hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Wrench
Akumulatorowy klucz
PL
udarowy
Akkumulátoros csavarkulcs
HU
Akumulátorový razový
SK
uťahovač
Akumulátorový rázový
CS
utahovák
Бездротовий ударний
UK
гайковерт
Maşină de înşurubat cu
RO
impact cu acumulator
Akku - Schlagschrauber
DE
TW001G
TW002G
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
5
13
23
32
40
48
58
67

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita TW002G

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI udarowy Akkumulátoros csavarkulcs HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový razový NÁVOD NA OBSLUHU uťahovač Akumulátorový rázový NÁVOD K OBSLUZE utahovák Бездротовий ударний ІНСТРУКЦІЯ З гайковерт ЕКСПЛУАТАЦІЇ Maşină de înşurubat cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI impact cu acumulator Akku - Schlagschrauber BETRIEBSANLEITUNG TW001G TW002G...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3...
  • Page 3 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.12 Fig.8 Fig.13 Fig.9...
  • Page 4 Fig.14 Fig.15...
  • Page 5 ) : 111 dB (A) use of the power tool can differ from the declared Uncertainty (K) : 3 dB (A) value(s) depending on the ways in which the Model TW002G tool is used especially what kind of workpiece is Sound pressure level (L ) : 95 dB(A) processed.
  • Page 6 Vibration emission (a ) : 18.5 m/s Keep hands away from rotating parts. Uncertainty (K) : 2.0 m/s Do not touch the impact socket, bolt, nut or the Model TW002G workpiece immediately after operation. They Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi- may be extremely hot and could burn your skin. mum capacity of the tool Always be sure you have a firm footing.
  • Page 7 18. Keep the battery away from children. CAUTION: SAVE THESE INSTRUCTIONS. Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Tool / battery protection system have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will The tool is equipped with a tool/battery protection sys- also void the Makita warranty for the Makita tool and tem. This system automatically cuts off the power to charger.
  • Page 8 Electric brake recharged battery(ies). Let the tool and battery(ies) cool down. This tool is equipped with an electric brake. If the tool If no improvement can be found by restoring protection consistently fails to quickly stop after the switch trigger system, then contact your local Makita Service Center. is released, have the tool serviced at a Makita service Indicating the remaining battery center. capacity Lighting up the front lamp Press the check button on the battery cartridge to indi- CAUTION: Do not look in the light or see the cate the remaining battery capacity. The indicator lamps...
  • Page 9 This allows a tightening suitable to the work. The level of the impact force changes every time you press the button You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the impact force approximately one minute if you press the but- ► Fig.7 Application mode Maximum blows Purpose (Impact force grade displayed on TW001G TW002G panel) 4 (Max) 2,500 min (/min) 2,400 min (/min) Tightening with the maximum force and speed. Tightening when the force and the speed are desired.
  • Page 10 Changing the application mode This tool employs several easy-to-use application modes for driving bolts with good control. The type of the application mode changes every time you press the button You can change the application mode within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the application mode approximately one minute if you press the but- ► Fig.8 Application mode Feature Purpose (Assist type displayed on panel) Bolt mode Clockwise Clockwise This mode helps to repeat Preventing overtightening of screwdriving continuously bolts. with equal torque. This mode Counterclockwise also helps to reduce the risk of Loosening bolts.
  • Page 11 For impact socket without O-ring and pin the bolt or nut. Turn the tool on and fasten for the proper fastening time. Only for model TW002G The proper fastening torque may differ depending upon Push the impact socket onto the square drive until it the kind or size of the bolt, the material of the workpiece locks into place.
  • Page 12 NOTE: Hold the tool pointed straight at the bolt or nut. NOTE: Excessive fastening torque may damage the CAUTION: These accessories or attachments bolt/nut or impact socket. Before starting your job, are recommended for use with your Makita tool always perform a test operation to determine the specified in this manual. The use of any other proper fastening time for your bolt or nut. accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 13 ): 103 dB(A) deklarowanej w zależności od sposobu użytko- Poziom mocy akustycznej (L ): 111 dB (A) wania narzędzia, a w szczególności od rodzaju Niepewność (K): 3 dB(A) obrabianego elementu. Model TW002G OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 95 dB(A) narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa- Poziom mocy akustycznej (L ): 103 dB (A) nia należy określić...
  • Page 14 Pojęcie „elektronarzędzie”, występujące w wymienio- Model TW001G nych tu ostrzeżeniach, odnosi się do elektronarzędzia Tryb pracy: dokręcanie udarowe śrub i wkrętów w mak- zasilanego z sieci elektrycznej (z przewodem zasilają- symalnym zakresie możliwości narzędzia cym) lub do elektronarzędzia akumulatorowego (bez Emisja drgań (a ): 18,5 m/s przewodu zasilającego). Niepewność (K): 2,0 m/s Model TW002G Ostrzeżenia dotyczące Tryb pracy: dokręcanie udarowe śrub i wkrętów w mak- bezpieczeństwa dla symalnym zakresie możliwości narzędzia Emisja drgań (a ): 24,0 m/s akumulatorowego klucza Niepewność (K): 2,1 m/s udarowego WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość poziomu drgań została zmierzona zgodnie ze standardową Trzymać elektronarzędzie za izolowane metodą testową i można ją wykorzystać do porówny-...
  • Page 15 12. Używać akumulatorów tylko z produktami Ważne zasady bezpieczeństwa określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie dotyczące akumulatora akumulatorów w niezgodnych produktach może spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub Przed użyciem akumulatora zapoznać się ze wyciek elektrolitu. wszystkimi instrukcjami i znakami ostrze- 13. Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuż- gawczymi na (1) ładowarce, (2) akumulatorze szy czas, należy wyjąć...
  • Page 16 Naładować akumulatory lub zastąpić je (lub jeden wyślizgnąć z rąk, powodując uszkodzenie narzędzia z nich) naładowanymi akumulatorami. lub akumulatora i obrażenia ciała. Pozostawić narzędzie i akumulator (akumulatory) Aby włożyć akumulator, wyrównać występ na akumu- do ostygnięcia. latorze z rowkiem w obudowie i wsunąć go na swoje Jeśli przywrócenie działania układu zabezpieczającego miejsce. Akumulator należy wsunąć do oporu, aż się nie przynosi pozytywnych efektów, należy skontakto- zatrzaśnie na miejscu, co jest sygnalizowane delikat- wać się z centrum serwisowym Makita. nym kliknięciem. Jeśli jest widoczny czerwony wskaźnik pokazany na rysunku, akumulator nie został całkowicie Wskazanie stanu naładowania zablokowany. akumulatora Aby wyjąć akumulator, przesuń przycisk znajdujący się w przedniej jego części i wysuń akumulator. Nacisnąć przycisk kontrolny na akumulatorze w celu ► Rys.1: 1. Czerwony wskaźnik 2. Przycisk wyświetlenia stanu naładowania akumulatora. Lampki 3. Akumulator wskaźnika zaświecą się przez kilka sekund. ► Rys.2: 1. Lampki wskaźnika 2. Przycisk kontrolny PRZESTROGA: Akumulator należy włożyć...
  • Page 17 Narzędzie jest wyposażone w hamulec elektryczny. Jeśli narzędzie często nie zatrzymuje się od razu po PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do pracy zwolnieniu spustu przełącznika, należy zlecić naprawę należy zawsze sprawdzić ustawiony kierunek narzędzia serwisowi firmy Makita. obrotów. Włączanie lampki czołowej PRZESTROGA: Przełącznika zmiany kie- runku obrotów można użyć tylko po całkowitym zatrzymaniu narzędzia. Zmiana kierunku obro- PRZESTROGA: Nie patrzeć na światło ani tów przed zatrzymaniem się narzędzia grozi jego...
  • Page 18 Zmiana siły udaru Dostępne są cztery stopnie zmiany siły udaru: 4 (siła maks.), 3 (duża siła), 2 (średnia siła) i 1 (mała siła). Umożliwia do dopasowanie siły dokręcania do rzeczywistych potrzeb. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę siły udaru o jeden poziom. Siłę udaru można zmienić w ciągu około jednej minuty od zwolnienia spustu przełącznika. WSKAZÓWKA: Czas na zmianę siły udaru można wydłużyć o około minutę przez naciśnięcie przycisku ► Rys.7 Tryb pracy Maksymalna częstotliwość udarów Przeznaczenie (Stopień siły udaru wyświetlany na TW001G TW002G panelu) 4 (siła maks.) 2 500 min (/min) 2 400 min (/min) Wkręcanie z maksymalną siłą i szybkością. Dokręcanie, gdy wymagana jest duża szybkość i siła. 3 (duża siła) 2 400 min...
  • Page 19 Zmiana trybu pracy Narzędzie wyposażone jest w kilka łatwych w obsłudze trybów pracy, które zapewnią dobrą kontrolę podczas wkrę- cania śrub. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu pracy. Tryb pracy można zmienić w ciągu około jednej minuty od zwolnienia spustu przełącznika. WSKAZÓWKA: Czas na zmianę trybu pracy można wydłużyć o około minutę przez naciśnięcie przyci- ► Rys.8 Tryb pracy Cechy Przeznaczenie (rodzaj wspomagania wyświetlany na panelu) Tryb śruby W prawo W prawo Ten tryb pomaga w powtarzaniu Zapobieganie nadmiernemu wkręcania w sposób ciągły z dokręceniu śrub. takim samym momentem. Tryb W lewo ten ułatwia również zreduko- Luzowanie śrub. wanie ryzyka pęknięcia śrub/ nakrętek na skutek nadmier- nego dokręcenia. W lewo Tryb ten zapobiega odpadaniu śrub. Podczas luzowania śruby przy obrotach w lewo narzę- dzie zostaje automatycznie...
  • Page 20 Nasadka udarowa bez pierścienia O-ring Tryb pełnej prędkości i kołka Jeśli włączony jest tryb pełnej prędkości, prędkość Dotyczy tylko modelu TW002G narzędzia wzrasta do maksymalnej nawet wtedy, gdy Wcisnąć nasadkę udarową na zabierak kwadratowy, aż spust przełącznika nie jest całkowicie wciśnięty. Jeśli zablokuje się na swoim miejscu. tryb pełnej prędkości jest wyłączony, prędkość narzę- dzia wzrasta po zwiększeniu siły nacisku na spust Aby zdjąć nasadkę udarową, wystarczy ją wyciągnąć. przełącznika. ► Rys.11: 1. Nasadka udarowa 2. Zabierak kwadra- Aby włączyć tryb pełnej prędkości, należy nacisnąć towy 3. Sprężyna pierścieniowa i przytrzymać przycisk . Aby wyłączyć tryb pełnej Zamontowanie zaczepu prędkości, należy ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk Po włączeniu trybu pełnej prędkości kontrolka włączy się. OSTRZEŻENIE: Części do wieszania/części...
  • Page 21 PRZESTROGA: Jeśli narzędzie będzie uży- W celu zachowania odpowiedniego poziomu wane nieprzerwanie, nie należy dotykać obudowy BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu udaru. Obudowa udaru może stać się bardzo gorąca wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- i spowodować oparzenia skóry. cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi ► Rys.15: 1. Obudowa udaru Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- WSKAZÓWKA: Narzędzie powinno być skierowane nych Makita. na wprost śruby lub nakrętki. WSKAZÓWKA: Nadmierny moment dokręcania może uszkodzić śrubę/nakrętkę lub nasadkę uda- rową. Przed przystąpieniem do pracy zawsze wyko- nać próbę, aby ustalić właściwy czas dokręcania dla danej śruby lub nakrętki. WSKAZÓWKA: Jeśli narzędzie jest używane bez przerwy aż do rozładowania akumulatora, należy je odstawić na 15 minut, przed podjęciem pracy przy...
  • Page 22 AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita. • Nasadka udarowa • Przedłużka • Przegub uniwersalny • Przedłużka • Osłona • Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita WSKAZÓWKA: Niektóre pozycje znajdujące się na...
  • Page 23 Hangteljesítményszint (L ): 111 dB (A) értéktől a használat módjától, különösen a feldol- Bizonytalanság (K): 3 dB(A) gozott munkadarab fajtájától függően. TW002G típus FIGYELMEZTETÉS: Határozza meg a kez- Hangnyomásszint (L ): 95 dB(A) elő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, Hangteljesítményszint (L...
  • Page 24 ütközhet. A Rezgéskibocsátás (a ): 18,5 m/s rögzítők áram alatt lévő vezetékekkel való érint- Bizonytalanság (K): 2,0 m/s kezésekor a szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülnek, és megrázhatják a kezelőt. TW002G típus Üzemmód: kötőelemek ütve behajtása a szerszám Viseljen fülvédőt. maximális kapacitásával A felszerelés előtt gondosan ellenőrizze a gépi Rezgéskibocsátás (a ): 24,0 m/s dugókulcsot kopás, repedések vagy sérülések...
  • Page 25 és az akkumulátor tásakor tartsa be a helyi előírásokat. eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- valamilyen funkciót a szerszámon. jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe Az akkumulátor behelyezése és...
  • Page 26 A szerszám elektromos fékkel rendelkezik. Ha a szer- Hagyja, hogy a szerszám és az akkumulátor(ok) számnak rendszeresen nem sikerül gyorsan leállnia lehűljenek. a kapcsológomb felengedése után, szervizeltesse a Ha nem történik javulás a védelmi rendszer hely- szerszámot a Makita szervizközpontban. reállítása után sem, forduljon a helyi Makita Szervizközponthoz. Az elülső lámpa bekapcsolása Az akkumulátor töltöttségének jelzése VIGYÁZAT: Ne tekintsen a fénybe vagy ne nézze egyenesen a fényforrást.
  • Page 27 Az ütés erejét körülbelül a kapcsológomb elengedését követő egy percen belül módosíthatja. MEGJEGYZÉS: A vagy gomb megnyomásával körülbelül egy perccel meghosszabbíthatja az ütési erő módosításának idejét. ► Ábra7 Működésmód Maximum ütés Cél (Az ütési erő fokozata megjelenik a TW001G TW002G panelen) 4 (Max) 2 500 min (/min) 2 400 min (/min) Csavar meghúzása maximális erővel és sebességgel. Meghúzás, ha erő és sebesség szükséges. 3 (Erős) 2 400 min...
  • Page 28 Működésmód Maximum ütés Cél (Az ütési erő fokozata megjelenik a TW001G TW002G panelen) 1 (Gyenge) 1 900 min (/min) 1 700 min (/min) Meghúzás kisebb erővel, hogy elke- rülje a csavar menetének megtörését. Meghúzás, ha finombeállítás szüksé- ges kis átmérőjű csavaroknál. : A lámpa ég. MEGJEGYZÉS: Ha a panel egyik lámpája sem ég, húzza meg a bekapcsológombot egyszer a gomb megnyo- mása előtt. MEGJEGYZÉS: A kapcsolópanelen minden lámpa kialszik, amikor a szerszám az akkumulátor kapacitásának megőrzése érdekében kikapcsol. Az ütési erő fokozatának ellenőrzéséhez húzza meg a kapcsológombot addig,...
  • Page 29 ► Ábra10: 1. Gépi dugókulcs 2. O-gyűrű 3. Csapszeg Tömítőgyűrű és csapszeg nélküli gépi dugókulcs ÖSSZESZERELÉS Csak az alábbi típusokhoz: TW002G Nyomja a gépi dugókulcsot a négyszögű foglalatra, VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy amíg egy kis kattanással a helyére nem rögzül. a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátort A gépi dugókulcsot egyszerűen húzza le, ha már nincs levette, mielőtt bármilyen műveletet végez a rá...
  • Page 30 Helyes meghúzási nyomaték nagy szakítószilárd- VIGYÁZAT: Az akasztót felszereléskor mindig ságú fejescsavar esetén maximális ütési módban rögzítse szorosan a csavarral. Ellenkező esetben az akasztó leválhat az eszközről, és személyi sérü- lést eredményezhet. N•m (kgf•cm) VIGYÁZAT: Mielőtt elengedné a terhet, győződ- jön meg róla, hogy a szerszámot biztonságosan 1600 akasztotta fel. A nem megfelelő vagy kiegyensúlyo- (16315) zatlan felfüggesztés a szerszám leesését és így az 1400...
  • Page 31 Soha ne használjon gázolajt, benzint, hígítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva. OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tarto- zék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen...
  • Page 32 šovať od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti Úroveň akustického výkonu (L ) : 111 dB (A) od spôsobov používania náradia a najmä typu Odchýlka (K): 3 dB (A) spracúvaného obrobku. Model TW002G VAROVANIE: Nezabudnite označiť bezpeč- Úroveň akustického tlaku (L ) : 95 dB (A) nostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, a Úroveň akustického výkonu (L...
  • Page 33 Emisie vibrácií (a ) : 18,5 m/s do kontaktu so „živým“ vodičom môže spôsobiť Odchýlka (K): 2,0 m/s vystavenie kovových časti elektrického náradia „živému“ prúdu a spôsobiť tak obsluhe zasiahnutie Model TW002G elektrickým prúdom. Režim činnosti: nárazové uťahovanie upínadiel maxi- málnou kapacitou nástroja Používajte chrániče sluchu. Emisie vibrácií (a ) : 24,0 m/s Pred montážou dôkladne skontrolujte objímku, Odchýlka (K): 2,1 m/s či nie je odratá, neobsahuje praskliny alebo iné...
  • Page 34 Neskladujte akumulátor v obale s inými POZOR: Používajte len originálne akumu- kovovými predmetmi, napríklad klincami, látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, mincami a pod. ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených Akumulátor nevystavujte vode ani dažďu. batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný Skrat akumulátora môže spôsobiť veľký požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. tok prúdu, prehriate, možné popáleniny či Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti...
  • Page 35 POZNÁMKA: Keď je zapnutý režim maximálnych Uistite sa, že sú všetky spínače vo vypnutej polohe otáčok, bude rýchlosť otáčania najvyššia, aj keď a potom nástroj znova zapnite, aby sa reštartoval. nestlačíte spúšťací spínač úplne. Nabite akumulátory alebo ich vymeňte za nabité Podrobné informácie nájdete v časti o režime maxi- akumulátory. málnych otáčok. Nechajte nástroj aj akumulátory vychladnúť. Elektrická brzda Ak po obnovení systému ochrany nedošlo k zlepšeniu stavu, obráťte sa na miestne servisné stredisko spoloč- nosti Makita. Tento nástroj je vybavený elektrickou brzdou. Ak sa nástroju nepretržite nedarí rýchlo zastaviť po uvoľnení Indikácia zvyšnej kapacity spúšťacieho spínača, nechajte si nástroj opraviť v akumulátora servisnom stredisku spoločnosti Makita. Zapnutie prednej lampy Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte zostávajúcu kapacitu akumulátora. Indikátory sa na niekoľko sekúnd rozsvietia. POZOR: Nedívajte sa priamo do svetla ani ► Obr.2: 1. Indikátory 2. Tlačidlo kontroly jeho zdroja.
  • Page 36 Rázovú silu môžete meniť v štyroch krokoch: 4 (max.), 3 (silná), 2 (stredná) a 1 (slabá). Toto umožňuje utiahnutie vhodné pre vašu prácu. Úroveň rázovej sily sa zmení vždy, keď stlačíte tlačidlo Rázovú silu môžete zmeniť približne do jednej minúty po uvoľnení spúšťacieho spínača. POZNÁMKA: Čas na zmenu rázovej sily približne jednu minútu môžete predĺžiť, ak stlačíte tlačidlo alebo ► Obr.7 Režim aplikácie Maximálny počet úderov Účel (Stupeň nárazovej sily zobrazený TW001G TW002G na displeji) 4 (max.) 2 500 min (/min) 2 400 min (/min) Uťahovanie maximálnou silou a otáčkami. Uťahovanie, ak potrebujete dosiahnuť silu a otáčky. 3 (silná) 2 400 min...
  • Page 37 Zmena režimu aplikácie Tento nástroj využíva niekoľko jednoduchých režimov aplikácie na skrutkovanie skrutiek s dobrou kontrolou. Režim aplikácie sa zmení vždy, keď stlačíte tlačidlo Režim aplikácie môžete zmeniť približne do jednej minúty po uvoľnení spúšťacieho spínača. POZNÁMKA: Čas na zmenu režimu aplikácie približne jednu minútu môžete predĺžiť, ak stlačíte tla- čidlo alebo ► Obr.8 Režim aplikácie Funkcia Účel (typ asistencie zobrazený na paneli) Režim skrutky V smere hodinových ručičiek V smere hodinových ručičiek Tento režim pomáha plynule Zabránenie prílišnému dotiah- opakovať skrutkovanie rovno- nutiu skrutiek. merným krútiacim momentom. Proti smeru hodinových Tento režim pomáha tiež znížiť ručičiek riziko zlomenia skrutiek/matíc v Uvoľnenie svorníkov.
  • Page 38 Prestrčte kolík cez otvor v objímke a štvorcovom pre- ho teda úplne tak, aby tento červený indikátor nebolo vode. Potom vráťte O-krúžok do pôvodnej polohy v vidieť. V opačnom prípade môže náhodne vypadnúť z drážke objímky a kolík sa zachytí. nástroja a ublížiť vám alebo osobám v okolí. Pri vyberaní objímky postupujte podľa pokynov na Nástroj držte pevne a objímku umiestnite nad skrutku montáž v opačnom poradí. alebo maticu. Zapnite nástroj a uťahujte správnu dobu ► Obr.10: 1. Objímka 2. O-krúžok 3. Kolík uťahovania. Pre objímku bez O-krúžku a kolíka Správny uťahovací moment sa môže odlišovať v závis- losti od druhu a rozmeru skrutky, materiálu, s ktorým Iba pre model TW002G pracujete atď. Na obrázku je zobrazený vzťah medzi Zatlačte objímku na štvorhran, až kým nezapadne na uťahovacím momentom a uťahovacím časom. svoje miesto. ► Obr.14 Objímku zložíte tak, že ju jednoducho vytiahnete. ► Obr.11: 1. Objímka 2. Štvorcový prevod 3. Krúžková pružina 38 SLOVENČINA...
  • Page 39 POZOR: Ak sa náradie používa nepretržite, VOLITEĽNÉ nedotýkajte sa krytu kladiva. Kryt kladiva môže byť extrémne horúci a spôsobiť popáleniny pokožky. PRÍSLUŠENSTVO ► Obr.15: 1. Kryt kladiva POZNÁMKA: Nástroj držte nasmerovaný priamo na POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v maticu alebo skrutku. tomto návode, doporučujeme používať toto prí- POZNÁMKA: Nadmerný uťahovací moment môže slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- poškodiť skrutku/maticu alebo objímku. Pred začiat- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- kom práce vždy vykonajte skúšku prevádzky na nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať...
  • Page 40 Emise hluku se při používání Hladina akustického výkonu (L ): 111 dB (A) elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od Nejistota (K): 3 dB(A) deklarované(ých) hodnot(y) lišit v závislosti na Model TW002G způsobech použití nářadí. Hladina akustického tlaku (L ): 95 dB(A) VAROVÁNÍ: Nezapomeňte stanovit bezpeč- Hladina akustického výkonu (L ): 103 dB (A) nostní...
  • Page 41 Pracovní režim: rázové utahování upevňovacích prvků spojovacího prvku se skrytým elektrickým podle maximálního výkonu nářadí vedením, držte elektrické nářadí za izolované Emise vibrací (a ): 18,5 m/s části držadel. Spojovací prvky mohou při kon- Nejistota (K): 2,0 m/s taktu s vodičem pod napětím přenést proud do Model TW002G nechráněných částí nářadí a obsluha může utrpět Pracovní režim: rázové utahování upevňovacích prvků úraz elektrickým proudem. podle maximálního výkonu nářadí Používejte ochranu sluchu. Emise vibrací (a ): 24,0 m/s Před instalací pečlivě zkontrolujte opotřebení Nejistota (K): 2,1 m/s a případné...
  • Page 42 Před nasazením či sejmutím daci akumulátoru postupujte podle místních akumulátoru nářadí vždy vypněte. předpisů. UPOZORNĚNÍ: 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- Při nasazování či snímání cifikovanými společností Makita. Instalace akumulátoru pevně držte nářadí i akumulátor. akumulátoru do nevyhovujících výrobků může V opačném případě vám může nářadí nebo akumu- způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo látor vyklouznout z rukou a mohlo by dojít k jejich únik elektrolytu.
  • Page 43 Podrobné informace naleznete v části týkající se Nabijte akumulátor(y) nebo jej (je) vyměňte za režimu plných otáček. nabitý (nabité). Nechte nářadí a akumulátor(y) vychladnout. Elektrická brzda Pokud se obnovou ochranného systému nedosáhne žádného zlepšení, obraťte se na místní servisní stře- Toto nářadí je vybaveno elektrickou brzdou. Jestliže disko Makita. se opakovaně stane, že se nářadí zastavuje po uvol- Indikace zbývající kapacity nění spouště pomalu, nechejte provést servis nářadí v servisním středisku Makita. akumulátoru Rozsvícení předního světla Stisknutím tlačítka kontroly na akumulátoru zjistíte zbývající kapacitu akumulátoru. Kontrolky indikátoru se UPOZORNĚNÍ: Nedívejte přímo do světla na několik sekund rozsvítí. nebo jeho zdroje. ► Obr.2: 1. Kontrolky 2. Tlačítko kontroly Jestliže chcete zapnout světlo, stiskněte na sekundu...
  • Page 44 Sílu příklepu můžete změnit ve čtyřech krocích: 4 (maximální), 3 (silný), 2 (střední) a 1 (slabý). Je tak možné nastavit utahování vhodné pro prováděnou práci. Síla příklepu se změní při každém stisknutí tlačítka Sílu příklepu lze měnit zhruba do jedné minuty po uvolnění spouště. POZNÁMKA: Čas pro změnu síly příklepu lze prodloužit o zhruba jednu minutu, a to stisknutím tla- čítka nebo ► Obr.7 Režim používání Maximální hodnota příklepů Použití (Stupeň síly příklepu zobrazený na TW001G TW002G panelu) 4 (maximální) 2 500 min (/min) 2 400 min (/min) Šroubování maximální silou a rychlostí. Utahování, když je nutná síla a rychlost. 3 (silný) 2 400 min (/min)
  • Page 45 Změna režimu používání Toto nářadí nabízí několik snadno použitelných režimů používání pro šroubování s dobrou kontrolou nad nářadím. Typ režimu používání se změní při každém stisknutí tlačítka Režim používání lze měnit zhruba do jedné minuty po uvolnění spouště. POZNÁMKA: Čas pro změnu režimu používání lze prodloužit o zhruba jednu minutu, a to stisknutím tla- čítka nebo ► Obr.8 Režim používání Funkce Použití (typ podpory zobrazený na panelu) Režim šroubování Po směru hodinových Po směru hodinových ručiček ručiček Tento režim pomáhá nepřetr- Prevence přetažení šroubů. žitě opakovat šroubování při Proti směru hodinových stejném utahovacím momentu. ručiček Tento režim rovněž pomáhá Povolování šroubů. snížit riziko zlomení šroubů/ matic kvůli přetažení. Proti směru hodinových ručiček Tento režim pomáhá předejít...
  • Page 46 Rázový nástavec bez těsnicího kroužku Režim plných otáček a čepu Když je zapnut režim plných otáček, otáčky nářadí Pouze pro model TW002G budou nejvyšší, i když není spoušť stisknuta naplno. Tlačte rázový nástavec na čtyřhran pro utahování Když je režim plných otáček vypnut, otáčky nářadí nástroje, dokud se nezajistí na svém místě. se zvyšují úměrně tomu, jak se zvyšuje tlak prstu na spoušť. Chcete-li rázový nástavec demontovat, jednoduše jej vytáhněte. Chcete-li zapnout režim plných otáček, stiskněte a ► Obr.11: 1. Rázový nástavec 2. Čtyřhran pro utaho- podržte tlačítko . Chcete-li vypnout režim plných vání 3. Kroužková pružina otáček, znovu stiskněte a podržte tlačítko Instalace háčku Když je režim plných otáček zapnut, kontrolka svítí. ► Obr.9: 1. Tlačítko 2. Kontrolka VAROVÁNÍ: Závěsné/montážní díly používejte POZNÁMKA: Režim plných otáček je nadále zapnut jen k jejich předepsanému účelu, např.
  • Page 47 ► Obr.15: 1. Kryt utahováku POZNÁMKA: Nářadí držte přímo směrem ke šroubu VOLITELNÉ nebo matici. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZNÁMKA: Příliš velký utahovací moment může poškodit šroub/matici nebo rázový nástavec. Před zahájením práce vždy proveďte zkoušku a stanovte odpovídající dobu utahování konkrétního šroubu UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané nebo matice. v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného POZNÁMKA: Je-li nářadí provozováno nepřetržitě až příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí do vybití akumulátoru, nechejte jej po instalaci nabi- zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro tého akumulátoru před dalším pokračováním v práci v stanovené účely. klidu po dobu 15 minut.
  • Page 48 BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4040F* / BL4050F / BL4080F *: рекомендований акумулятор Зарядний пристрій DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA • Деякі касети з акумулятором і зарядні пристрої, які вказано вище, можуть бути недоступними залежно від вашого регіону або місця перебування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої, зазначені вище. Використання будь-яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травму- вання й/або пожежі. Модель TW002G Призначення Рівень звукового тиску (L ): 95 дБ (A) Рівень звукової потужності (L ): 103 дБ (A) Інструмент призначено для кріплення болтів та Похибка (K): 3 дБ (A) гайок. ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму було вимі- Шум...
  • Page 49 ніки безпеки та експлуатації на напрямків) визначена згідно з EN62841-2-2: майбутнє. Модель TW001G Режим роботи: ударне закручування кріпильних Термін «електроінструмент», зазначений у інструкції деталей з максимальною потужністю інструмента з техніки безпеки, стосується електроінструмента, Вібрація (a ): 18,5 м/с який функціонує від електромережі (електроін- Похибка (K): 2,0 м/с струмент з кабелем живлення), або електроін- Модель TW002G струмента з живленням від батареї (безпровідний Режим роботи: ударне закручування кріпильних електроінструмент). деталей з максимальною потужністю інструмента Попередження про необхідну Вібрація (a ): 24,0 м/с Похибка (K): 2,1 м/с обережність під час роботи ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації з бездротовим ударним було виміряно відповідно до стандартних методів гайковертом...
  • Page 50 місцевого законодавства щодо утилізації акумуляторів. Перед тим як користуватися касетою з аку- 12. Використовуйте акумулятори лише з мулятором, слід прочитати всі інструкції та виробами, указаними компанією Makita. застережні знаки щодо (1) зарядного при- Установлення акумуляторів у невідповідні строю акумулятора, (2) акумулятора та (3) вироби може призвести до пожежі, надмірного...
  • Page 51 мати інструмент та касету з акумулятором. Захист від інших неполадок Якщо ви утримуватимете інструмент та касету з акумулятором недостатньо міцно, вони можуть Система захисту також забезпечує захист від інших вислизнути з рук, що може призвести до пошко- неполадок, які можуть призвести до пошкодження дження інструмента та касети з акумулятором або інструмента, і забезпечує автоматичне зупинення може спричинити травми. інструмента. У разі тимчасової зупинки або припи- нення роботи інструмента виконайте всі зазначені Щоб установити касету з акумулятором, слід сумі- нижче дії для усунення причини зупинки. стити виступ на касеті з акумулятором із пазом у Переконайтеся, що всі перемикачі перебувають корпусі й вставити касету на місце. Вставляйте її до у вимкненому положенні, а потім знов увімкніть кінця, щоб вона зафіксувалася з легким клацанням. інструмент, щоб запустити його повторно. Якщо ви бачите червоний індикатор, як показано на Зарядіть акумулятор(-и) або замініть його(їх) рисунку, її не зафіксовано повністю. зарядженим(-и). Щоб зняти касету з акумулятором, слід витягнути Дайте інструменту й акумулятору(-ам) її з інструмента, натиснувши на кнопку в передній охолонути. частині касети. Якщо після відновлення вихідного стану системи ► Рис.1: 1. Червоний індикатор 2. Кнопка 3. Касета захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- з акумулятором вого сервісного центру Makita. 51 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 52 Відображення залишкового Електричне гальмо заряду акумулятора Цей інструмент обладнано електричним гальмом. Якщо після відпускання курка вмикача не відбу- Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором вається швидкої зупинки інструмента, зверніться для відображення залишкового ресурсу акумуля- до сервісного центру Makita для обслуговування тора. Індикаторні лампи загоряться на кілька секунд. інструмента. ► Рис.2: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки Увімкнення переднього Індикаторні лампи Залишковий підсвічування ресурс Горить Вимк. Блимає ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або безпосередньо на джерело світла. від 75 до 100% Щоб увімкнути режим підсвічування, натисніть від 50 до...
  • Page 53 Зміна ударної сили Передбачено чотири налаштування ударної сили: 4 (максимальна), 3 (висока), 2 (середня) и 1 (низька). Це дає змогу налаштувати величину затягування, необхідну для роботи. Рівень ударної сили змінюється під час кожного натискання кнопки Ударну силу можна змінити приблизно протягом однієї хвилини після відпускання курка вмикача. ПРИМІТКА: Можна збільшити час для змінення ударної сили приблизно на одну хвилину натисканням кно- пки або ► Рис.7 Режим застосування Максимальна кількість ударів Призначення (рівень ударної сили, що відобра- TW001G TW002G жається на панелі) 4 (максимальна) 2 500 хв 2 400 хв Закручування з максимальною силою та швидкістю. Затягування у випадку, коли потрібні сила й швидкість. 3 (висока) 2 400 хв 2 000 хв Закручування з меншою силою та частотою обертання, ніж у макси- мальному режимі (легше контролю- вати, ніж у максимальному режимі).
  • Page 54 Змінення режиму застосування Цей інструмент має кілька зручних режимів застосування для контрольованого вкручування болтів. Тип режиму застосування змінюється щоразу, як ви натискаєте кнопку Режим застосування можна змінити приблизно протягом однієї хвилини після відпускання курка вмикача. ПРИМІТКА: Можна збільшити час для зміни режиму застосування приблизно на одну хвилину натисканням кнопки або ► Рис.8 Режим застосування Функція Призначення (тип допоміжного режиму, який відображається на панелі) Режим «Болт» За годинниковою стрілкою За годинниковою стрілкою Цей режим дає змогу безпе- Запобігання надмірному рервно повторювати закручу- затягуванню болтів. вання з однаковим крутним Проти годинникової стрілки моментом. Цей режим також Ослаблення болтів. допомагає знизити ризик поломки болтів/гайок через надмірне затягування.
  • Page 55 Щоб зняти ударну головку, виконайте процедуру її Режим максимальної частоти встановлення у зворотному порядку. ► Рис.10: 1. Ударна головка 2. Ущільнювальне За ввімкнення режиму максимальної частоти забезпечу- кільце 3. Шпилька ється найвища робоча частота інструмента, навіть якщо не натискати курок вмикача повністю. За вимкнення Для ударної головки без режиму максимальної частоти інструмента вона підви- ущільнювального кільця та шпильки щується в міру підвищення тиску на курок вмикача. Щоб увімкнути режим максимальної частоти, натисніть і Лише для моделі TW002G утримуйте кнопку . Щоб вимкнути режим максималь- Насуньте ударну головку на квадратний хвостовик ної частоти, натисніть і утримуйте кнопку знову. до її фіксації. Лампа вмикається за ввімкненого режиму макси- Для зняття ударної головки просто стягніть її. мальної частоти. ► Рис.11: 1. Ударна головка 2. Квадратний хвосто- ► Рис.9: 1. Кнопка 2. Лампа...
  • Page 56 бензин, розріджувач, спирт та подібні речо- ударного механізму. Корпус ударного механізму вини. Їх використання може призвести до зміни може бути дуже гарячим і може стати причиною кольору, деформації або появи тріщин. опіку. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- ► Рис.15: 1. Корпус ударного механізму дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування ПРИМІТКА: Тримайте інструмент прямо відносно або регулювання повинні виконуватись уповноваже- болта або гайки. ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії ПРИМІТКА: Надмірний момент затягування може Makita. призвести до пошкодження болта/гайки або удар- ної головки. Перед початком роботи необхідно зробити пробну операцію, щоб визначити належ- ний час затягування болта або гайки. ПРИМІТКА: У разі неперервної роботи інстру- мента до розряджання касети з акумулятором необхідно зробити перерву на 15 хвилин перед тим як продовжити роботу з новою касетою.
  • Page 57 ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Ударна головка • Подовжувач • Універсальне з’єднання • Подовжувальна рукоятка • Захисний пристрій • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій Makita ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо-...
  • Page 58 ): 111 dB (A) AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul Marjă de eroare (K): 3 dB(A) utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de Model TW002G valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de Nivel de presiune acustică (L ): 95 dB(A) modul în care unealta este utilizată, în special ce Nivel de putere acustică (L...
  • Page 59 Emisie de vibraţii (a ): 18,5 m/s în contact cu cabluri ascunse. Contactul orga- Marjă de eroare (K): 2,0 m/s nelor de asamblare cu un cablu aflat sub tensiune Model TW002G poate pune sub tensiune piesele metalice expuse Mod de lucru: strângerea cu şoc a organelor de asam- ale maşinii electrice, conducând la electrocutarea blare la capacitatea maximă a maşinii operatorului. Emisie de vibraţii (a ): 24,0 m/s Purtaţi echipamente de protecţie pentru...
  • Page 60 şi eliminaţi-l într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale DESCRIEREA privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele FUNCŢIILOR specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- relor în produse neconforme poate cauza incen- dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina electrolit. este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos 13.
  • Page 61 Pentru a monta cartușul acumulatorului, aliniați limba de Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se pe cartușul acumulatorului cu canelura din carcasă și răcească. introduceți-l în locaș. Introduceți-l complet, până când se Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- înclichetează în locaș. Dacă vedeți indicatorul roșu, astfel tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de cum se arată în imagine, acesta nu este blocat complet. service Makita. Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, glisaţi-l din Indicarea capacităţii rămase a maşină în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală acumulatorului a cartuşului. ► Fig.1: 1. Indicator roşu 2. Buton 3. Cartuşul acumulatorului Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumulatorului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale acumulato- ATENŢIE: Instalaţi întotdeauna cartuşul acu- rului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de câteva secunde. mulatorului complet, până când indicatorul roşu ► Fig.2: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate...
  • Page 62 Frână electrică NOTĂ: Pentru a confirma starea lămpii, trageţi declan- şatorul. Când lampa se aprinde prin tragerea butonului declanşator, starea lămpii este ACTIVATĂ. Dacă lampa Această mașină este echipată cu frână electrică. Dacă, nu se aprinde, starea lămpii este DEZACTIVATĂ. în repetate rânduri, mașina nu se oprește rapid după ce butonul declanșator este eliberat, solicitați repararea NOTĂ: Când maşina este supraîncălzită, lampa acesteia la un centru de service Makita. iluminează intermitent timp de un minut, iar apoi afişajul LED se stinge. În acest caz, lăsaţi maşina să Aprinderea lămpii frontale se răcească înainte de a o folosi din nou. NOTĂ: Folosiţi o lavetă uscată pentru a şterge murdă- ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa ria de pe lentila lămpii. Aveţi grijă să nu zgâriaţi lentila de lumină. lămpii deoarece, în caz contrar, iluminarea va fi redusă. NOTĂ: În timpul tragerii butonului declanşator, starea Pentru a activa starea lămpii, apăsați butonul...
  • Page 63 Mod aplicare Număr maxim de lovituri Scop (Nivelul forței de percuție afișat pe TW001G TW002G panou) 2 (Mediu) 2.200 min (/min) 1.800 min (/min) Strângere cu forţă mai mică pentru evitarea ruperii filetului. Strângere când aveți nevoie de forță cu control bun. 1 (Redus) 1.900 min (/min) 1.700 min (/min) Strângere cu forţă mai mică pentru evitarea ruperii filetului.
  • Page 64 Modul de aplicare Caracteristică Scop (tipul de asistență afișat pe panou) Modul pentru bolțuri (2) Sens orar – Mașina se oprește automat la aproximativ 0,5 secunde după momentul în care mașina a început loviturile cu impact. Sens antiorar Forța de impact este 4. Mașina se oprește automat la apro- ximativ 0,2 secunde după momentul în care mașina a oprit loviturile cu impact. Sens orar Modul pentru bolțuri (3) – Mașina se oprește automat la aproximativ 1 secundă după momentul în care mașina a început loviturile cu impact. Sens antiorar Mașina încetinește rotația după ce a oprit loviturile cu impact.
  • Page 65 Pentru capete de maşină de înşurubat cu OPERAREA impact fără garnitură inelară şi ştift Numai pentru modelul TW002G ATENŢIE: Introduceţi întotdeauna complet Împingeți capul pentru maşina de înşurubat cu impact cartuşul acumulatorului până când se blochează pe cheia pătrată până când se fixează în poziție. în locaş. Dacă puteţi vedea indicatorul roşu din partea superioară a butonului, acesta nu este blocat Pentru a scoate capul pentru maşina de înşurubat cu complet. Introduceţi-l complet, până când indicatorul impact, trageţi-l pur şi simplu în afară. roşu nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate ► Fig.11: 1. Cap pentru maşina de înşurubat cu cădea accidental din maşină provocând rănirea dum- impact 2. Cheie pătrată 3.
  • Page 66 şi întreţinere. NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. 66 ROMÂNĂ...
  • Page 67 Schallemissionswert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß werden. EN62841-2-2: Modell TW001G Schalldruckpegel (L ): 103 dB (A) Schallleistungspegel (L ): 111 dB (A) Messunsicherheit (K): 3 dB (A) Modell TW002G Schalldruckpegel (L ): 95 dB (A) Schallleistungspegel (L ): 103 dB (A) Messunsicherheit (K): 3 dB (A) 67 DEUTSCH...
  • Page 68 Arbeitsmodus: Schlagschrauben von Befestigungsteilen Sicherheitswarnungen für der maximalen Kapazität des Werkzeugs Schwingungsemission (a ): 18,5 m/s Akku-Schlagschrauber Messunsicherheit (K): 2,0 m/s Modell TW002G Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den Arbeitsmodus: Schlagschrauben von Befestigungsteilen isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten der maximalen Kapazität des Werkzeugs ausführen, bei denen die Gefahr besteht, dass Schwingungsemission (a...
  • Page 69 Verwenden Sie nur Original- vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Feuer explodieren. Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, daraus resultierenden Bränden, Personenschäden Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus und Beschädigung führen.
  • Page 70 Schieben Sie den Akku stets bis Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihre lokale zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr Makita-Kundendienststelle. sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen Anzeigen der Akku-Restkapazität verletzen.
  • Page 71 Dieses Werkzeug ist mit einer elektrischen Bremse Neutralstellung, wenn Sie das Werkzeug nicht ausgestattet. Falls das Werkzeug nach dem Loslassen benutzen. des Auslöseschalters ständig nicht sofort anhält, lassen Sie es von einer Makita-Kundendienststelle warten. Dieses Werkzeug besitzt einen Drehrichtungsumschalter. Drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschalthebels für Rechtsdrehung, und auf die Seite B für Linksdrehung.
  • Page 72 Dies ermöglicht für die jeweilige Arbeit geeignetes Anziehen. Die Stärke der Schlagkraft ändert sich bei jedem Drücken der Taste Sie können die Schlagkraft innerhalb von etwa einer Minute nach dem Loslassen des Auslöseschalters ändern. HINWEIS: Sie können die Zeit zum Ändern der Schlagkraft um etwa eine Minute verlängern, wenn Sie die Taste oder drücken. ► Abb.7 Anwendungsmodus Maximale Schlagzahl Zweck (auf dem Tastenfeld angezeigte TW001G TW002G Schlagkraftstufe) 4 (Maximal) 2.500 min 2.400 min Anziehen mit maximaler Kraft und Drehzahl. Anziehen, wenn Kraft und Schnelligkeit erwünscht sind. 3 (Stark) 2.400 min 2.000 min Anziehen mit geringerer Kraft und Drehzahl als im Max-Modus (leichter zu kontrollieren als Max-Modus).
  • Page 73 Ändern des Anwendungsmodus Dieses Werkzeug verwendet mehrere benutzerfreundliche Anwendungsmodi, um Schrauben mit guter Kontrolle einzutreiben. Die Art des Anwendungsmodus ändert sich bei jedem Drücken der Taste Sie können den Anwendungsmodus innerhalb von etwa einer Minute nach dem Loslassen des Auslöseschalters ändern. HINWEIS: Sie können die Zeit zum Ändern des Anwendungsmodus um etwa eine Minute verlängern, wenn Sie die Taste oder drücken. ► Abb.8 Anwendungsmodus Merkmal Zweck (auf dem Tastenfeld angezeigte Assistenzart) Schraubenmodus Rechtsdrehung Rechtsdrehung Dieser Modus hilft bei wieder- Verhindert zu festes Anziehen holtem Schrauben mit gleichem von Schrauben. Drehmoment. Dieser Modus Linksdrehung trägt auch dazu bei, das Risiko Lösen von Schrauben.
  • Page 74 MONTAGE Für Schlagsteckschlüsseleinsatz ohne O-Ring und Stift VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Nur für Modell TW002G Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, Schieben Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz auf den dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku Antriebsvierkant, bis er einrastet.
  • Page 75 Der Aufhänger ist praktisch, um das Werkzeug vorü- Korrektes Anzugsmoment für HV-Schraube im bergehend aufzuhängen. Dieser Aufhänger kann auf maximalen Schlagmodus (4) beiden Seiten des Werkzeugs angebracht werden. Um den Aufhänger anzubringen, führen Sie ihn in die N•m Führungsnut entweder auf der linken oder rechten Seite (kgf•cm) des Werkzeuggehäuses ein, und sichern Sie ihn dann 1600...
  • Page 76 • Selbst wenn Schrauben den gleichen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Durchmesser haben, ist das korrekte Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Anzugsmoment je nach Drehmoment- andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Koeffizient, Typ und Länge der Schraube Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unterschiedlich. unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. Die Verwendung des Kreuzgelenks oder der Verlängerungsstange verringert die Anzugskraft des Schlagschraubers ein wenig.

This manual is also suitable for:

Tw001g