Wear hearing protection during extended EC Declaration of Conformity period of operation. Makita Corporation responsible Handle the bits very carefully. manufacturer declare that the following Makita Check the bit carefully for cracks or damage machine(s): before operation. Replace cracked Designation of Machine: damaged bit immediately.
Then move the tool over the workpiece surface, keeping To adjust the bit protrusion, loosen the clamping nut and the tool base and trimmer shoe flush with the sides of move the tool base up or down as desired by turning the the workpiece.
Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the Remove the tool base from the tool. Loosen the wing like can be done easily with the trimmer guide. The bolts and secure the tool base horizontally. Loosen the guide roller rides the curve and assures a fine cut.
Page 9
Only use accessory or Fig.29 attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. 1/4" Router bits Straight bit 1/4" Fig.24 006489 Chamfering bit Fig.30...
Page 10
Ball bearing beading bit Fig.35 006468 Ball bearing cove beading bit Fig.36 006469 Ball bearing roman ogee bit Fig.37 006470...
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Виступ наконечника 7-3. Деталь 16-2. Напрямна планка 1-2. Основа 7-4. Пряма лінійка 16-3. Пряма лінійка 1-3. Гайка 9-1. Гвинти 16-4. Центральний отвір 1-4. Масштаб 9-2. Смушковий болт 16-5. Болт 1-5. Гвинт регулювання 9-3.
Page 12
Технічна документація знаходиться у нашого або пошкодження. Слід негайно замінити уповноваженого представника в Європі, а саме: тріснуті або пошкоджені голівки. Makita International Europe Ltd, Слід уникати різання цвяхів. Перед Michigan, Drive, Tongwell, початком роботи огляньте та заберіть усі Milton Keynes, MK15 8JD, Англія...
13. Обов'язково після вимкнення інструменту Регулювання об'єму фульцювання заждіть доки голівка не зупиниться Для регулювання об'єму фальцювання слід повністю, та лише тоді знімайте її з деталі. послабити смушкові гайки та відрегулювати башмак 14. Не торкайтесь полотна або деталі одразу фрезера. після...
Page 14
сторонами деталі. Зніміть основу з інструмента. Постабте смушкові болти та закріпіть основу інструмента горизонтально. ПРИМІТКА: Послабте два вгинти на основі інструмента. Цей інструмент можна використовувати як • Fig.9 звичайний фрезер, якщо зняти башмак. Встановіть шаблонну напрямну на основу Під час зняття фасок, поверхня деталі повинна бути інструмента.
Напрямна тримера У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь Fig.19 до місцевого Сервісного центру "Макіта". Обробка, різання по кривій меблевої фанери та ін., можуть легко виконуватись за допомогою напрямної Голівки фрезера тримера. Ролик напрямної іде по...
Page 16
Голівка для фальцювання Голівка для зенковки із викружкою із кульковим Fig.30 підшипником Fig.36 мм мм 006462 006469 Голівка для зенковки із викружкою S-образна голівка із кульковим підшипником Fig.31 Fig.37 мм мм 006464 006470 Голівка для обробки бокових звісів із кульковим підшипником...
Page 18
Makita International Europe Ltd, Nie tnij gwoździ. Przed przystąpieniem do Michigan, Drive, Tongwell, pracy sprawdź obrabiany element i usuń z Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia niego wszystkie gwoździe. Trzymać narzędzie w sposób niezawodny.
12. Nie pozostawiać załączonego elektronarzędzia. Regulacja stopnia ukosowania Można uruchomić elektronarzędzie tylko Aby wyregulować ukosowanie, odkręć śruby motylkowe wtedy, gdy jest trzymane w rękach. i wyreguluj pozycję stopy przycinacza. 13. Przed wyjęciem wiertła należy wyłączyć narzędzie i odczekać aż wiertło całkowicie się UWAGA: zatrzyma.
Page 20
elementu. Rys.9 Umieść w podstawie narzędzia prowadnicę wzornika. UWAGA: Na prowadnicy wzornika znajdują się cztery wypukłe Po zdjęciu stopy narzędzie może być używane części. Zablokuj dwie z czterech wypukłych części przy • jako konwencjonalny przycinacz. pomocy dwóch śrub. Zamontuj podstawę na narzędziu. Podczas cięcia krawędzi powierzchnia obrabianego Rys.10 elementu powinna się...
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, 1/4" wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. 006488 AKCESORIA (WYPOSAŻENIE Końcówka zaokąglająca narożniki DODATKOWE) Rys.29 UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i •...
Page 22
Końcówka do ukosowania Łożysko kulkowe do końcówki profilującej Rys.30 wklęsłości Rys.36 006462 006469 Końcówka do profiowania wklęsłości Łożysko kulkowe do końcówk do esownicy Rys.31 Rys.37 006464 006470 Łożysko kulkowe do końcówki przycinającej Rys.32 1/4" 006465 Łożysko kulkowe do końcówki zaokrąglającej narożniki Rys.33 1/4"...
Page 23
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Proeminenţa sculei 7-3. Piesă de prelucrat 16-2. Placă de ghidare 1-2. Talpă 7-4. Ghidaj drept 16-3. Ghidaj drept 1-3. Piuliţă 9-1. Şuruburi 16-4. Gaură de centrare 1-4. Scală 9-2. Şurub-fluture 16-5. Bolţ 1-5.
Page 24
Declaraţie de conformitate CE Folosiţi bride sau altă metodă practică de a Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, fixa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): stabilă. Fixarea piesei cu mâna sau strângerea Destinaţia utilajului:...
Page 25
18. Folosiţi întotdeauna masca de protecţie contra Instalarea sau scoaterea sculei de frezat prafului adecvată pentru materialul şi aplicaţia Fig.4 la care lucraţi. ATENŢIE: PĂSTRAŢI ACESTE Nu strângeţi piuliţa de strângere fără a introduce o • sculă, deoarece piuliţa de strângere se va rupe. INSTRUCŢIUNI Folosiţi numai cheile livrate cu maşina.
Page 26
avans adecvată depinde de mărimea frezei, tipul Prelucrarea circulară piesei de prelucrat şi adâncimea de tăiere. Înainte Fig.16 de a începe tăierea piesei propriu-zise, se Prelucrarea circulară poate fi realizată dacă asamblaţi recomandă o tăiere de probă pe un deşeu de lemn. ghidajul drept şi placa de ghidare după...
Page 27
006487 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Freză pentru decupare plană cu vârf de burghiu cu Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese canal dublu de schimb Makita. Fig.28 ACCESORII 1/4"...
Page 28
Freză de rotunjit muchii cu rulment Fig.33 1/4" 006466 Teşitor cu rulment Fig.34 1/4" 006467 Freză de fălţuit cu rulment Fig.35 006468 Freză de fălţuit convexă cu rulment Fig.36 006469 Freză profilată cu rulment Fig.37 006470...
Page 30
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Wechseln einen gerissenen oder Bevollmächtigten in Europa: beschädigten Einsatz unverzüglich aus. Makita International Europe Ltd, Vermeiden Sie es, in Nägel zu schneiden. Michigan, Drive, Tongwell, Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel, Milton Keynes, MK15 8JD, England entfernen diese ggf.
Achten Sie auf die Einsatzdrehrichtung und sichern. die Vorschubrichtung. Einstellen des Winkels für den Gleitschuh 12. Lassen Werkzeug nicht Abb.2 unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit Lösen Sie die Flügelschrauben, und stellen Sie den ihm, wenn Sie es in der Hand halten. Winkel Gleitschuhs Grad...
Page 32
Montieren Sie den Kantenfräseschuh mit Hilfe der ACHTUNG: Bolzen, Flügelmuttern, Federscheiben Da ausgiebiges Schneiden den Motor überlasten • Unterlegscheiben, wie in der Abbildung gezeigt. Schwierigkeiten Werkzeugsteuerung führen kann, sollte ARBEIT Schnitttiefe für Nute bei jedem Durchgang nicht Abb.6 mehr als 3 mm betragen. Wenn Sie Nute tiefer als Schalten Sie das Werkzeug ein, wobei Sie darauf 3 mm schneiden möchten, schneiden Sie in achten müssen, dass der Einsatz das Werkstück nicht...
Mitte des zu schneidenden Kreises aus. Schlagen Sie einen Nagel mit weniger als 6 mm ACHTUNG: Durchmesser mittlere Loch, Führungsschiene zu sichern. Drehen Sie das Werkzeug Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • im Uhrzeigersinn um den Nagel. beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
Page 36
ENH101-12 műveletet végez amikor a vágószerszám EK Megfelelőségi nyilatkozat rejtett vezetékekkel vagy a szerszám saját Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős vezetékével érintkezhet. Az "élő" vezetékekkel gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita való érintkezés a szerszám nem szigetelt, gép(ek):...
13. A vágószerszám eltávolítása előtt VIGYÁZAT: munkadarabból mindig kapcsolja szerszámot és várja meg, amíg A szerszám áramtalanítása és a kapcsoló "OFF" • vágószerszám teljesen megáll. pozícióba állítása után forgassa 14. Ne érjen a vágószerszámhoz közvetlenül a befogópatron anyacsavarját néhányszor, hogy munkavégzést követően;...
Page 38
két csavart a szerszám alaplemezén. MEGJEGYZÉS: szerszám hagyományos szélezőként • Fig.9 használható, ha eltávolítja róla a szélezősarut. Helyezze a sablonvezetőt a szerszám alaplemezére. A Szélvágáskor munkadarab felületének sablonvezetőn négy domború rész található. vágószerszám bal oldalán kell lennie az előrehaladási Rögzítsen kettőt a négy domború részből a két csavarral. irányhoz képest.
Page 39
Szélezővezető Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, Fig.19 keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Szélezés, ívelt vágások könnyedén végezhetők bútorlapokon és hasonló munkadarabokon Felsőmaró vágószerszámok szélezővezetővel. A vezetőgörgő végigmegy az ív Egyenes vágószerszám mentén ezzel biztosítva a jó minőségű vágást.
Page 42
Pomocou svoriek alebo iným praktickým spôsobom zaistite a podoprite obrobok k Európskeho spoločenstva stabilnému povrchu. Pri držaní obrobku rukou Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca alebo opretý oproti telu nebude stabilný a môžete prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky nad ním stratiť kontrolu.
15. Neumažte základňu nástroja neúmyselne Zapínanie riedidlom, benzínom, olejom a pod. Môžu Fig.3 vzniknúť praskliny v základni nástroja. Ak chcete nástroj spustiť, posuňte prepínaciu páčku do 16. Vždy používajte nože so správnym priemerom polohy I (zap.). Ak chcete nástroj zastaviť, posuňte drieku ostria a také, ktoré...
Page 44
Fig.11 POZNÁMKA: Bude vyrezaný obrobok s mierne odlišnou • veľkosťou od vzorkovnice. Medzi ostrím frézy a vonkajšou stranou vodidla vzorkovnice nechajte vzdialenosť (X). Vzdialenosť možné vypočítať podľa nasledujúcej rovnice: Vzdialenosť (X) = (vonkajší priemer vodidla vzorkovnice 1. Obrobok - priemer ostria frézy) / 2 2.
Page 45
Orezávacie ostrie s dvojprúdovým hrotom vrtáka Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI Fig.28 výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. 1/4" 006488 PRÍSLUŠENSTVO Ostrie na zaobľovanie rohu Fig.29 POZOR: Pre váš...
Page 46
Prúdové orezávacie ostrie na obrubovanie guličkového ložiska Fig.32 1/4" 006465 Ostrie na zaobľovanie rohu guľôčkového ložiska Fig.33 1/4" 006466 Zošikmujúce ostrie na guličkové ložisko Fig.34 1/4" 006467 Obrubovacie ostrie na guličkové ložisko Fig.35 006468 Ostrie na obrubovanie rohovej lišty guličkového ložiska Fig.36 006469...
Page 47
ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Vyčnívání nástroje 7-3. Zpracovávaný díl 16-2. Vodicí lišta 1-2. Základna 7-4. Přímé vodítko 16-3. Přímé vodítko 1-3. Matice 9-1. Šrouby 16-4. Středový otvor 1-4. Stupnice 9-2. Křídlový šroub 16-5. Šroub 1-5. Stavěcí šroub 9-3.
Page 48
S pracovními nástroji manipulujte velice Prohlášení ES o shodě opatrně. Společnost Makita Corporation jako odpovědný Před zahájením provozu pečlivě zkontrolujte výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: pracovní nástroj, zda nevykazuje známky popis zařízení: trhlin nebo poškození. Popraskaný nebo Jednoruční frézka poškozený...
MONTÁŽ nevdechovali nebo se jich nedotýkali. Přečtěte si bezpečnostní materiálové listy dodavatele. 18. Vždy používejte protiprachovou masku / POZOR: respirátor odpovídající materiálu, se kterým Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce, • pracujete. vždy se předtím přesvědčte, že je vypnutý a vytažený...
Page 50
Přímé vodítko (příslušenství) POZNÁMKA: Fig.12 Budete-li nástroj posunovat příliš rychle, může být • Uchyťte vodicí lištu k přímému vodítku pomocí šroubu a kvalita řezu nízká nebo může dojít k poškození křídlové matice. pracovního nástroje či motoru. Při příliš pomalém posunování nástroje může dojít k popálení a Fig.13 znehodnocení...
Page 51
údržba či Zdvojený lemovací nástroj s vrtacím hrotem seřizování prováděny autorizovanými servisními Fig.28 středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ 1/4" 006488 POZOR: Nástroj na zaoblování rohů Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, •...
Page 52
Nástroj na zaoblování rohů s kuličkovým ložiskem Fig.33 1/4" 006466 Úkosovací nástroj s kuličkovým ložiskem Fig.34 1/4" 006467 Obrubovací nástroj s kuličkovým ložiskem Fig.35 006468 Obrubovací nástroj na lišty s kuličkovým ložiskem Fig.36 006469 Profilovací nástroj Roman Ogee s kuličkovým ložiskem Fig.37 006470...
Page 56
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884630B976...