free stats
Makita RP1110CJ Instruction Manual

Makita RP1110CJ Instruction Manual

Electronic router
Hide thumbs Also See for RP1110CJ:
Table of Contents
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Accessoires en Option
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Visione Generale
  • Dati Tecnici
  • Descrizione del Funzionamento
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Sostituzione Delle Spazzole DI Carbone
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Optionele Accessoires
  • Especificaciones
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Explicação Geral
  • Descrição Funcional
  • Acessórios Opcionais
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB Router
Electronic Router
F
Défonceuse
Défonceuse Electronique
D
Oberfräse
Elektronische Oberfräse
I
Fresa
Fresa elettronica
NL Bovenfrees
Elektronische bovenfrees
E
Rebajadora
Rebajadora Electrónica
P
Tupia
Tupia Eletrônica
DK Overfræser
Elektronisk overfræser
GR Περιστρεφ μενη φραίζα
Ηλεκτρονική περιστρεφ μενη φραίζα
RP0910
RP1110C
RP0910
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
RP1110C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita RP1110CJ

  • Page 1 GB Router Instruction Manual Electronic Router Défonceuse Manuel d’instructions Défonceuse Electronique Oberfräse Betriebsanleitung Elektronische Oberfräse Fresa Istruzioni per l’uso Fresa elettronica NL Bovenfrees Gebruiksaanwijzing Elektronische bovenfrees Rebajadora Manual de instrucciones Rebajadora Electrónica Tupia Manual de instruções Tupia Eletrônica DK Overfræser Brugsanvisning Elektronisk overfræser GR Περιστρεφ...
  • Page 2 015289 005089 015290 005091 005092 015288 005087 001984...
  • Page 3 001985 015292 015291 015293 015294 005097 003695 005098...
  • Page 4 001145 005099...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Adjusting knob 14 Wrench 27 Screw Stopper pole 15 Shaft lock 28 Bit Depth pointer 16 Tighten 29 Base Stopper pole setting nut 17 Loosen 30 Templet Lock knob 18 Correct size collet cone 31 Workpiece Fast-feed button 19 Workpiece...
  • Page 6: Functional Description

    WARNING: Switch action (Fig. 4) DO NOT let comfort or familiarity with product CAUTION: (gained from repeated use) replace strict adherence • Before plugging in the tool, always check to see that to safety rules for the subject product. MISUSE or the switch trigger actuates properly and returns to the failure to follow the safety rules stated in this instruc- “OFF”...
  • Page 7: Operation

    • These accessories or attachments are recommended bit and the straight guide. At the desired distance, tighten for use with your Makita tool specified in this manual. the lock screw to secure the straight guide in place. The use of any other accessories or attachments might When cutting, move the tool with the straight guide flush present a risk of injury to persons.
  • Page 8 For European countries only The typical A-weighted noise level determined according EC Declaration of Conformity to EN60745: We Makita Corporation as the responsible manufac- Model RP0910 turer declare that the following Makita machine(s): Sound pressure level (L ): 83 dB (A)
  • Page 9 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif Bouton de réglage 14 Clé 28 Fraise Tige de butée 15 Blocage de l’arbre 29 Base 30 Gabarit Indicateur de profondeur 16 Serrer Écrou de réglage pour la tige du 17 Desserrer 31 Pièce à travailler butée 18 Cône de mandrin de bonne 32 Ecart (X)
  • Page 10: Description Du Fonctionnement

    14. Ne touchez pas la fraise immédiatement après Écrou de nylon (Fig. 2) son arrêt ; elle peut être extrêmement chaude et En tournant l’écrou de nylon, la limite supérieure de l’outil pourrait vous brûler. peut être ajustée. Lorsque le bout de la fraise est rétracté 15.
  • Page 11 Cadran de réglage de la vitesse (Fig. 5) AFFLEURAGE Pour RP1110C ATTENTION : Vous pouvez changer la vitesse de l’outil en tournant le • Avant l’utilisation, assurez-vous toujours que le corps cadran de réglage de la vitesse sur un numéro de 1 à 5. de l’outil s’élève automatiquement jusqu’à...
  • Page 12: Entretien

    Modèle RP1110C les réparations, travaux d’entretien et autres réglages Mode de travail : rainurage dans le MDF doivent être effectués dans un centre de service Makita Émission de vibrations (a ) : 5,0 m/s agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Incertitude (K) : 1,5 m/s Makita.
  • Page 13 Déclaration de conformité CE Makita Corporation, tant fabricant responsable, déclare que la ou les machine(s) Makita suivante(s) : Désignation de la machine : Défonceuse / Défonceuse Electronique N° de modèle / Type : RP0910, RP1110C sont produites en série et...
  • Page 14: Technische Daten

    DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht Einstellknopf 14 Schraubenschlüssel 26 Kopierhülse Anschlagstange 15 Spindelarretierung 27 Schraube Tiefenzeiger 16 Anziehen 28 Fräser Anschlagstangen- 17 Lösen 29 Gleitschuh Feststellmutter 18 Spannzangenkonus der 30 Schablone Feststellknopf korrekten Größe 31 Werkstück Schnellvorschubknopf 19 Werkstück 32 Schablonenüberstand (X) Sechskant-Einstellschraube 20 Fräserdrehrichtung 33 Außendurchmesser...
  • Page 15 12. Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand Nylonmutter (Abb. 2) aus der Hand legen. Die Benutzung ist nur in Durch Drehen der Nylonmutter kann die Obergrenze des handgehaltener Weise vorgesehen. Werkzeugkörpers eingestellt werden. Wenn die Spitze 13. Die Fräse erst dann vom Werkstück abnehmen, des Fräsers in Bezug auf die Führungsschuhfläche wei- nachdem die Maschine abgeschaltet wurde und ter eingezogen wird als erforderlich, kann die Ober-...
  • Page 16: Montage

    Drehzahl-Stellrad (Abb. 5) BETRIEB Für RP1110C VORSICHT: Die Drehzahl kann durch Drehen des Drehzahl-Stellrads • Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb stets, dass sich auf eine der Stufen von 1 bis 5 geändert werden. der Maschinenkörper automatisch bis zur Obergrenze Durch Drehen des Stellrads in Richtung der Nummer 5 hebt und der Fräser nicht von der Grundplatte über- wird die Drehzahl erhöht, während sie durch Drehen in...
  • Page 17: Wartung

    Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit). Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. • Gerade- und Nutenfräser • Kantenfräser • Laminatfräser •...
  • Page 18 ENH101-15 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Oberfräse / Elektronische Oberfräse Modell-Nr./ Typ: RP0910, RP1110C der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: 2006/42/EG und gemäß den folgenden Standards oder standardisier-...
  • Page 19: Visione Generale

    ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale Ghiera di regolazione 14 Chiave 27 Vite Paletto di fermo 15 Blocco albero 28 Punta Indice di profondità 16 Per stringere 29 Base Dado di regolazione paletto 17 Per allentare 30 Sagoma fermo 18 Cono bussola di chiusura di 31 Pezzo Manopola di blocco dimensioni corrette...
  • Page 20: Descrizione Del Funzionamento

    13. Dopo aver lasciato andare l’interruttore sempre ATTENZIONE: aspettare che l’utensile si fermi completamente • Poiché un taglio eccessivo potrebbe causare un prima di rimuovere la fresatrice dal pezzo da sovraccarico del motore o difficoltà di controllo lavorare. dell’utensile, la profondità di taglio non dovrebbe 14.
  • Page 21: Funzionamento

    Per collegare un aspiratore Makita (modello 407) è Quando si eseguono tagli dei bordi, la superficie del necessario il manicotto opzionale di 28 mm di diametro pezzo deve trovarsi sul lato sinistro della punta nella dire- interno.
  • Page 22: Manutenzione

    • In questo manuale si consiglia di usare questi acces- l’utensile. sori o ricambi Makita. L’impiego di altri accessori o • Identificare le misure di sicurezza per la protezione ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni. Usare dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione nelle...
  • Page 23: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens Afstelknop 15 Asblokkering 28 Freeskop Arreteerstang 16 Vastdraaien 29 Voet Dieptewijzer 17 Losdraaien 30 Sjabloon Klemmoer van arreteerstang 18 Juiste maat spantangkegel 31 Werkstuk Vergrendelknop 19 Werkstuk 32 Afstand (X) Knop voor snelvoeding 20 Freeskopdraairichting 33 Middellijn van sjabloongeleider Zeskante afstelbout...
  • Page 24: Beschrijving Van De Functies

    12. Schakel het gereedschap onmiddellijk uit, als u Nylonmoer (Fig. 2) het niet meer gebruikt. Schakel het gereedschap Door de nylonmoer te draaien kunt u de bovenlimiet van allen in, als u het in handen houdt. het gereedschapslichaam afstellen. Wanneer de tip van 13.
  • Page 25 Toerentalregelknop (Fig. 5) Zet de gereedschapsvoet op het werkstuk zonder dat de freeskop het werkstuk raakt. Schakel het gereedschap in Voor RP1110C en wacht totdat de freeskop op volle toeren draait. Breng U kunt de snelheid van het gereedschap veranderen het gereedschapslichaam omlaag en schuif het over het door de toerentalregelknop te draaien en in te stellen op werkstukoppervlak naar voren, ervoor zorgend dat de...
  • Page 26: Optionele Accessoires

    Deze accessoi- res kunnen per land verschillend zijn. Aansluiten van een Makita stofzuiger (Fig. 16) ENG905-1 U kunt schoner werken door een Makita stofzuiger op de routerfrees aan te sluiten. Geluidsniveau Sluit de stofafzuigpijp en het verbindingsstuk voor stofaf- De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol- zuiging aan op het gereedschap.
  • Page 27 ENH101-15 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Bovenfrees / Elektronische bovenfrees Modelnr./Type: RP0910, RP1110C in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen:...
  • Page 28: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Pomo de ajuste 15 Bloqueo del eje 28 Fresa Barra de tope 16 Apretar 29 Base Indicador de profundidad 17 Aflojar 30 Plantilla Tuerca de ajuste de la barra de 18 Pinza cónica de tamaño 31 Pieza de trabajo tope correcto...
  • Page 29: Descripción Del Funcionamiento

    12. No deje la herramienta en marcha. Opere la Tuerca de nylon (Fig. 2) herramienta sólo cuando la tenga en las manos. El límite superior del cuerpo de la herramienta puede 13. Antes de sacar la herramienta de la pieza de tra- ajustarse girando la tuerca de nylon.
  • Page 30: Montaje

    Anillo de ajuste de velocidad (Fig. 5) OPERACIÓN Para RP1110C PRECAUCIÓN: La velocidad de la herramienta se puede cambiar • Antes de la operación, asegúrese siempre de que el girando el anillo de ajuste de velocidad a un número de cuerpo de la herramienta se eleve automáticamente ajuste determinado del 1 al 5.
  • Page 31: Mantenimiento

    La guía de plantilla contiene un manguito a través del • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- cual pasa la fresa, permitiendo utilizar la herramienta con dos para utilizar con su herramienta Makita especifi- patrones de plantilla. cada en este manual. El empleo de cualesquiera otros Para instalar la guía de plantilla, afloje los tornillos de la...
  • Page 32 ENH101-15 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Rebajadora / Rebajadora Electrónica Modelo N°/Tipo: RP0910, RP1110C son producidas en serie y...
  • Page 33: Explicação Geral

    PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral Botão de regulação 14 Chave 27 Parafuso Haste do bujão 15 Bloqueio do veio 28 Fresa Ponteiro de profundidade 16 Apertar 29 Base Porca de ajuste da haste do 17 Soltar 30 Molde bujão 18 Cone de mandril com o tama- 31 Peça de trabalho Botão de bloqueio nho correcto...
  • Page 34: Descrição Funcional

    15. Tenha cuidado para não deixar cair diluente, • Quando corta ranhuras com uma fresa com 20 mm de gasolina, óleo ou qualquer material semelhante diâmetro, a profundidade de corte não deve ser supe- na base da ferramenta. Pode causar fendas na rior a 5 mm por passagem.
  • Page 35 Quando faz cortes de extremidades, a superfície da peça com a operação. de trabalho deve estar do lado esquerdo da fresa na Quando liga um aspirador Makita (Modelo 407), neces- direcção de alimentação. (Fig. 8) sita de uma mangueira opcional com 28 mm de diâmetro interior.
  • Page 36: Acessórios Opcionais

    • Estes acessórios ou peças extra são recomendadas cado, dependendo das formas como a ferramenta é para utilização com a sua ferramenta Makita especifi- utilizada. cada neste manual. A utilização de qualquer outros •...
  • Page 37 DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt Justerbar håndtag 14 Gaffelnøgle 27 Skrue Anslagsspindel 15 Spindellås 28 Fræseværktøj Dybdeangiver 16 Spænd 29 Land Indstillingsmøtrik for 17 Løsn 30 Skabelon anslagsspindel 18 Korrekt størrelse 31 Emne Låsehåndtag spændepatron 32 Afstand (X) Hurtig-indstillingsknap 19 Emne 33 Ydre diameter på...
  • Page 38 17. Visse materialer indeholder kemikalier, som kan Anslagsblok (Fig. 3) være giftige. Vær påpasselig med ikke at ind- Anslagsblokken har tre justerbare anslagsskruer, der ånde støv eller få disse materialer på huden. hæver eller sænker 0,8 mm per omdrejning. De kan nemt Følg sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten af opnå...
  • Page 39 Når der skæres kanter, skal emnets overflade være på ser med anvendelsen. venstre side af fræseværktøjet i fremførelsesretningen. Når der tilsluttes til en Makita støvsuger (Model 407), er (Fig. 8) det nødvendigt at anvende en slange (ekstraudstyr) med BEMÆRK: en indvendig diameter på...
  • Page 40 Arbejdsindstilling: fræsning af riller i MDF LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun Vibrationsafgivelse (a ): 5,0 m/s udføres af et Makita Service Center med anvendelse af Usikkerhed (K): 1,5 m/s original Makita udskiftningsdele. ENG901-1 • Den angivne vibrationsemissionsværdi er blevet målt i...
  • Page 41: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) Περιγραφή γενικής άποψης Προεξοχή ρύθμισης 14 Κλειδί 26 Οδηγ ς πλαισίου Π λος σταματήματος 15 Κλείδωμα άξονα 27 Βίδα Δείκτης βάθους 16 Σφίξιμο 28 Αιχμή Παξιμάδι ρύθμισης 17 Χαλάρωμα 29 Βάση ανασταλτικού πείρου 18 Σωστ μέγεθος του 30 Πλαίσιο...
  • Page 42 Κρατάτε τα χέρια σας μακριά απ περιστρεφ μενα Ενώ πιέζετε το πλήκτρο ταχείας τροφοδοσίας, εξαρτήματα. ανεβάστε τον π λο σταματήματος μέχρι να Σιγουρευτείτε τι το η αιχμή δεν αγκίζει το επιτευγχθεί το επιθυμητ βάθος κοπής. Μικρές τεμάχιο εργασίας πριν ανοίξετε το διακ πτη. ρυθμίσεις...
  • Page 43 • Σιγουρευτείτε τι το κλείδωμα του άξονα είναι • Μην σφίγγετε το περικ χλιο του κολάρου χωρίς να απελευθερωμένο προτού ανάψετε το διακ πτη. εισάγετε πρώτα μια αιχμή. Μπορεί να οδηγήσει σε θραύση του κώνου του κολάρου. Για να ξεκινήσετε το μηχάνημα, αποσυμπιέστε το πλήκτρο...
  • Page 44 Απ σταση (X) = (εξωτερική διάμετρος του οδηγού • Αιχμές ομαλοποίησης καπλαμάδων ιχναρίου – διάμετρος αιχμής) / 2 • Ευθύς οδηγ ς Σύνδεση σε ηλεκτρική σκούπα Makita (Εικ. 16) • Οδηγ ς πλαισίου 25 Καθαρ τερες λειτουργίες μπορούν να επιτευχθούν • Οδηγ ςοί πλαισίου...
  • Page 45 εξουσιοδοτημένο εκπρ σωπ μας στην Ευρώπη, Εκπομπή δ νησης (a ): 8,0 m/s δηλαδή τη Αβεβαι τητα (Κ): 1,5 m/s Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Μοντέλο RP1110C Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Είδος εργασίας: κοπή αυλακώσεων σε MDF (Αγγλία) Εκπομπή...
  • Page 46 Router bits/Fraises de défonceuse/Fräser/Punte/Freesbits/Fresas/Brocas de fresadora/Fræseværktøj/ Εργαλείο περιοτρεφ μενης φραίξας Straight bit Fraise à rainer Nutfräser Fresa a refilo Rechte frezen Fresa recta Fresa direita Notfræser Ισιο κοπτικ 1/4" 005116 1/4" 1/4" 007136 “U” Grooving bit Fraise à rainurer U-Nutfräser Fresa a incastro a en “U”...
  • Page 47 Drill point flush Fraise à affleurer Bündigfräser Fresa doppio refilo trimming bit a punta Combinatie frezen Fresa simple para Fresa com ponta Kantfræser (enkel) paneles piloto para recorte Κοπτικ κουρέματος με κεφαλή τρυπανιού 005120 1/4" 007139 Drill point double Fraise à affleurer Doppelbündigfräser Fresa a doppio flush trimming bit...
  • Page 48 Cove beading bit Fraise à profiler Rundkantenfräser Fresa a raggio concave concavo Holle kraal frezen Fresa para Fresa para Hulkehl-fræser moldurar rebordo côncavo Κοπτικ κοιλωμάτων 005129 006464 Ball bearing flush Fraise à affleurer Bündigfräser mit Fresa a doppio trimming bit avec roulement Anlaufkugellager refilo con cuscinetto...
  • Page 49 Ball bearing beading Fraise à profiler avec Rundkantenfräser Fresa a raggio roulement mit Anlaufkugellager convesso con cuscinetto Fresa a raggio con- Fresa para moldurar Fresa para rebordo Radiusfræser med vesso con cuscinetto con rodamiento com rolamento de kugleleje esferas Κοπτικ τεταρτημαρίου...
  • Page 52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884320G995...

This manual is also suitable for:

Rp1110cRp0910Rp0910j

Table of Contents