Page 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS pour BTC Adapter für BTC BETRIEBSANLEITUNG Adattatore intercambiabile ISTRUZIONI PER L’USO per BTC Adaptador Intercambiable MANUAL DE para BTC INSTRUCCIONES РУКОВОДСТВО ПО Адаптер для аккумулятора ЭКСПЛУАТАЦИИ Adaptador para Checador de MANUAL DE INSTRUÇÕES PTBR Bateria ZHCN 电池检测适配器 使用说明书 BTC07...
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: BTC07 Applicable battery cartridge Battery cartridge with model numbers starting with "BL64" Example: BL6440 Applicable portable power pack...
Interchangeable Adapter for BTC This adapter is used for Makita's Portable Battery Portable Battery Checker * Checker to enable diagnose the Makita D.C. 57.6 V - 64 SD memory card V max batteries and Makita portable power packs. * Separately available...
Checker for detail. Connect the battery cartridge / porta- Turn on the Portable Battery Checker and confirm ble power pack to this adapter instead. the version number on the Makita logo screen. If the NOTICE: Turn on the portable power pack when version number is 3.0 or larger number, the update is...
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 8 ENGLISH...
à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. SPÉCIFICATIONS Modèle : BTC07 Batterie applicable Batterie avec numéros de modèle commençant par « BL64 » Exemple : BL6440 Support d’alimentation portable applicable...
Cet adaptateur est utilisé pour le contrôleur de batterie portable Makita afin d’activer le diagnostic des batteries Makita 57,6 V - 64 V C.C. max. et des supports d'ali- DESCRIPTION DES mentation portables. PIÈCES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 11
Les résultats du diagnostic s’affichent sur 6 écrans Makita. Si le numéro de la version est 3,0 ou un nombre séparés. Sélectionnez l’écran en utilisant les boutons supérieur, la mise à jour a eu lieu correctement.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. 12 FRANÇAIS...
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie- len. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. TECHNISCHE DATEN Modell: BTC07 Zutreffende Akkus Akku, dessen Modellnummer mit „BL64“ beginnt Beispiel: BL6440 Anwendbare rückentragbare Akku-Bank PDC1200 Abmessungen (L x B x H)
Akku-Bank Dieser Adapter wird für den tragbaren Batterietester von verwenden, stellen Sie die rückentragbare Makita verwendet, um die Diagnose der Makita-Akkus Akku-Bank auf eine stabile Unterlage. Der von maximal 57,6 V - 64 V D.C. und der rückentragba- tragbare Batterietester wird in statischer Position ren Akku-Bänke von Makita zu ermöglichen.
Schalten Sie den tragbaren Batterietester ein, und überprüfen Sie die Versionsnummer auf dem Die Diagnoseergebnisse werden auf 6 getrennten Bildschirm des Makita-Logos. Ist die Versionsnummer Bildschirmen angezeigt. Wählen Sie diese Bildschirme 3,0 oder größer, wurde die Aktualisierung erfolgreich durch Drücken der Vorwärts- und Rückwärtstasten aus.
- Ersetzen Sie die Trockenzellen durch neue. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses WARTUNG Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor unter ausschließlicher Verwendung von Makita- der Durchführung von Inspektions- oder...
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. DATI TECNICI Modello: BTC07 Cartuccia della batteria compatibile Cartucce delle batterie con numeri dei modelli che inizino con “BL64” Esempio: BL6440 Gruppo di alimentazione portatile compatibile...
DESCRIZIONE DELLE PARTI Questo adattatore va utilizzato per il Tester portatile per batteria ► Fig.1 Makita, per consentire la diagnosi delle batterie e dei gruppi di Cartuccia della batteria* alimentazione portatili Makita da 57,6 V a 64 V CC massimo.
Makita. Se il numero della versione è 3,0 o un numero superiore, l’aggiornamento è stato eseguito con esito AVVISO: Quando si intende effettuare la diagnosi positivo.
Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. 20 ITALIANO...
La limpieza y mantenimiento que debe hacer el usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. ESPECIFICACIONES Modelo: BTC07 Cartucho de batería aplicable Cartuchos de batería con números de modelo comenzando por "BL64" Ejemplo: BL6440 Unidad portátil de alimentación eléctrica aplicable...
Este adaptador se utiliza con el checador de batería puede ocasionar un accidente por caída. portátil Makita para permitir diagnosticar las baterías Makita y las unidades portátiles de alimentación eléc- trica Makita de CC 57,6 V - 64 V máx. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES ADVERTENCIAS DE ► Fig.1 Cartucho de batería*...
Page 23
Encienda el checador de batería portátil y con- este adaptador en su lugar. firme el número de versión en la pantalla del logotipo Makita. Si el número de versión es 3,0 o un número AVISO: Encienda la unidad portátil de alimentación más alto, la actualización se habrá...
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. 24 ESPAÑOL...
опасности. Не разрешайте детям играть с инструментом. Детям запрещается проводить чистку и техобслуживание без контроля со сто- роны взрослых. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: BTC07 Подходящий блок аккумулятора Блок аккумулятора с номерами моделей, начинающимися с "BL64" Пример: BL6440 Подходящий портативный блок питания PDC1200 Размеры...
Page 26
его переноски на спине может привести к падению. портативным тестером для аккумуляторов Makita и обеспечивает возможность диагностики аккумулято- ров постоянного тока Makita напряжением не более ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 57,6 - 64 В и портативных блоков питания Makita. ► Рис.1 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Блок аккумулятора * Специальный адаптер (для блока...
Page 27
Включите портативный тестер для аккумуляторов. Шаг C: Установка блока аккумулятора Проверьте номер версии на экране с логотипом Makita. ► Рис.2: 1. Номер версии Возьмите штекер и вставляйте его непосредственно в клемму аккумулятора, пока фиксатор штекера не защелкнется в клемме. При использовании версии с номером 3,0 обновле- ►...
- Замените сухие элементы на новые. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и ОБСЛУЖИВАНИЕ НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita ВНИМАНИЕ: Перед проведением осмотра или сервис-центрах предприятия с использованием или технического обслуживания устройства только сменных частей производства Makita.
Page 29
Crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão. ESPECIFICAÇÕES Modelo: BTC07 Bateria aplicável Baterias com número de modelo iniciado por «BL64» Por exemplo: BL6440 Adaptador de baterias tipo mochila aplicável PDC1200 Dimensões (C x L x A)
Este adaptador se destina ao uso com o checador de bateria portátil Makita para permitir o diagnóstico de DESCRIÇÃO DAS PEÇAS baterias Makita de 57,6 V - 64 V CC máx. e adaptado- res de baterias tipo mochila. ► Fig.1 Bateria * AVISOS DE SEGURANÇA...
Page 31
Ligue o checador de bateria portátil e verifique o número da versão na tela com o logo da Makita. Se o OBSERVAÇÃO: Para fazer o diagnóstico do número da versão for 3,0 ou superior, a atualização foi adaptador de baterias tipo mochila, ligue-o.
Page 32
Para manter a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE do produto, os reparos e qualquer outra manutenção ou ajustes devem ser feitos pelos centros autorizados de assistência técnica da Makita ou na própria fábrica da Makita, utilizando sempre peças originais Makita. 32 PORTUGUÊS DO BRASIL...
Page 33
中文简体 (原本) 警告 在有人监督或接受安全操作指导并清楚可能存 在的危险后,8岁以上的儿童以及体力、感觉 及心智不健全或原本缺乏经验和相关知识的人 员可操作本工具。请勿让儿童玩耍本工具。在 无人监督的情况下,请勿让儿童单独进行清洁 和保养工作。 规格 BTC07 型号: 适用电池组 型号以“BL64”开头的电池组 例:BL6440 PDC1200 适用便携电源装置 110 mm x 85 mm x 40 mm 尺寸(长 × 宽 × 高) (4-5/16″ x 3-3/8″ x 1-9/16″) (不含专用适配器) 0.14 kg (0.3 lbs) 净重...