulaan yang tidak disengajakan. yang mudah meletup, seperti dalam kehadiran Pastikan suis ditutup sebelum menyambung cecair, gas atau habuk yang mudah terbakar. kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri, semasa mengangkat atau membawa alat. Alat kuasa menghasilkan percikan api yang boleh menyalakan debu atau wasap.
  • Page 62 Penggunaan dan penjagaan alat kuasa Apabila pek bateri tidak digunakan, jauhkannya daripada objek besi lain, seperti Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar. klip kertas, duit syiling, paku, skru atau Gunakan alat kuasa yang betul untuk objek besi kecil lain, yang boleh membuat penggunaan anda.
  • Page 63 Jangan kendalikan mesin secara berlebihan di 13. Keluarkan kunci keselamatan apabila tidak cerun yang curam. Tindakan ini mengurangkan digunakan. Kunci keselamatan menghalang penggunaan mesin berkuasa yang tidak diingini risiko kehilangan kawalan, tergelincir dan terjatuh yang boleh menyebabkan kecederaan diri. Cerun seperti oleh kanak-kanak atau orang lain yang yang lebih besar daripada gred maksimum yang tidak terlatih atau tidak dibenarkan.
  • Page 64 12. Jangan sentuh bahagian logam semasa 10. Jangan lepaskan pencetus suis di cerun digunakan atau selepas digunakan kerana menaik. Mesin mungkin terbalik dan bahagian ini boleh menjadi cukup panas untuk menyebabkan kemalangan. menyebabkan melecur akibat cahaya matahari. Pastikan baki kapasiti bateri mencukupi 13.
  • Page 65 Penyelenggaraan dan penyimpanan Jangan buka atau merosakkan bateri. Elektrolit yang dibebaskan adalah menghakis dan boleh Sebelum menyimpan atau cuba melakukan menyebabkan kerosakan kepada mata atau kulit. pemeriksaan atau penyelenggaraan, sentiasa Ia mungkin toksik jika tertelan. pastikan untuk menghentikan mesin di atas permukaan rata dan mengunci tuil brek, Jangan cas bateri dalam hujan, atau di lokasi matikan mesin serta keluarkan kekunci kunci...
  • Page 66 Jangan gunakan bateri yang rosak. PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli 10. Bateri litium ion yang terkandung adalah Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau tertakluk kepada keperluan Perundangan bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan Barangan Berbahaya. bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan Bagi pengangkutan komersil cth.
  • Page 67 Sistem perlindungan bateri/mesin KETERANGAN FUNGSI Mesin dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/ Memasang atau mengeluarkan bateri. Sistem ini memotong kuasa kepada motor secara automatik untuk memanjangkan hayat mesin kartrij bateri dan bateri. Mesin akan berhenti secara automatik semasa pengendalian jika mesin atau kartrij bateri berada di bawah salah satu daripada keadaan berikut.
  • Page 68 NOTIS: NOTA: Jika anda terus menarik pemicu suis Jika tiada peningkatan dapat ditemui walaupun anda mendengar bunyi bip pendek, mesin atau mesin berhenti kerana sebab yang tidak akan berhenti secara automatik. Selepas mesin diterangkan di atas, rujuk bahagian untuk berhenti secara automatik, bunyi bip diteruskan dan menyelesaikan masalah.
  • Page 69: Panel Kawalan

    NOTIS: NOTA: Butang ke hadapan/terbalik tidak tersedia Jika kartrij bateri berada dalam keadaan semasa menarik pemicu suis. berikut, mesin tidak berfungsi walaupun anda menukar bateri dengan suis pemilihan bateri. NOTA: Bunyi bip pendek keluar apabila • Baki kapasiti sekurang-kurangnya satu mengendalikan mesin secara terbalik.
  • Page 70 Putar kunci roda belakang ke arah belakang. Suis atas dan bawah ► Rajah22: 1. Kunci roda belakang Kunci roda belakang yang lain dengan cara yang PERHATIAN: Pastikan anda memegang tuil sama. brek apabila anda mengendalikan suis atas dan bawah. Gerakkan roda belakang ke belakang atau ke kiri dan kanan sedikit untuk memastikan roda dikunci.
  • Page 71 Operasi di atas permukaan yang tidak stabil boleh oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, menyebabkan kemalangan atau kecederaan. sentiasa gunakan alat ganti Makita. PERHATIAN: Pastikan beban minimum.
  • Page 72 Membersihkan mesin Penyimpanan NOTIS: NOTIS: Jangan gunakan petrol, benzin, pencair, Sebelum penyimpanan mesin, pastikan alkohol atau bahan yang serupa. Ia boleh pembawa berada pada kedudukan yang terendah. menyebabkan perubahan warna, bentuk atau Kunci tuil brek dan keluarkan kartrij bateri dan kekunci keretakan.
  • Page 73: Penyelesaian Masalah

    Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda menemui masalah yang tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan mesin. Sebaliknya, tanya Pusat Servis yang Diiktiraf oleh Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan Lampu kuasa utama...
  • Page 74 ► Rajah42: 1. Tuil tukar neutral AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori atau lampiran ini disyorkan untuk digunakan dengan mesin Makita yang dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori atau alat tambahan lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau alat tambahan untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 75: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DCU601 Kích thước (D x R x C) *1 1.400 mm x 730 mm x 820 - 1.030 mm Tốc độ di Về phía trước 5,0 / 3,5 / 1,5 km/h chuyển...
  • Page 76 Có nguy cơ kẹp và nghiền ép. Luôn Chỉ dành cho các quốc gia EU Ni-MH giữ tay sạch sẽ trong quá trình vận Do có các thành phần nguy hiểm Li-ion hành. Không đặt tay hoặc bộ phận bên trong thiết bị điện và điện tử, ắc cơ...
  • Page 77 An toàn về Điện Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với tránh xa các bộ phận chuyển động. Quần áo ổ...
  • Page 78 Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. Bảo dưỡng Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ dụng cụ...
  • Page 79 Không bao giờ sử dụng xe để vận chuyển quá 10. Khi vận hành máy ở gần tường, hãy cẩn thận tải. Đảm bảo rằng xe đã được đánh giá đúng khả không để tay bị kẹt giữa tay cầm và tường. năng vận chuyển các đồ...
  • Page 80 Đảm bảo dung lượng pin còn lại đủ sử dụng Khi cất giữ máy, tránh ánh nắng trực tiếp và trước khi di chuyển trên dốc. Nếu dung lượng mưa, cất giữ ở nơi không nóng hoặc ẩm ướt. pin còn lại không đủ, sạc pin hay thay thế bằng Máy này được trang bị...
  • Page 81 CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ thuộc với sản phẩm (có được do sử dụng nhiều định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 82 Sạc pin sáu tháng một lần nếu bạn không sử dụng dụng cụ trong một thời gian dài (hơn sáu tháng). MÔ TẢ CÁC BỘ PHẬN ► Hình1 Công tắc lên xuống Bảng điều khiển Nút tiếng bíp Cần khởi động công tắc Đèn sau Tay cầm Ngăn chứa pin...
  • Page 83 Bảo vệ chống lại các nguyên nhân Kiểm tra mức pin trên ngăn chứa pin khác ► Hình7: 1. Đèn chỉ báo pin 2. Nút Check (kiểm tra) Ấn nút Check (kiểm tra) để chỉ báo dung lượng pin còn CHÚ...
  • Page 84: Bảng Điều Khiển

    Kiểm tra mức pin trên hộp pin Bảng điều khiển Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo THẬN TRỌNG: Luôn khóa cần phanh và tắt Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung máy khi không sử dụng. lượng pin còn lại.
  • Page 85 Bật sáng đèn Sử dụng khung bảo vệ Nhấn nút đèn trên ngăn chứa pin để bật đèn trước và THẬN TRỌNG: Khi nâng khung bảo vệ lên, đèn sau. Để tắt đèn, bấm lại nút đèn lần nữa. hãy đảm bảo đưa khung về vị trí ban đầu hoàn ►...
  • Page 86 điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế...
  • Page 87 Nếu bạn cảm thấy phanh hoạt động không đủ, hãy thực hiện vệ sinh phanh. Nếu không thấy Cất giữ cải thiện, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita sửa chữa. CHÚ Ý: Trước khi cất giữ máy, đảm bảo giá đỡ •...
  • Page 88: Xử Lý Sự Cố

    Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề không được giải thích trong tài liệu hướng dẫn này, không tháo rời máy. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử...
  • Page 89 đích đã quy định sẵn của chúng. THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng phụ tùng hoặc phụ kiện Makita cho máy. Sử dụng bất kỳ phụ tùng hoặc phụ kiện khác cũng có thể gây thương tích cá nhân nghiêm trọng.
  • Page 90 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DCU601 ขนาด (ยาว x กว ้ า ง x ส ู ง ) *1 1,400 mm x 730 mm x 820 - 1,030 mm ความเร...
  • Page 91 สั ญ ลั ก ษณ์ ❶ ❷ ล ็ อ คเบรกก ่ อ นด ึ ง ก ้ า นเก ี ย ร ์ ว ่ า ง ออกมา ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ❶...
  • Page 92 2. ระวั ง อย่ า ให้ ร ่ า งกายสั ม ผั ส กั บ พื ้ น ผิ ว ที ่ ต ่ อ สายดิ น เช่ น ระด ั บ พล ั ง งานเส ี ย งตามข ้ อ บ ั ง ค ั บ การ ท่...
  • Page 93 4. น� า กุ ญ แจปรั บ ตั ้ ง หรื อ ประแจออกก่ อ นที ่ จ ะเปิ ด เครื ่ อ ง 2. อย่ า ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า หากสวิ ต ช์ ไ ม่ ส ามารถเปิ ด ปิ ด มื...
  • Page 94 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น 3. ใช้ ค วามระมั ด ระวั ง อย่ า งมากบนพื ้ น ที ่ ล ื ่ น โคลงเคลง โลหะอื...
  • Page 95 10. ห้ า มใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ในสภาวะที ่ ว างซ้ อ นกั น หลายชั ้ น 5. อย่ า ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ขณะที ่ ม องเห็ น ได้ ไ ม่ ช ั ด เจนเพราะมี มากเกิ...
  • Page 96 การใช้ ง านบนพื ้ น ลาด 6. ใส่ ส ิ ่ ง ของบนโครงบรรทุ ก ให้ เ รี ย บเสมอกั น หาก สิ ่ ง ของที ่ ใ ส่ ไ ม่ เ รี ย บเสมอกั น มี ค วามเสี ่ ย งที ่ จ ะเกิ ด การ 1.
  • Page 97 การใช้ ง านและดู แ ลเครื ่ อ งมื อ ที ่ ใ ช้ แ บตเตอรี ่ 7. อย่ า ให้ ข ั ้ ว แบตเตอรี ่ เ ปี ย กของเหลว เช่ น น� ้ า หรื อ อย่ า ให้ แ บตเตอรี ่ แ ช่ ใ นน� ้ า อย่ า ทิ ้ ง แบตเตอรี ่ ไ ว้ ก ลางฝน 1.
  • Page 98 5. ชาร์ จ ไฟตลั บ แบตเตอรี ่ ห ากคุ ณ ไม่ ต ้ อ งการใช้ เ ป็ น เวลา 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 99 ค� า อธิ บ ายชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ หมายเลข 1 ► 1 สว ิ ต ช ์ ป ร ั บ ข ึ ้ น และลง 2 แผงควบค ุ ม 3 ป ุ ่ ม เส ี ย งเต ื อ น 4 สว...
  • Page 100 การป้ อ งกั น โอเวอร์ โ หลด การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ เมื ่ อ เครื ่ อ งมื อ /แบตเตอรี ่ ท � า งานในลั ก ษณะที ่ ท � า ให้ เ กิ ด การดึ ง ข้...
  • Page 101 การตรวจสอบระดั บ แบตเตอรี ่ บ นกล่ อ งแบตเตอรี ่ การตรวจสอบระดั บ แบตเตอรี ่ ข องตลั บ แบตเตอรี ่ หมายเลข 7: 1. ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ 2. ปุ ่ ม ► ส� ำ หรั บ ตลั บ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ต ั ว แสดงสถำนะเท่ ำ นั ้ น ตรวจสอบ...
  • Page 102 การเปลี ่ ย นตลั บ แบตเตอรี ่ หมายเหตุ : จะมี ก ารทดสอบทางไฟฟ้ า ครั ้ ง แรกที ่ เ ครื ่ อ ง มื อ ถู ก ขั บ เคลื ่ อ นหลั ง จากเปิ ด เครื ่ อ ง หากพบปั ญ หา ดวง หมายเลข...
  • Page 103 การเปิ ด ดวงไฟ การใช้ โ ครงป้ อ งกั น ข้ อ ควรระวั ง : เมื ่ อ ยกโครงป้ อ งกั น อย่ า ลื ม น� า กลั บ มา กดปุ ่ ม ไฟหลั ก บนกล่ อ งแบตเตอรี ่ เ พื ่ อ เปิ ด ไฟด้ า นหน้ า และ อยู...
  • Page 104 การใช้ แ นวระนาบ ข้ อ ควรระวั ง : บรรทุ ก วั ต ถุ ใ ห้ อ ยู ่ ต � ่ า กว่ า ระดั บ สายตา หากสิ ่ ง ของที ่ บ รรทุ ก สู ง เกิ น ไปจะเป็ น อั น ตรายเพราะมอง การใช้...
  • Page 105 ก่ อ นจั ด เก็ บ เครื ่ อ งมื อ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น โครงบรรทุ ก อยู ่ ใ นต� า แหน่ ง ต� ่ า สุ ด แล้ ว...
  • Page 106 การเปลี ่ ย นยาง ข้ อ ควรระวั ง : ก่ อ นเปลี ่ ย นยาง ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า น� า ของทั ้ ง หมดออกจากเครื ่ อ งมื อ แล้ ว ข้ อ ควรระวั ง : เมื ่ อ เปลี ่ ย นยาง ให้ ใ ส่ ถ ุ ง มื อ การเปลี...
  • Page 107 ก่ อ นน� า ไปซ่ อ ม ให้ ท � า การตรวจสอบด้ ว ยตั ว เองก่ อ น หากคุ ณ พบปั ญ หาที ่ ไ ม่ ม ี อ ธิ บ ายไว้ ใ นคู ่ ม ื อ อย่ า พยายามแยกชิ ้ น ส่ ว น เครื ่ อ งมื อ โปรดสอบถามศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita โดยใช้ อ ะไหล่ ข อง Makita ในการซ่ อ มแซมเสมอ...
  • Page 108 มื อ ด้ ว ยตนเองได้ โ ดยการดึ ง ก้ า นเกี ย ร์ ว ่ า งออกด้ า นนอกเพื ่ อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ ของ Makita ที ่ ร ะบุ ไ ว้...

Table of Contents