• This machine is not intended for use by persons including children with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the cleaner. • See the chapter “SPECIFICATIONS” for the type reference of the battery. • See the section “Installing or removing battery cartridge” for how to remove or install the battery. • When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery. • If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. • Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: VC002GL VC004GL Standard filter type Powder filter (for dry dust) Maximum air volume 2.7 m /min (with BL4040, ø38 mm x 2.5 m hose) Vacuum (with BL4040, 23 kPa ø38 mm x 2.5 m hose) Recoverable capacity 15 L Dimensions (L x W x H) 366 mm x 334 mm x 425 mm 366 mm x 334 mm x 475 mm Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 8.3 - 11.4 kg...
NEVER USE THE CLEANER IN THE VICINITY Dust class L (light). The cleaners are capa- OF GASOLINE, GAS, PAINT, ADHESIVES OR ble of picking up dust class L. Follow your OTHER HIGHLY EXPLOSIVE SUBSTANCES. country's regulations relating to dusts and to occupational health and safety. The switch emits sparks when turned ON and OFF. And so does the motor commutator Only for EU countries Ni-MH during operation. A dangerous explosion may Due to the presence of hazardous com- Li-ion ponents in the equipment, waste electrical...
Page 11
22. The machine should be technically inspected Under abusive conditions, liquid may be by the manufacturer, or an instructed person, ejected from the battery; avoid contact. If con- at least annually, consisting of, for example, tact accidentally occurs, flush with water. If inspection of filters for damage, air tightness liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause...
Page 12
Use the wireless unit only with Makita tools. 11. When disposing the battery cartridge, remove Do not expose the wireless unit to rain or wet it from the tool and dispose of it in a safe conditions.
25. When storing the wireless unit, keep it in the battery. supplied case or a static-free container. NOTE: The left battery slot (when facing the front of 26. Do not insert any devices other than Makita the cleaner) has priority over the right battery slot. wireless unit into the slot on the tool. The right battery slot will only be identified as a power 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- source, either when no battery is installed in the aged. Water, dust, and dirt come into the slot may...
Indicating the remaining battery Battery indicator status Remaining battery capacity capacity Blinking Press the check button on the battery cartridge to indi- 50% to 100% cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. ► Fig.5: 1. Indicator lamps 2. Check button 20% to 50% Indicator lamps Remaining capacity 0% to 20% Lighted Blinking 75% to 100% Charge the 50% to 75% battery 25% to 50% Battery not inserted 0% to 25% Charge the NOTE: The battery indicators will also be activated battery. when the cleaner starts functioning or switches its power source from one to another. The battery may have malfunctioned.
Always be sure that the appliance is switched off and the battery cartridges are Let the appliance and battery(ies) cool down. removed before carrying out any work on the If no improvement can be found by restoring protection appliance. system, then contact your local Makita Service Center. CAUTION: Always wear dust mask during Switch action assembly or maintenance. Turning cleaner on Installing powder filter (HEPA) and Turn the stand-by switch in the “I” (ON) or “AUTO”...
Page 16
Unfold a paper pack. Installing multi hook Align the paper pack opening with the dust intake of the tank. Use the multi hook to hold a hose, accessories and attachments not in use in place, and you can quickly Install the paper pack into the tank with its card- take them out according to your preferences. board opening hooked on the paper pack holder. ► Fig.16 ► Fig.12: 1. Paper pack 2. Cardboard opening 3. Paper pack holder 4. Dust intake Place the multi hook over the mounting base at the rear of the cleaner, setting the rails on the multi hook along Installing polyethylene bag the grooves on the mounting base. ► Fig.17: 1. Multi hook 2. Mounting base With a polyethylene bag installed in the tank, you can easily empty the tank without letting your hands dirty. Installing MAKPAC adapter Lay a polyethylene bag over the tank, and slip one side of the top edge of the bag at its open end in between Optional accessory the holder plate and the front wall of the tank. Connectable and stackable MAKPAC storage cases ► Fig.13: 1. Holder plate 2. Front wall of tank can be installed on top of the cleaner with an optional 3. Polyethylene bag adapter. The cases are available in many sizes and Spread the other top edges of the bag outwards over styles to suit your preferences.
Page 17
NOTICE: Do not press the wireless activation tion inlet after use. button too hard and/or press the button with an ► Fig.23 object with a sharp edge. Attachments with lock function NOTE: Wireless activation needs Makita tools equipped with the wireless unit. Optional accessory NOTE: Prior to the initial use of the wireless activa- NOTICE: When installing the attachment with tion function with each tool, the tool registration is lock function, be sure to align the release button required. Once the registration is finished with the...
Page 18
Always use the hooks on the back of Connect the hose of the cleaner with the tool. the lid when removing the wireless unit. If the ► Fig.33 hooks do not catch the wireless unit, close the lid completely and open it slowly again. Set the stand-by switch on the cleaner to “AUTO”. ► Fig.34: 1. Stand-by switch Tool registration for the cleaner Push the wireless activation button on the tool briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. NOTE: A Makita tool supporting the wireless activa- ► Fig.35: 1. Wireless activation button 2. Wireless tion function is required for the tool registration. activation lamp NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool Turn on the tool. Check if the cleaner runs while before starting the tool registration. the tool is operating. NOTE: During the tool registration, do not pull the switch trigger on the tool or turn on the power switch CAUTION: Always check if the wireless acti- on the cleaner.
Page 19
Erasing all tool registrations NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the You can erase all tool registrations from the cleaner as cleaner to “AUTO” and press the wireless activation follows. button on the tool again. ► Fig.38: 1. Stand-by switch 2. Wireless activation button 3. Wireless activation lamp NOTE: The cleaner starts/stops with a delay. There is a time lag when the cleaner detects a switch opera- Install the wireless unit to the cleaner. tion of the tool. Install the batteries to the cleaner. NOTE: The transmission distance of the wireless unit Set the stand-by switch to “AUTO”. may vary depending on the location and surrounding circumstances. Hold down the wireless activation button for about 6 seconds until the wireless activation lamp blinks in red NOTE: When two or more tools are registered to one (about twice per one second). cleaner, the cleaner may start running even if you do not turn on the tool because other user is using the When the wireless activation lamp starts blinking wireless activation function. in red, release your finger from the wireless activation button. Thereafter, hold down the wireless activation Cancelling tool registration for the button again for about 6 seconds. cleaner When the wireless activation lamp starts blinking fast (about 5 times per one second) in red, release your finger from the wireless activation button. When the...
Page 20
Ready to erase all tool registrations. registration wireless acti- (fast: 5 times/sec.) vation button is pressed down. 2 seconds The tool registration has been cancelled/erased. The wireless activation lamp will start blinking in blue. Others 3 seconds The power is supplied to the wireless unit and the wireless activa- tion function is starting up. The stand-by switch is not set to “AUTO”. Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp The wireless unit is not installed into the Install the wireless unit correctly. does not light/blink. cleaner and/or the tool. The wireless unit is improperly installed into the cleaner and/or the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the wire- the slot is dirty. less unit and clean the slot of the cleaner and/or the tool.
Page 21
State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Cannot finish tool registra- The wireless unit is not installed into the Install the wireless unit correctly. tion / cancelling tool registra- cleaner and/or the tool. tion successfully. The wireless unit is improperly installed into the cleaner and/or the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the wire- the slot is dirty. less unit and clean the slot of the cleaner and/or the tool. The stand-by switch on the cleaner is not Set the stand-by switch on the cleaner to “AUTO”. set to “AUTO”. No power supply Supply the power to the tool and the cleaner. Incorrect operation Push the wireless activation button briefly and perform the tool registration/cancellation procedures again. The tool and cleaner are away from each Get the tool and the cleaner closer to each other. The other (out of the transmission range). maximum transmission distance is approximately 10 m however it may vary according to the circumstances. Before finishing the tool registration/ Push the wireless activation button briefly and perform cancellation; the tool registration/cancellation procedures again. - the switch of the tool is turned on or; - the power button on the cleaner is turned on. The tool registration procedures for the Perform the tool registration procedures for the tool and tool or the cleaner has not finished.
CAUTION: removed before attempting to perform inspection These accessories or attachments or maintenance. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, accessories or attachments might present a risk of alcohol or the like.
Page 23
本设备不得由不熟悉操作说明的人员(包括小孩)和体力、感觉及心智不健全或缺乏经 验和知识的人员使用。 • 应看管好儿童,勿让其玩耍本吸尘机。 • 有关电池的类型信息,请参阅“规格”章节。 • 有关如何拆卸或安装电池的信息,请参阅“安装或拆卸电池组”部分。 • 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并在安全地带进行处理。关于如何处理废弃的电池, 请遵循当地法规。 • 如长时间不使用工具,必须将电池从工具内取出。 • 请勿使电池组短路。 • 有关用户维护期间的注意事项的详情,请参阅“维护”章节。 规格 VC002GL VC004GL 型号: 标准过滤器类型 粉末过滤器(干尘) 2.7 m /min 最大风量(含BL4040, ø38 mm x 2.5 m软管) 23 kPa 真空(含BL4040, ø38 mm x 2.5 m软管) 15 L 可回收容量 366 mm x 334 mm x 425 mm 366 mm × 334 mm × 475 mm 尺寸(长 × 宽 × 高) D.C. 36 V - 40 V(最大)...
Page 38
• Awasi anak-anak untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan pembersih ini. • Lihat bagian “SPESIFIKASI” untuk mengetahui referensi tipe baterai. • Lihat bagian “Memasang atau melepas kartrid baterai” untuk mengetahui cara mengganti atau memasang baterai. • Ketika membuang kartrid baterai, lepaskan dari mesin dan buang ke tempat yang aman. Patuhi peraturan setempat yang berkaitan dengan pembuangan baterai. • Jika mesin tidak digunakan dalam jangka waktu yang lama, baterai harus dilepas dari mesin. • Jangan menghubungkan terminal kartrid baterai. • Lihat bagian “PEMELIHARAAN” untuk mengetahui detail tindakan pencegahan yang sesuai selama perawatan oleh pengguna. SPESIFIKASI Model: VC002GL VC004GL Tipe saringan standar Saringan serbuk (untuk debu kering) Volume udara maksimum 2,7 m /min (dengan selang BL4040, ø38 mm x 2,5 m) Pengisap (dengan selang 23 kPa BL4040, ø38 mm x 2,5 m) Kapasitas yang dapat 15 L dipulihkan Dimensi (P x L x T) 366 mm x 334 mm x 425 mm 366 mm x 334 mm x 475 mm Tegangan terukur D.C. 36 V - 40 V maks...
Selalu pastikan bahwa saringan dipasang Peringatan! Mesin mungkin mengandung dengan benar sebelum menggunakan. Jangan debu berbahaya. menggunakan pengisap tanpa saringan pada tempatnya. Segera ganti saringan yang rusak. Dilarang berdiri di atas mesin. Disarankan untuk memiliki cadangan karena saringan adalah item habis pakai. Debu kelas L (ringan). Mesin dapat HINDARI PENYALAAN YANG TIDAK mengisap debu kelas L. Ikuti peraturan DISENGAJA.
Page 40
20. PERIKSA BAGIAN YANG RUSAK. Sebelum 32. Pengisap ini tidak dimaksudkan untuk terus menggunakan pengisap, pelindung dan digunakan oleh orang termasuk anak- bagian lainnya yang rusak harus diperiksa anak dengan kemampuan fisik, indra, atau secara cermat untuk menentukan apakah mental terbatas atau orang yang tidak pengisap akan bekerja dengan baik dan berpengalaman.
Page 41
SIMPAN PETUNJUK INI. rusak atau tidak bisa digunakan sama sekali. Kartrid baterai bisa meledak jika terbakar. PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Jangan memaku, memotong, menghancurkan, Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau melempar, menjatuhkan kartrid baterai, atau baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan memukulkan benda keras ke kartrid baterai.
Page 42
Jangan menggunakan unit nirkabel di tempat- tempat yang bersuhu lebih dari 50°C. 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain Jangan menggunakan unit nirkabel di tempat- unit nirkabel Makita ke dalam celah pada mesin. tempat yang dekat dengan peralatan medis, seperti alat pacu jantung.
Page 43
Untuk melepas kartrid baterai, geser dari rumahan Memasang atau melepas baterai baterai sambil menekan dan menahan tombol di bagian depan kartrid. PERHATIAN: Selalu matikan peralatan PERHATIAN: Selalu pasang kartrid baterai sebelum memasang atau melepas kartrid baterai. dengan penuh. Jika tidak, kartrid baterai dapat PERHATIAN: Pegang pengisap dan kartrid terlepas dari peralatan secara tidak sengaja, baterai dengan kuat saat memasang atau melepas menyebabkan cedera pada Anda atau orang di kartrid baterai. Apabila gagal melakukannya dapat sekitar Anda.
Page 44
Peralatan ini dilengkapi dengan sistem perlindungan atau berhenti beroperasi. peralatan/baterai. Sistem ini memutus aliran daya ke Matikan peralatan, dan kemudian hidupkan motor secara otomatis untuk memperpanjang umur kembali untuk memulai ulang. pakai peralatan dan baterai. Peralatan akan berhenti Isi baterai atau ganti dengan baterai yang sudah secara otomatis saat penggunaan jika peralatan atau diisi ulang. baterai mengalami salah satu kondisi berikut ini: Biarkan peralatan dan baterai menjadi dingin. Perlindungan kelebihan beban Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi Jika peralatan/baterai digunakan dengan cara yang Pusat Servis Makita setempat Anda. menjadikan baterai mengeluarkan arus tinggi yang Kerja sakelar berlebihan, peralatan akan berhenti secara otomatis. Dalam situasi ini, matikan peralatan dan hentikan pekerjaan yang menyebabkan peralatan mengalami Menghidupkan pengisap kelebihan beban. Kemudian, nyalakan peralatan untuk Putar sakelar siaga dalam posisi “I” (ON) atau kembali melanjutkan pekerjaan. “AUTO” (ON) agar pengisap siap dalam mode siaga. Tekan tombol daya. Untuk beralih kembali ke mode siaga, tekan tombol daya kembali. Mematikan pengisap Lakukan salah satu langkah berikut. •...
Page 45
Menyetel tenaga pengisapan Atur peredam ke dalam pra-saringan, dan Tenaga isapan dapat disesuaikan dengan kebutuhan kemudian letakkan filter serbuk di atas peredam sejajar pekerjaan Anda. dengan tanda posisi pemasangan pada saringan serbuk dan pra-saringan. • Putar knop penyetelan daya isapan ke kiri untuk mengurangi tenaga isapan. Pasang unit kepala di atas tangki dan kencangkan • Putar knop penyetelan daya isapan ke kanan dengan kait pengunci. untuk menambah tenaga isapan. ► Gbr.11: 1. Unit kepala 2. Filter serbuk (HEPA) ► Gbr.8: 1. Sakelar stand by 2. Tombol daya 3. Kenop 3. Peredam 4. Pra-saringan 5. Tangki penyetelan daya isapan 6. Tanda posisi pemasangan PEMBERITAHUAN: Mengunci dan membuka kunci roda Sebelum menggunakan saringan serbuk, pastikan pra-saringan dan caster peredam selalu digunakan bersamaan. Dilarang memasang saringan serbuk tanpa memasang Roda caster belakang dapat dikunci dengan penghenti komponen lainnya.
Page 46
Memasang adaptor MAKPAC CATATAN: Anda dapat menggunakan kantong polietilen yang tersedia di toko. Disarankan menggunakan ukuran 0,04 mm atau lebih tebal. Pilihan Aksesori CATATAN: Debu yang terlalu banyak dapat merobek Kasing penyimpanan MAKPAC yang dapat kantong dengan mudah, jadi jangan mengisap debu dihubungkan dan dapat ditumpuk dapat dipasang lebih dari setengah kapasitas kantong. di atas pengisap dengan adaptor opsional. Kasing tersedia dalam berbagai ukuran dan gaya yang sesuai Mengosongkan tangki dengan dengan preferensi Anda. kantong polietilen Letakkan kait dudukan pemasangan di atas gagang pengisap dengan permukaan pemasangan menghadap ke atas saat gagang dilipat ke dalam posisi tertutup. PERINGATAN: Selalu pastikan bahwa ► Gbr.18: 1. Kait dudukan pemasangan pengisap telah dimatikan dan kartrid baterai 2. Permukaan pemasangan 3. Pegangan dilepas sebelum mengosongkan tangki. Kelalaian Pasang adaptor MAKPAC ke kait dudukan dalam melakukannya dapat mengakibatkan sengatan pemasangan, dan kencangkan bersama dengan empat...
Page 47
Pilih salah satu manset depan atau sambungan Menyetel panjang pipa sambungan (aksesori opsional) yang paling sesuai untuk model tipe geser mesin Anda. Tempatkan manset atau sambungan, jika perlu, di antara ujung depan selang pengisap dan port Pilihan Aksesori pembuangan debu pada mesin Anda. ► Gbr.22: 1. Manset depan atau sambungan Pipa sambungan tipe geser dapat dikombinasikan 2. Selang pengisap 3. Mesin daya untuk panjang yang lebih pendek dan lebih panjang. 4. Pengisap debu Hal ini memungkinkan untuk membersihkan area yang sulit dijangkau dan opsi pemosisian yang nyaman. Memasang atau melepas perangkat Tarik masuk dan keluar pipa geser untuk mengubah tambahan pengisap panjang tongkat sambil menekan dan menahan tombol geser. Lepaskan tombol geser untuk mengunci pipa geser PERHATIAN: Setelah memasang perangkat pada posisi yang Anda inginkan. tambahan, periksa apakah perangkat sudah ► Gbr.26: 1. Pipa geser 2. Tombol geser terpasang dengan kencang. Jika perangkat tambahan tidak terpasang sempurna, perangkat...
Page 48
CATATAN: Pengaktifan nirkabel memerlukan PEMBERITAHUAN: Selalu gunakan kait pada peralatan Makita yang dilengkapi dengan unit bagian belakang penutup pada saat melepaskan nirkabel. unit nirkabel. Jika kait tidak mengenai unit nirkabel, tutup penutup sepenuhnya dan buka kembali secara CATATAN: Sebelum penggunaan awal fungsi perlahan. pengaktifan nirkabel dengan masing-masing mesin, diperlukan registrasi mesin. Setelah registrasi selesai Registrasi mesin untuk pembersih dengan mesin, registrasi ulang tidak perlu dilakukan kecuali apabila registrasi tersebut dibatalkan. CATATAN: Mesin Makita yang mendukung fungsi CATATAN: Sebelum registrasi, pastikan bahwa unit pengaktifan nirkabel diperlukan untuk registrasi nirkabel telah dimasukkan dengan benar. mesin. CATATAN: Satu unit nirkabel dapat meregistrasi CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke hingga 10 tautan dengan unit nirkabel lain. Jika mesin sebelum memulai registrasi mesin. lebih dari 10 unit nirkabel lain teregistrasi ke satu unit nirkabel, yang teregistrasi paling awal akan CATATAN: Selama registrasi mesin, jangan menarik dibatalkan secara otomatis.
Page 49
Memulai fungsi pengaktifan nirkabel Membatalkan registrasi mesin untuk pembersih CATATAN: Selesaikan registrasi mesin untuk pembersih untuk pengaktifan nirkabel. Lakukan prosedur berikut ketika membatalkan registrasi CATATAN: Selalu posisikan pembersih sehingga mesin untuk pembersih. Anda dapat melihat status lampu pengaktifan Pasang unit nirkabel ke pembersih dan mesin, nirkabel. secara berurutan. CATATAN: Lihat juga petunjuk penggunaan mesin. Pasang baterai ke pembersih dan mesin. Setel sakelar siaga pada pembersih ke “AUTO”. Setelah registrasi mesin ke pembersih, pembersih ► Gbr.36: 1. Sakelar siaga akan secara otomatis bekerja bersama dengan pengoperasian sakelar mesin. Tekan tombol pengaktifan nirkabel pada Pasang unit nirkabel ke pembersih dan mesin, pembersih selama 6 detik. Lampu pengaktifan nirkabel secara berurutan. berkedip dalam warna hijau dan kemudian akan menjadi merah. Setelah itu, tekan tombol pengaktifan Pasang baterai ke pembersih dan mesin. nirkabel pada mesin dengan cara yang sama. Sambungkan selang pembersih dengan mesin. ► Gbr.37: 1. Tombol pengaktifan nirkabel 2. Lampu ► Gbr.33 pengaktifan nirkabel Setel sakelar siaga pada pembersih ke “AUTO”. Jika pembatalan berhasil dilakukan, lampu pengaktifan ► Gbr.34: 1. Sakelar siaga nirkabel akan menyala dalam warna merah selama...
Page 50
(cepat: 5 kali/detik.) nirkabel ditekan. 2 detik Registrasi mesin telah dibatalkan/dihapus. Lampu pengaktifan nirkabel akan mulai berkedip dalam warna biru. Lainnya Merah 3 detik Daya dialirkan ke unit nirkabel dan fungsi pengaktifan nirkabel dimulai. Mati Sakelar siaga tidak disetel ke “AUTO”. Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan fungsi) Perbaikan Lampu pengaktifan Unit nirkabel tidak terpasang ke pembersih dan/ Pasang unit nirkabel dengan benar. nirkabel tidak menyala/ atau mesin. berkedip. Unit nirkabel terpasang secara tidak tepat ke pembersih dan/atau mesin. Terminal unit nirkabel dan/atau celah kotor. Bersihkan dengan lembut debu dan kotoran yang terdapat pada terminal unit nirkabel dan bersihkan celah pembersih dan/atau mesin.
Page 51
Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan fungsi) Perbaikan Tidak dapat Unit nirkabel tidak terpasang ke pembersih dan/ Pasang unit nirkabel dengan benar. menyelesaikan atau mesin. registrasi mesin/ Unit nirkabel terpasang secara tidak tepat ke pembatalan registrasi pembersih dan/atau mesin. mesin. Terminal unit nirkabel dan/atau celah kotor. Bersihkan dengan lembut debu dan kotoran yang terdapat pada terminal unit nirkabel dan bersihkan celah pembersih dan/atau mesin. Sakelar siaga pada pembersih tidak disetel ke Setel sakelar siaga pada pembersih ke “AUTO”. “AUTO”. Tidak ada pasokan daya Alirkan daya ke mesin dan pembersih. Pengoperasian salah Tekan sejenak tombol pengaktifan nirkabel dan lakukan kembali prosedur registrasi mesin/pembatalan. Mesin dan pembersih saling berjauhan satu Dekatkan mesin dan pembersih satu sama lain. Jarak sama lain (di luar jangkauan transmisi). transmisi maksimum adalah sekitar 10 m, tetapi jarak dapat berbeda sesuai dengan keadaan. Sebelum menyelesaikan registrasi mesin/ Tekan sejenak tombol pengaktifan nirkabel dan lakukan pembatalan; kembali prosedur registrasi mesin/pembatalan. - sakelar mesin dinyalakan, atau; - tombol daya pada pembersih dinyalakan.
Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan bentuk atau timbulnya retakan. aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan...
Page 53
Mesin ini tidak bertujuan untuk digunakan oleh individu termasuk kanak-kanak dengan kekurangan daya fizikal, deria atau mental, atau kekurangan pengetahuan dan pengalaman. • Kanak-kanak harus diselia untuk memastikan mereka tidak bermain dengan pembersih ini. • Lihat bab “SPESIFIKASI” untuk rujukan jenis bateri. • Lihat bahagian “Memasang atau mengeluarkan kartrij bateri” untuk cara mengeluarkan atau memasang bateri. • Apabila melupuskan kartrij bateri, keluarkan ia daripada alat dan lupuskan ia di tempat selamat. Ikut peraturan tempatan anda mengenai pelupusan bateri. • Jika alat tidak digunakan untuk tempoh masa yang lama, bateri mesti dikeluarkan daripada alat. • Jangan pintaskan kartrij bateri. • Lihat bab “PENYELENGGARAAN” untuk mendapatkan butiran langkah berjaga-jaga yang sesuai semasa penyelenggaraan pengguna. SPESIFIKASI Model: VC002GL VC004GL Jenis penapis standard Penapis serbuk (untuk debu kering) Isi padu udara maksimum 2.7 m /min (dengan BL4040, hos ø38 mm x 2.5 m) Hampagas (dengan BL4040, 23 kPa hos ø38 mm x 2.5 m) Kapasiti boleh pulih 15 L Dimensi (P x L x T) 366 mm x 334 mm x 425 mm 366 mm x 334 mm x 475 mm Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih 8.3 - 11.4 kg...
ELAKKAN PERMULAAN YANG TIDAK Jangan sekali-kali berdiri di atas DISENGAJAKAN. Pastikan suis OFF apabila pembersih. memasang bateri. Debu kelas L (ringan). Pembersih ini Jangan cuba untuk menyedut bahan mudah mampu menyedut debu kelas L. Ikut terbakar, bunga api, puntung rokok yang peraturan negara anda berkaitan dengan menyala, abu panas, serpihan logam panas, debu dan kesihatan dan keselamatan bahan tajam seperti pisau cukur, jarum, gelas pekerjaan.
Page 55
20. PERIKSA BAHAGIAN YANG ROSAK. Sebelum 32. Mesin ini tidak bertujuan untuk digunakan menggunakan alat dengan lebih lanjut, oleh individu termasuk kanak-kanak pengadang atau bahagian lain yang rosak dengan kekurangan daya fizikal, deria atau harus diperiksa dengan berhati-hati untuk mental, atau kekurangan pengetahuan dan menentukan yang ia akan beroperasi dengan pengalaman.
Page 56
Ikut peraturan tempatan anda pengecas bateri, (2) bateri, dan (3) produk mengenai pelupusan bateri. menggunakan bateri. 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang Jangan buka atau cabut kartrij bateri. Ia boleh ditentukan oleh Makita. Memasang bateri mengakibatkan kebakaran, haba berlebihan, atau kepada produk yang tidak patuh mungkin letupan. menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, Jika masa operasi menjadi sangat pendek, atau kebocoran elektrolit.
Page 57
Jangan gunakan unit tanpa wayar di tempat di 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. mana suhu melebihi 50°C (122°F). 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang...
Page 58
Sejajarkan lidah pada kartrij bateri dengan alur pada Memasang atau mengeluarkan bateri perumah dan selitkan ia ke tempatnya. Sisipkan kartrij bateri ia sepenuhnya sehingga ia terkunci di tempatnya dengan klik kecil. Kemudian kunci penutup bateri. PERHATIAN: Sentiasa matikan peralatan ► Rajah4: 1. Kartrij bateri 2. Butang sebelum memasang atau menanggalkan kartrij bateri. Untuk mengeluarkan kartrij bateri, luncurkan ia keluar daripada perumah bateri sambil menekan butang dan PERHATIAN: Pegang pembersih dan kartrij menahan di hadapan kartrij. bateri dengan kukuh apabila memasang atau mengeluarkan kartrij bateri. Kegagalan berbuat PERHATIAN: Sentiasa pasang kartrij bateri demikian boleh menyebabkan peralatan terlepas sepenuhnya. Jika tidak, ia mungkin terjatuh dari...
Page 59
0% hingga Ambil semua langkah yang berikut untuk membuang punca, apabila peralatan telah dibawa kepada berhenti sementara atau berhenti beroperasi. Cas bateri Matikan peralatan dan kemudian hidupkan peralatan lagi untuk mula semula. Cas bateri atau gantikan bateri dengan bateri yang telah dicas. Bateri tidak Biarkan peralatan dan bateri menyejuk. disisipkan Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat NOTA: Penunjuk bateri juga akan diaktifkan apabila Servis Makita tempatan anda. pembersih mula berfungsi atau menukar sumber Tindakan suis kuasanya daripada satu bateri kepada bateri yang lain. Menghidupkan pembersih Sistem perlindungan bateri / Putarkan suis tunggu sedia dalam kedudukan peralatan “I” (ON) atau “AUTO” (ON) untuk membolehkan pembersih bersedia dalam mod tunggu sedia. Tekan butang kuasa. Peralatandilengkapi dengan sistem perlindungan Untuk menukar kembali kepada mod tunggu peralatan/bateri. Sistem ini memotong kuasa kepada sedia, tekan butang kuasa sekali lagi. motor secara automatik untuk memanjangkan hayat peralatan dan bateri. Peralatan akan berhenti secara...
Lekapkan unit kepala di atas tangki dan Mengunci dan membuka kunci roda kukuhkannya dengan selak pengunci. caster ► Rajah11: 1. Unit kepala 2. Penapis serbuk (HEPA) 3. Peredam 4. Penapis awal 5. Tangki Roda caster belakang boleh dikunci dengan penahan 6. Penandaan kedudukan pelekap untuk membantu pembersih berdiri tegak. NOTIS: Sebelum menggunakan penapis serbuk, Rendahkan tuil penahan menggunakan tangan untuk pastikan pra penapis dan peredam sentiasa mengunci roda caster dan naikkan tuil penahan itu digunakan bersama. Tidak dibenarkan untuk untuk melepaskan. ► Rajah9: 1. Lereng-lereng 2. Tuil penahan memasang penapis serbuk semata-mata. 3. Kedudukan BEBAS 4. Kedudukan Memasang pek kertas KUNCI NOTA: Semasa menggerakkan pembersih, pastikan Aksesori pilihan bahawa roda caster tidak dikunci. Menggerakkan pembersih dengan roda caster pada kedudukan AMARAN:...
Page 61
Mengosongkan tangki dengan beg Memasang penyesuai MAKPAC polietilena Aksesori pilihan Bekas simpanan MAKPAC boleh sambung dan boleh AMARAN: Sentiasa memastikan pembersih tindih boleh dipasang di bahagian atas pembersih dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum dengan penyesuai pilihan. Bekas ini boleh didapati mengosongkan tangki. Kegagalan berbuat dalam banyak saiz dan gaya mengikut pilihan anda. demikian boleh menyebabkan kejutan elektrik dan Letakkan cangkuk tapak lekapan di atas pemegang kecederaan diri yang serius. pembersih dengan permukaan lekapannya menghadap ke atas apabila pemegang dilipat ke dalam kedudukan NOTIS: Jangan kenakan impak yang besar tertutup. pada tangki. Impak yang kuat boleh menyebabkan ► Rajah18: 1. Cangkuk tapak lekapan 2. Permukaan perubahan bentuk dan merosakkan bahagian.
Page 62
Berbuat demikian boleh menyebabkan kerosakan pembersih. pada unit tanpa wayar. NOTIS: Jangan tekan butang pengaktifan tanpa Sisipkan sambungan ke dalam salur masuk sedutan wayar terlalu kuat dan/atau tekan butang dengan pembersih dengan menolaknya bersama-sama dengan objek dengan sisi tajam. klik. Untuk mengeluarkan sambungan, tarik ia keluar sambil NOTA: Pengaktifan tanpa wayar memerlukan alat menekan butang pelepas. Makita dilengkapi dengan unit tanpa wayar. ► Rajah24: 1. Salur masuk sedutan dengan fungsi kunci 2. Butang pelepas 3. Lampiran NOTA: Sebelum penggunaan awal fungsi pengaktifan dengan fungsi kunci tanpa wayar dengan setiap alat, pelarasan alat diperlukan. Sebaik sahaja pelarasan selesai dengan NOTA: Sambungan dengan fungsi kunci hanya boleh alat, pelarasan semula tidak diperlukan melainkan dipasang dalam salur masuk sedutan dengan fungsi dibatalkan. kunci. NOTA: Sebelum pelarasan, pastikan unit tanpa ► Rajah25: 1. Lampiran dengan fungsi kunci 2. Salur...
Page 63
Sentiasa menggunakan cangkuk Pasang unit tanpa wayar kepada pembersih dan di bahagian belakang penutup apabila alat masing-masing. mengeluarkan unit tanpa wayar. Jika cangkuk Pasang bateri kepada pembersih dan alat itu. tidak mencapai unit tanpa wayar, tutup penutup sepenuhnya dan buka dengan perlahan sekali lagi. Sambungkan hos pembersih dengan alat. ► Rajah33 Pelarasan alat untuk pembersih Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih kepada “AUTO”. NOTA: Alat Makita yang menyokong fungsi ► Rajah34: 1. Suis tunggu sedia pengaktifan tanpa wayar diperlukan untuk pelarasan alat. Tolak butang pengaktifan tanpa wayar kepada alat dengan sekejap. Lampu pengaktifan tanpa wayar akan NOTA: Selesaikan memasang unit tanpa wayar berkelip dalam warna biru. kepada alat sebelum memulakan pelarasan alat. ► Rajah35: 1. Butang pengaktifan tanpa wayar NOTA: Semasa pelarasan alat, jangan tarik pemicu 2. Lampu pengaktifan tanpa wayar suis pada alat atau hidupkan suis kuasa pada pembersih.
Page 64
Memadamkan semua pelarasan alat NOTA: Lampu pengaktifan tanpa wayar pada alat akan berhenti berkelip dalam warna biru apabila tidak ada operasi selama 2 jam. Dalam kes ini, tetapkan Anda boleh memadam semua pelarasan alat dari suis tunggu sedia pada pembersih kepada “AUTO” pembersih seperti berikut. dan tekan butang pengaktifan tanpa wayar pada alat ► Rajah38: 1. Suis tunggu sedia 2. Butang itu lagi. pengaktifan tanpa wayar 3. Lampu pengaktifan tanpa wayar NOTA: Pembersih mula/berhenti dengan lambat. Terdapat penundaan ketika pembersih mengesan Pasang unit tanpa wayar kepada pembersih. operasi suis pada alat. Pasang bateri kepada pembersih. NOTA: Jarak penghantaran unit tanpa wayar Tetapkan suis tunggu sedia kepada “AUTO”. mungkin berbeza-beza bergantung kepada lokasi dan keadaan sekitarnya. Tahan butang pengaktifan tanpa wayar selama kira-kira 6 saat sehingga lampu pengaktifan tanpa NOTA: Apabila dua atau lebih alat berdaftar pada wayar berkelip merah (kira-kira dua kali satu saat). satu pembersih, pembersih akan mula berjalan walaupun jika anda tidak menghidupkan alat kerana Apabila lampu pengaktifan tanpa wayar mula pengguna lain menggunakan fungsi pengaktifan berkelip dengan warna merah, lepaskan jari anda dari tanpa wayar. butang pengaktifan tanpa wayar. Selepas itu, tahan butang pengaktifan tanpa wayar sekali lagi selama Membatalkan pelarasan alat untuk 6 saat.
Page 65
2 saat Pelarasan alat telah dibatalkan/dipadam. Lampu pengaktifan tanpa wayar akan mula berkelip dalam warna biru. Lain-lain Merah 3 saat Kuasa dibekalkan kepada unit tanpa wayar dan fungsi pengaktifan tanpa wayar dimulakan. Mati Suis tunggu sedia tidak di set kepada “AUTO”. Pencarisilapan untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (kerosakan) Remedi Lampu pengaktifan tanpa Unit tanpa wayar tidak dipasang kepada Memasang unit tanpa wayar dengan betul. wayar tidak menyala/ pembersih dan/atau alat itu. berkelip. Unit tanpa wayar dipasang secara tidak betul ke dalam pembersih dan/atau alat itu. Terminal unit tanpa wayar dan/atau slot Perlahan-lahan mengelap habuk dan kotoran pada adalah kotor.
Page 66
Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (kerosakan) Remedi Tidak dapat menyelesaikan Unit tanpa wayar tidak dipasang kepada Memasang unit tanpa wayar dengan betul. pelarasan alat / pelarasan pembersih dan/atau alat itu. pembatalan alat dengan Unit tanpa wayar tidak dipasang dengan jayanya. betul kepada pembersih dan/atau alat itu. Terminal unit tanpa wayar dan/atau slot Perlahan-lahan mengelap habuk dan kotoran pada adalah kotor. terminal unit tanpa wayar dan membersihkan slot daripada pembersih dan/atau alat. Suis tunggu sedia pada pembersih tidak di Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih kepada set kepada “AUTO”. “AUTO”. Tiada bekalan kuasa Berikan kuasa kepada alat dan pembersih. Operasi yang tidak betul Tekan butang pengaktifan tanpa wayar sekejap dan lakukan prosedur pelarasan/pembatalan alat sekali lagi. Alat dan bersih berada jauh antara satu Dapatkan alat dan pembersih lebih rapat antara satu sama lain (di luar julat penghantaran). sama lain. Jarak penghantaran maksimum adalah kira- kira 10 m namun ia mungkin berbeza-beza mengikut keadaan. Sebelum menyelesaikan pendaftaran/ Tekan butang pengaktifan tanpa wayar sekejap dan pembatalan alat; lakukan prosedur pelarasan/pembatalan alat sekali lagi. - suis alat dihidupkan atau;...
Page 67
Ia boleh menyebabkan perubahan warna, bentuk atau keretakan. PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa digunakan dengan alat Makita anda yang penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain sentiasa gunakan alat ganti Makita. mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada Penyimpanan aksesori orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk...
• Trẻ em cần được giám sát để đảm bảo rằng chúng sẽ không nghịch máy hút bụi. • Xem chương “THÔNG SỐ KỸ THUẬT” để biết loại tham chiếu dành cho pin. • Xem phần “Lắp hoặc tháo hộp pin” để biết cách tháo hoặc lắp pin. • Khi vứt bỏ hộp pin, hãy tháo chúng khỏi dụng cụ và thải bỏ ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo các quy định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. • Nếu dụng cụ không được sử dụng trong một thời gian dài, cần phải tháo pin ra khỏi dụng cụ. • Không để hộp pin ở tình trạng đoản mạch. • Xem chương “BẢO DƯỠNG” để biết các chi tiết thích hợp về các biện pháp phòng ngừa trong quá trình bảo dưỡng của người dùng. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: VC002GL VC004GL Loại bộ lọc tiêu chuẩn Bộ lọc bụi dạng bột (cho bụi khô) Lượng không khí tối đa 2,7 m /min (với BL4040, ống ø38 mm x 2,5 m) Chân không (với BL4040, 23 kPa ống ø38 mm x 2,5 m) Dung lượng hút 15 L Kích thước (D x R x C) 366 mm x 334 mm x 425 mm 366 mm x 334 mm x 475 mm Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Khối lượng tịnh...
Page 69
KHÔNG BAO GIỜ SỬ DỤNG MÁY HÚT BỤI Bụi loại L (nhẹ). Máy hút bụi có khả năng TRONG KHU VỰC GẦN XĂNG DẦU, KHÍ GAS, hút bụi loại L. Tuân thủ theo các quy định SƠN, KEO DÁN HOẶC CÁC CHẤT CHÁY NỔ của quốc gia của bạn liên quan đến bụi và sức khỏe và an toàn nghề nghiệp. MẠNH. Công tắc phát ra tia lửa khi BẬT và TẮT. Và vành góp điện động cơ cũng bị tương Chỉ dành cho các quốc gia EU Ni-MH tự...
Page 70
21. Đối với bảo dưỡng dành cho người dùng, máy Chỉ sử dụng các dụng cụ máy với các bộ pin phải được tháo dỡ, làm sạch và bảo dưỡng được quy định cụ thể. Việc sử dụng bất cứ bộ trong chừng mực hợp lý có thể thực hiện pin nào khác có thể gây ra thương tích và hỏa được, mà...
Page 71
điều kiện ẩm ướt. việc thải bỏ pin. Không sử dụng thiết bị thu và phát không dây 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ ở những nơi nhiệt độ vượt quá 50°C. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
Page 72
đựng được giao làm như vậy có thể gây ra thương tích cá nhân. kèm hoặc hộp chống tĩnh điện. 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết Máy hút bụi có khe pin kép. Với hai pin giống nhau song bị thu và phát không dây Makita vào khe trên song, bạn có thể kéo dài thời gian hoạt động trong một dụng cụ. hoặc nhiều lần sử dụng mà không cần phải dừng để sạc pin. Máy hút bụi cũng hoạt động với pin đơn, vì vậy 27. Không sử...
Page 73
Căn chỉnh phần chốt nhô ra của hộp pin với các rãnh Trạng thái đèn chỉ báo pin Dung lượng nằm trên vỏ pin và trượt chúng vào vị trí. Lắp chúng vào pin còn lại hết mức cho đến khi chúng khóa vào vị trí với một tiếng cách nhẹ. Bật Tắt Nhấp nháy Sau đó khóa nắp pin lại. 50% đến ► Hình4: 1. Hộp pin 2. Nút 100% Để tháo hộp pin, trượt chúng ra khỏi vỏ pin trong khi nhấn và giữ các nút ở phía trước hộp pin. 20% đến 50% THẬN TRỌNG: Luôn lắp đặt hộp pin hết mức. Nếu không, hộp pin có thể vô ý rơi ra khỏi thiết bị, gây thương tích cho bạn hoặc người khác ở xung quanh. 0% đến 20% THẬN TRỌNG: Không được dùng sức lắp hộp pin. Nếu hộp pin không nhẹ nhàng trượt vào vị...
Page 74
Luôn đảm bảo đã tắt thiết bị Để thiết bị và (các) pin nguội dần. và tháo hộp pin trước khi tiến hành bất kỳ công Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống việc nào trên thiết bị. bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa THẬN TRỌNG: Luôn luôn đeo mặt nạ chống phương của bạn. bụi trong quá trình lắp ráp hoặc bảo trì.
Page 75
Mở hộp bằng giấy ra. Lắp móc đa năng Căn chỉnh phần mở hộp bằng giấy với khe hút bụi của thùng chứa. Sử dụng móc đa năng để giữ ống dẫn, phụ kiện và phụ tùng không sử dụng đúng chỗ và bạn có thể nhanh Lắp đặt hộp bằng giấy vào thùng chứa với khe hở chóng lấy chúng ra theo yêu cầu của bạn. của tấm bìa được móc vào trên giá đỡ hộp bằng giấy. ► Hình16 ► Hình12: 1. Hộp bằng giấy 2. Khe hở của tấm bìa 3. Giá đỡ hộp bằng giấy 4. Khe hút bụi Đặt móc đa năng trên đế gắn ở phía sau máy hút bụi, lắp các thanh ray trên móc đa năng dọc theo các rãnh Lắp túi polyethylene trên đế gắn. ► Hình17: 1. Móc đa năng 2. Đế gắn Với túi polyethylene được lắp đặt trong thùng chứa, bạn có thể dễ dàng xả rỗng thùng chứa mà không làm Lắp đặt bộ chuyển đổi MAKPAC tay bị bẩn. Đặt túi polyethylene lên trên thùng chứa, sau đó trượt Phụ kiện tùy chọn một cạnh ở mép trên của túi nằm ở đầu mở vào giữa Có thể lắp đặt vỏ bảo quản MAKPAC có thể kết nối và tấm đỡ và vách trước của thùng chứa.
Page 76
Kết nối với các dụng cụ làm việc của bạn Điều chỉnh độ dài của ống nối nối (Tùy thuộc vào quốc gia) dài dạng trượt Bằng cách kết nối máy hút bụi vào bất kỳ dụng cụ làm việc nào có sẵn tương thích với máy hút bụi, máy sẽ Phụ kiện tùy chọn hoạt động như bộ hút bụi cho dụng cụ máy của bạn. Ống nối nối dài dạng trượt có thể được kết hợp với Chọn một trong các ống hơi hoặc khớp nối trước (phụ chiều dài ngắn hơn và dài hơn. Điều này cho phép làm kiện tùy chọn) phù hợp nhất với kiểu dụng cụ của bạn. sạch khu vực khó với tới và tùy chọn định vị thoải mái. Đặt ống hơi hoặc khớp nối, khi cần thiết, giữa đầu Kéo ống trượt vào và ra để thay đổi chiều dài của ống trước của ống dẫn máy hút bụi và cổng hút bụi của nối trong khi nhấn và giữ nút trượt.
Page 77
Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi LƯU Ý: Để sử dụng chức năng kích hoạt không dây bạn cần có các dụng cụ của Makita được trang bị thiết bị thu và phát không dây. LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có dụng cụ Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. LƯU Ý: Cần phải đăng ký dụng cụ vào lần đầu dùng chức năng kích hoạt không dây cho từng dụng cụ sử LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát dụng. Khi việc đăng ký dụng cụ được hoàn thành, sẽ không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký không cần phải đăng ký lại, trừ khi bạn huỷ bỏ đăng dụng cụ. ký. LƯU Ý: Trong khi đăng ký dụng cụ, không được kéo LƯU Ý: Trước khi đăng ký, hãy chắc chắn rằng thiết cần khởi động công tắc trên dụng cụ hoặc bật công bị thu và phát không dây được gắn đúng cách. tắc nguồn trên máy hút bụi. LƯU Ý: Một thiết bị thu và phát không dây có thể LƯU Ý: Tham khảo cả tài liệu hướng dẫn về dụng cụ. đăng ký tối đa 10 liên kết với các thiết bị thu và phát không dây khác. Nếu có hơn 10 thiết bị thu và phát Nếu bạn muốn kích hoạt máy hút bụi cùng với vận không dây khác được đăng ký với một thiết bị thu và...
Page 78
Bấm dứt khoát nút kích hoạt không dây trên dụng Xoá tất cả đăng ký dụng cụ cụ. Đèn kích hoạt không dây sẽ nhấp nháy màu xanh dương. Bạn có thể xoá tất cả đăng ký dụng cụ khỏi máy hút bụi ► Hình35: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích theo các bước sau đây. hoạt không dây ► Hình38: 1. Công tắc chờ 2. Nút kích hoạt không dây 3. Đèn kích hoạt không dây Bật dụng cụ. Kiểm tra xem máy hút bụi có hoạt động trong khi dụng cụ đang hoạt động hay không. Lắp thiết bị thu và phát không dây vào máy hút bụi. THẬN TRỌNG: Luôn kiểm tra xem chức năng kích hoạt không dây có hoạt động không trước Lắp pin vào máy hút bụi. khi bắt đầu công việc với dụng cụ.
Page 79
3 giây Cấp nguồn cho thiết bị thu và phát không dây và chức năng kích hoạt không dây khởi động. Tắt Công tắc chờ không được gạt về “AUTO”. Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng hóc) Biện pháp khắc phục Đèn kích hoạt không dây Thiết bị thu và phát không dây không được lắp Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. không sáng/nhấp nháy. vào máy hút bụi và/hoặc dụng cụ.
Page 80
Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng hóc) Biện pháp khắc phục Không thể hoàn tất đăng ký Thiết bị thu và phát không dây không được lắp Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. dụng cụ / hủy bỏ đăng ký vào máy hút bụi và/hoặc dụng cụ. dụng cụ thành công. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào máy hút bụi và/hoặc dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không dây Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết và/hoặc khe bị bẩn. bị thu và phát không dây và làm sạch khe của máy hút bụi và/hoặc dụng cụ. Công tắc chờ trên máy hút bụi không được gạt Gạt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO”. về “AUTO”. Không có nguồn cấp điện Cấp điện cho dụng cụ và máy hút bụi. Vận hành không chính xác Bấm dứt khoát nút kích hoạt không dây và thực hiện lại quy trình đăng ký/hủy bỏ dụng cụ. Dụng cụ và máy hút bụi cách xa nhau (ngoài Đặt dụng cụ và máy hút bụi gần nhau hơn. Khoảng phạm vi truyền). cách truyền tối đa là khoảng 10 m, tuy nhiên có thể...
Page 81
được khuyến cáo sử dụng với kiểm tra hoặc bảo dưỡng. dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc CHÚ Ý: Không được phép dùng xăng, ét xăng,...