Page 3
Introduction Congratulations on your purchase. With the Nokia Mini Speakers MD-8, you can listen to music from your compatible mobile phone or music device and enjoy the high-quality audio. The speakers have a standard 3.5-mm audio connector. The speaker cable also...
Page 4
ENGLISH Read this user guide carefully before using the speakers. Read also the user guide for the device that you connect to the speakers. It provides important safety and maintenance information. This product may contain small parts. Keep them out of the reach of small children.
Page 5
ENGLISH Parts of the speakers are magnetic. Metallic materials may be attracted to the speakers. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the speakers, because information stored on them may be erased. Install the batteries The speakers are powered by three AAA batteries. Alkaline batteries are recommended.
Page 6
Lift the audio plug from the slot at the back of the speakers, and uncoil the speaker cable. To connect the speakers to a compatible Nokia device that has the Nokia 3.5-mm AV Connector or a compatible device (such as a PC or music player) that has the standard 3.5-mm audio connector,...
Page 7
ENGLISH To connect the speakers to a compatible Nokia device that has the Nokia 2.5-mm AV Connector, connect the appropriate adapter (if supplied) to the device and the audio plug to the adapter. To switch on the speakers, slide the power key to the right.
Page 8
ENGLISH Warning: Listen to music at a moderate level. Continuous exposure to high volume may damage your hearing. To take the speakers with you, switch them off, coil the speaker cable, and insert the audio plug into the slot on the coil. Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care.
Page 9
ENGLISH • Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic components can be damaged. • Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.
Page 10
ENGLISH • Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation. If the product is not working properly, take it to the nearest authorised service facility for service. Disposal The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature, or packaging reminds you that all electrical and electronic products, batteries, and accumulators must be taken to separate collection at the end of their working life.
Page 11
More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organizations, or your local Nokia representative. For the product Eco-Declaration or instructions for returning your obsolete product, go to country-specific information at...
Page 16
ESPAÑOL Lea atentamente este manual del usuario antes de utilizar los altavoces. Además, lea el manual del usuario del dispositivo al cual desea conectar los altavoces. Ofrece información importante de seguridad y mantenimiento. Este producto puede contener partes pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Page 17
ESPAÑOL Las piezas de los altavoces son magnéticas y pueden atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca de los altavoces, pues la información que almacenen puede perderse. Instalar las baterías Los altavoces son alimentados por tres baterías AAA.
Page 18
Para conectar los altavoces a un dispositivo Nokia compatible que tenga el conector AV Nokia de 3,5 mm o un dispositivo compatible (como una PC o un reproductor de música) que tenga el conector de audio estándar de 3,5-mm, inserte el conector de audio en el...
Page 19
ESPAÑOL Para conectar los altavoces a un dispositivo Nokia compatible que tenga un Conector AV Nokia de 2,5-mm, conecte el adaptador correspondiente (si está incluido) en el dispositivo y el conector de audio en el adaptador. Para encender los altavoces, deslice la tecla Encender/Apagar hacia la derecha.
Page 20
ESPAÑOL Para ajustar el volumen, utilice los controles de volumen del dispositivo. Si el nivel de sonido de los altavoces se torna demasiado bajo, cambie las baterías del altavoz. Advertencia: Escuche música a un volumen moderado. La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva.
Page 21
ESPAÑOL Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
Page 22
ESPAÑOL • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos electrónicos.
Page 23
ESPAÑOL • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada. Si el producto no funciona adecuadamente, llévelo al centro de servicio autorizado más cercano. Eliminación El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto, documentación o embalaje, le recuerda que todos los productos eléctricos y electrónicos, las baterías y los acumuladores deben ser entregados por separado para su eliminación luego de...
Page 24
Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información específica de su país en...
Page 25
Mini alto-falantes Nokia MD-8 9209892/1.1...
Page 27
Nokia são marcas comerciais ou marcas registradas da Nokia Corporation. Introdução Parabéns pela aquisição. Com os Mini Alto-falantes Nokia MD-8, você pode escutar música a partir de um celular ou dispositivo de música compatível e apreciar o áudio de alta qualidade. Os alto- falantes têm um conector de áudio padrão de 3,5 mm.
Page 28
PORTUGUÊS Leia atentamente o Manual do Usuário antes de usar os alto- falantes. Leia também o manual do usuário do dispositivo que for conectado aos alto-falantes. Ele fornece informações importantes sobre segurança e manutenção. Este dispositivo e seus acessários podem conter peças muito pequenas.
Page 29
PORTUGUÊS Determinados componentes deste dispositivo são magnéticos. O dispositivo pode atrair materiais metálicos. Não coloque cartões de crédito nem qualquer outro meio de armazenamento magnético próximo aos alto-falantes, pois as informações neles contidas poderão ser apagadas. Instalar as baterias Os alto-falantes são alimentados por três baterias AAA. Recomenda-se o uso de baterias alcalinas.
Page 30
Para conectar os alto-falantes a um dispositivo Nokia compatível que possua o conector Nokia AV de 3,5 mm ou a um dispositivo compatível (como um PC ou um music player) que possua um conector de áudio padrão de 3,5 mm, insira o plugue de aúdio no...
Page 31
PORTUGUÊS Para conectar os alto-falantes a um dispositivo Nokia compatível que possua um conector Nokia AV de 2,5 mm, conecte o adaptador apropriado (se fornecido) ao dispositivo e o plugue de áudio ao adaptador. Para ligar os alto-falantes, deslize o botão Liga/Desliga para a direita.
Page 32
PORTUGUÊS Para ajustar o volume, use os controles de volume no dispositivo. Se o nível de som dos alto-falantes estiver muito baixo, troque as baterias dos alto-falantes. Aviso: Mantenha o volume em um nível moderado. A exposição contínua a volumes muito altos poderá causar danos à...
Page 33
PORTUGUÊS Cuidado e manutenção O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a assegurar a cobertura da garantia. • Mantenha o dispositivo seco. Chuva, umidade e todos os tipos de líquidos podem conter minerais que provocam corrosão dos circuitos eletrônicos.
Page 34
PORTUGUÊS • Não guarde o dispositivo em locais quentes. As altas temperaturas podem reduzir a vida útil dos dispositivos eletrônicos, danificar as baterias e deformar ou derreter determinados plásticos. • Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo voltar à...
Page 35
PORTUGUÊS • Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os componentes móveis e impedir o funcionamento correto. Se o produto não estiver funcionando corretamente, leve-o à assistência técnica autorizada mais próxima. Descarte O símbolo do contentor de lixo riscado presente em seu produto, na documentação ou embalagem, serve para lembrá-lo de que todos os produtos eletroeletrônicos, baterias e acumuladores devem ser separados para coleta seletiva no final da vida útil.
Nokia local. Para obter a Eco-Declaração do produto, instruções sobre a devolução de produtos que você não utiliza mais ou informações específicas do país, acesse o site (em inglês) www.nokia.com.
Page 37
Mini haut-parleurs MD-8 de Nokia 9209892/1.1...
Page 40
FRANÇAIS Lisez attentivement le présent guide d'utilisation avant de vous servir des haut-parleurs. Lisez aussi le guide d'utilisation de l'appareil auquel ils seront connectés. Il contient d'importants renseignements sur la sécurité et l'entretien. Ce produit peut contenir de petites pièces. Gardez-les hors de la portée des jeunes enfants.
Page 41
FRANÇAIS Votre appareil comprend des pièces magnétiques. Les articles en métal sont attirés par ces pièces. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité de l'appareil; vous risqueriez d'effacer les données qu'ils contiennent. Installer les piles Les haut-parleurs sont alimentés par trois piles AAA.
Page 42
Retirez la fiche audio de sa fente, située à l'arrière des haut- parleurs, puis déroulez le câble. Pour brancher les haut-parleurs à un appareil Nokia compatible doté d'une prise audio-vidéo de 3,5 mm ou à un appareil compatible (tel qu'un ordinateur ou un lecteur de musique) doté d'une prise...
Page 43
3,5 mm, insérez simplement la fiche audio dans la prise de l'appareil. Pour brancher les haut-parleurs à un appareil Nokia compatible doté d'une prise audio-vidéo de 2,5 mm, branchez l'adaptateur approprié (s'il est fourni avec les haut-parleurs) à l'appareil, puis branchez-y la fiche audio.
Page 44
FRANÇAIS Pour régler le volume, utilisez les commandes correspondantes sur votre appareil. Lorsque le volume des haut-parleurs devient trop faible, cela signifie que vous devez changer les piles. Avertissement : Écoutez de la musique à un volume modéré. L’exposition continue à un volume élevé peut entraîner des troubles de l’ouïe.
Page 45
FRANÇAIS • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides peuvent contenir des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est exposé à l'eau, retirez les piles et laissez-le sécher complètement avant de remettre les piles en place. •...
Page 46
FRANÇAIS • Ne rangez pas l'appareil dans un endroit froid. Lorsque le téléphone revient à sa température normale de fonctionnement, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur et endommager les circuits électroniques. • Ne le secouez pas, ne le heurtez pas et ne le laissez pas tomber.
Page 47
FRANÇAIS Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, apportez-le au centre de réparation autorisé le plus près de chez vous. Mise au rebut La poubelle barrée d'une croix sur le produit, sa documentation ou son emballage signifie que tout produit électrique et électronique doit être envoyé...
Page 48
Nokia local. Pour consulter la fiche d'information « Eco-Declaration » ou pour obtenir les instructions concernant la récupération de votre produit, reportez-vous aux renseignements propres à votre pays sur le site www.nokia.com.