hit counter script
Download Print this page
Makita TW004G Instruction Manual
Hide thumbs Also See for TW004G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Wrench
ZHCN
充电式扳手
Kunci Hentam Tanpa Kabel
ID
Perengkuh Hentaman Tanpa
MS
Kord
Máy Siết Bu Lông Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
ประแจกระแทกแบบไร้ ส าย
TW004G
TW005G
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
14
24
34
45
55

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita TW004G

  • Page 1: Table Of Contents

    使用说明书 Kunci Hentam Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Perengkuh Hentaman Tanpa MANUAL ARAHAN Kord Máy Siết Bu Lông Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin ประแจกระแทกแบบไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน TW004G TW005G...
  • Page 2 Fig.5 Fig.1 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.12 Fig.8 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10 Fig.11...
  • Page 4: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: TW004G TW005G Fastening capacities Standard bolt M10 - M20 High tensile bolt M10 - M16 Square drive 12.7 mm No load speed (RPM) Max impact mode 0 - 3,200 min Hard impact mode 0 - 2,600 min...
  • Page 5 Personal safety Intended use Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. The tool is intended for fastening bolts and nuts. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or med- ication.
  • Page 6 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- Do not use the power tool if the switch does...
  • Page 7 Do not short the battery cartridge: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not touch the terminals with any con- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ductive material. have been altered, may result in the battery bursting Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 8 Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps CAUTION: Always be sure that the tool is light up for a few seconds. switched off and the battery cartridge is removed ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button before adjusting or checking function on the tool. Indicator lamps Remaining Installing or removing battery...
  • Page 9 Reversing switch action To turn on the lamp status, press the button for one second. To turn off the lamp status, press the but- ► Fig.6: 1. Reversing switch lever for one second again. With the lamp status ON, pull the switch trigger to turn CAUTION: Always check the direction of on the lamp. To turn off, release it. The lamp goes out rotation before operation.
  • Page 10 Example of application Application mode Example of application (Impact force grade displayed on panel) 4 (Max) Assembling steel frames and tightening long screws or bolts. 3 (Hard) Assembling steel frames. 2 (Medium) Assembling or disassembling scaffolds and frameworks. 1 (Soft) Assembling furniture. NOTE: When none of the lamp on the panel is lit, pull the switch trigger once before pressing the button NOTE: All lamps on the switch panel go out when the tool is turned off to save the battery power. The impact force grade can be checked by pulling the switch trigger to the extent that the tool does not operate.
  • Page 11 Changing the application mode This tool employs several easy-to-use application modes for driving bolts with good control. The type of the application mode changes every time you press the button . You can change the application mode within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the application mode approximately one minute if you press the but- ► Fig.8 Application mode Feature Purpose (Assist type displayed on panel) Bolt mode Clockwise Clockwise This mode helps to repeat screwdriving continuously with Preventing over equal torque. This mode also helps to reduce the risk of tightening of bolts. breakage of bolts/nuts due to overtightening.
  • Page 12 Tool with the ring spring The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the bolt, the material of the workpiece For TW004G to be fastened, etc. The relation between fastening For impact socket without O-ring and pin torque and fastening time is shown in the figures. ► Fig.10: 1. Impact socket 2. Square drive 3. Ring...
  • Page 13 NOTE: Excessive fastening torque may damage the ACCESSORIES bolt/nut or impact socket. Before starting your job, always perform a test operation to determine the proper fastening time for your bolt or nut. CAUTION: These accessories or attachments NOTE: If the tool is operated continuously until the are recommended for use with your Makita tool battery cartridge has discharged, allow the tool to rest specified in this manual. The use of any other for 15 minutes before proceeding with a fresh battery accessories or attachments might present a risk of cartridge. injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. The fastening torque is affected by a wide variety of factors including the following. After fastening, always...
  • Page 14 中文简体 (原本) 规格 TW004G TW005G 型号: M10 - M20 紧固能力 普通螺栓 M10 - M16 强力螺栓 12.7 mm 方形传动螺杆 0 - 3,200 /min 空载速度 最大冲击模式 (RPM) 0 - 2,600 /min 硬档冲击模式 0 - 1,800 /min 中等冲击模式 0 - 1,000 /min 软档冲击模式...
  • Page 15: 使用说明书

    电气安全 符号 1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 以任何方式改装插头。需接地的电动工 工具之前,请务必理解其含义。 具不能使用任何转换插头。未经改装的 插头和相配的插座将降低电击风险。 阅读使用说明书。 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 仅限于欧盟国家 Ni-MH 增加电击风险。 Li-ion 由于本设备中包含有害成分, 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 因此废弃的电气和电子设备、 中。水进入电动工具将增加电击风险。 蓄电池和普通电池可能会对环 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 境和人体健康产生负面影响。 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 请勿将电气和电子工具或电池 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 与家庭普通废弃物放在一起处 绕的软线会增加电击风险。 置! 5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 根据欧洲关于废弃电气电子设 外使用的延长线。适合户外使用的电线 备、蓄电池和普通电池、废弃 将降低电击风险。 的蓄电池和普通电池的指令及 6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 其国家层面的修订法案,废弃...
  • Page 16 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 装置,要确保其连接完好且使用得当。 进行的作业来选择电动工具、附件和工 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 用途不符的操作可能会导致危险情况。 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗 心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免伤 害眼睛。 护目镜须符合美国ANSI Z87.1、 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 欧洲EN 166或者澳大利亚/新西兰的AS/ 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 NZS 1336的规定。 在澳大利亚/新西兰, 部件可能会造成人身伤害。 法律要求佩带面罩保护脸部。 电池式工具使用和注意事项 1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 用于某种电池包的充电器用到其他电池 包时可能会发生着火危险。 2. 仅使用配有专用电池包的电动工具。使用 其他电池包可能会产生伤害和着火危险。 3. 当电池包不用时,将它远离其他金属物 体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、 螺钉或其他小金属物体,以防电池包一...
  • Page 17 栓、螺母或工件。它们可能会非常烫而 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 导致烫伤皮肤。 为详尽的国家法规。 请务必确保立足稳固。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 在高处使用工具时确保下方无人。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 适当的紧固转矩可能会随着螺栓种类或 不可动。 尺寸的不同而不同。使用转矩扳手确认 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 转矩。 在安全地带进行处理。关于如何处理废 请确保不存在电缆、水管、煤气管道等, 弃的电池,请遵循当地法规。 如果其因使用本工具而受损,可能会引起 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 危险。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 请保留此说明书。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 具内取出。 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 遵循相关产品安全规则。 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 使用不当或不遵循使用说明书中的安全规则 理高温电池组时请小心操作。 会导致严重的人身伤害。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 电池组的重要安全注意事项...
  • Page 18 保持电池最大使用寿命的提示 工具/电池保护系统 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 本工具配备有工具/电池保护系统。该系统 现工具电量低时,请停止工具操作,并 可自动切断电源以延长工具和电池寿命。作 给电池组充电。 业时,如果工具或电池处于以下情况,工具 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 将会自动停止运转。 度充电将缩短电池的使用寿命。 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 过载保护 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 以导致异常高电流的方式操作工具时,此保 电池组冷却后再充电。 护功能将启动。在这种情况下,请关闭工具 不使用电池组时,请将其从工具或充电 并停止导致工具过载的应用程序。然后开启 器上拆除。 工具重新启动。 如果电池组长时间(超过六个月)未使 过热保护 用,请给其充电。 当工具或电池过热时,将启动此保护功能。 在这种情况下,请待工具和电池冷却后再开 功能描述 启工具。 过放电保护 小心: 调节或检查工具功能之前,请务 当剩余电池电量变低时, 将启动此保护功能。 此 必关闭工具的电源并取出电池组。...
  • Page 19 开关操作 注: 要确认灯的状态,请扣动扳机。当扣 动开关扳机灯亮起时,灯的状态为ON(开 ► 图片3: 1. 开关扳机 启)。当扣动开关扳机灯不亮时,灯的状 态为OFF(关闭)。 小心: 在将电池组插入工具之前,请务 注: 当工具过热时,指示灯会闪烁1分钟, 必检查开关扳机是否能扣动自如,松开时能 然后LED显示屏熄灭。在这种情况下,请将 否退回至“OFF”(关闭)位置。 工具冷却后再进行操作。 启动工具时,只要扣动开关扳机即可。随着 注: 请使用干布擦拭灯头灰。注意不要刮 在开关扳机上施加压力的增大,工具速度会 花灯头,否则会降低亮度。 提高。松开开关扳机工具即停止。 注: 在扣动开关扳机时不可改变灯的状态。 注: 如果持续扣动开关扳机6分钟, 机器将 注: 松开开关扳机约10秒后才可更改灯的 自动停止。 状态。 注: 当开启全速模式时, 即使未将开关扳机 扣到底, 转速也会达到最大值。 反转开关的操作 有关详细信息,请参见全速模式章节。 ►...
  • Page 20 应用模式 最大锤击数 用途 (面板上显示的冲击力度) 4(最大) 4,000/min 以最大的力度和速度紧固。 需要达到一定力度和速度的 紧固场合。 3(硬档) 3,400/min 以低于最大模式的力度和速 度紧固(较最大模式更容易 控制)。 需要达到一定力度和速度的 紧固场合。 2(中等) 2,600/min 需要良好磨光效果的紧固场 合。 需要良好地控制功率的紧固 场合。 1(软档) 1,800/min 以较小的力度紧固以避免螺 纹受损。 需要对小直径螺栓进行精密 调节的紧固场合。 :指示灯亮起。 应用示例 应用模式 应用示例 (面板上显示的冲击力度) 4(最大) 安装钢架并拧紧长螺丝或螺栓。 3(硬档) 安装钢架。 2(中等) 安装或拆卸支架和框架。 1(软档) 安装家具。...
  • Page 21 更改应用模式 此工具提供了多种简单易用的应用模式,有利于用户更好地控制螺栓的钻入。 每次按下 按钮时,应用模式类型都会随之变化。 在释放开关扳机后约一分钟内,您可以更改应用模式。 注: 若按下 或 按钮,您可以将更改应用模式的时间延长约一分钟。 ► 图片8 应用模式 特点 用途 (面板上显示的辅助类型) 螺栓模式 顺时针旋转 顺时针旋转 此模式有助于以相同的转矩反复连续执行旋 防止螺栓过 紧螺丝的操作。此外,该模式还有助于降低 度拧紧。 螺栓/螺母因过度拧紧而导致断裂的风险。 逆时针旋转 逆时针旋转 拧松螺栓。 此模式有助于避免螺栓掉落。使用工具沿逆 时针方向拧松螺栓时,工具会在螺栓/螺母 充分拧松后自动停止或减速。 注: 停止钻入的时间随螺栓/螺母类型和待钻入材 料的不同而变化。 使用此模式前, 请进行试钻。 – 螺栓模式(1) 顺时针旋转 开始冲击后,工具将自动停止旋转。 逆时针旋转 冲击力级别为4。停止冲击后,工具将自动 停止旋转。...
  • Page 22 ► 图片13: 1. 凹槽 2. 挂钩 3. 螺丝 筒和安装部分未损坏。 小心: 挂钩便于临时悬挂工具。 可安装在工具的任一 插入冲击套筒后,请务必确保其 侧。 要安装挂钩, 请将其插入工具外壳上任一侧 紧固。如果脱落出来,则请勿使用。 的凹槽中, 然后用两颗螺丝加以紧固。 要拆卸挂 注: 冲击套筒的安装方式因工具的方形传 钩, 请将螺丝拧松, 然后将其取出。 动螺杆的类型而异。 带环形弹簧的工具 操作 TW004G型 无O型环和销的冲击套筒 小心: 插入电池组时请务必使其完全锁 ► 图片10: 1. 冲击套筒 2. 方形传动螺杆 紧到位。如果插入后仍能看到按钮上侧的 3. 环形弹簧 红色指示灯,则说明电池组未完全锁紧。 此时,须将电池适配器完全插入,直到红 将冲击套筒按压至方形传动螺杆上,直至其 色指示灯不亮为止。否则它可能会意外从 锁定到位。 工具中脱落,从而造成自身或他人受伤。...
  • Page 23 保养 在最大冲击模式(4)下适合强力螺栓的紧固转矩 N•m 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 (kgf•cm) 闭工具电源并取出电池组。 (2855) 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 (2447) 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 (2039) 变色、变形或出现裂缝。 (1631) 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 (1223) 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) (815) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 (407) Makita(牧田)的替换部件。 选购附件 1. 紧固时间(秒) 2. 紧固转矩 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 注: 使工具平直对准螺栓或螺母。 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 注: 紧固转矩过大可能损坏螺栓/螺母或冲 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 击套筒。开始工作前,请务必进行试运转以 附件或装置用于规定目的。 确定适用于螺栓或螺母的适当紧固时间。 注: 如果工具连续工作到电池组电量耗尽,...
  • Page 24: Petunjuk Penggunaan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: TW004G TW005G Kapasitas pengencangan Baut standar M10 - M20 Baut mutu tinggi M10 - M16 Kepala persegi 12,7 mm Kecepatan tanpa beban Mode hentakan 0 - 3.200 min (RPM) maksimal Mode hentakan keras 0 - 2.600 min Mode hentakan sedang 0 - 1.800 min...
  • Page 25 Bila menggunakan mesin listrik di luar Penggunaan ruangan, gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan. Mesin ini digunakan untuk mengencangkan baut dan Penggunaan kabel yang sesuai untuk mur. penggunaan luar ruangan mengurangi risiko sengatan listrik. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus...
  • Page 26 Jangan sampai Anda lengah dan mengabaikan Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa prinsip keselamatan mesin ini hanya karena apakah ada komponen bergerak yang tidak sudah sering mengoperasikannya dan sudah lurus atau macet, komponen yang pecah, dan merasa terbiasa. Tindakan yang lalai dapat kondisi-kondisi lain yang dapat memengaruhi menyebabkan cedera berat dalam sepersekian pengoperasian mesin listrik.
  • Page 27 Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan Petunjuk keselamatan penting untuk jangan mengisi daya paket baterai atau kartrid baterai mesin di luar rentang suhu yang ditentukan di panduan. Mengisi daya secara tidak tepat Sebelum menggunakan kartrid baterai, atau pada suhu di luar rentang yang ditentukan bacalah semua petunjuk dan penandaan pada dapat merusak baterai dan meningkatkan risiko (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) kebakaran.
  • Page 28 PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada menyetel atau memeriksa kerja mesin. produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau Memasang atau melepas baterai kebocoran elektrolit.
  • Page 29 Perlindungan pengisian daya Menyalakan lampu depan berlebih PERHATIAN: Jangan melihat lampu atau Perlindungan ini bekerja saat kapasitas baterai yang sumber cahaya secara langsung. tersisa rendah. Dalam situasi ini, lepaskan baterai dari mesin dan isi ulang daya baterai. ► Gbr.4: 1. Lampu Mengindikasikan kapasitas baterai ► Gbr.5: 1. Tombol yang tersisa Untuk menyalakan status lampu, tekan tombol selama satu detik. Untuk mematikan status Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk lampu, tekan lagi tombol selama satu detik.
  • Page 30 Berganti mode aplikasi Mengubah kekuatan hentakan Anda dapat mengubah kekuatan hentakan dalam empat tahap: 4 (maks), 3 (keras), 2 (sedang), dan 1 (ringan). Hal ini membuat pemasangan dapat disesuaikan dengan pengerjaan. Level kekuatan hentakan akan berubah setiap kali Anda menekan tombol Anda dapat mengubah kekuatan hentakan dalam setidaknya satu menit setelah melepas pelatuk sakelar. CATATAN: Anda dapat memperpanjang waktu untuk mengubah kekuatan hentakan sekitar satu menit jika Anda menekan tombol atau ► Gbr.7 Mode aplikasi Hembusan maksimum Kegunaan...
  • Page 31 CATATAN: Saat tidak ada lampu di panel yang menyala, tarik pelatuk sakelar satu kali sebelum menekan tombol CATATAN: Semua lampu pada panel sakelar mati saat mesin mati untuk menghemat daya baterai. Tingkat kekuatan hentakan dapat diperiksa dengan menarik pelatuk sakelar hingga mesin tidak bekerja. Berganti mode aplikasi Mesin ini menggunakan beberapa mode pengaplikasian yang mudah digunakan untuk memutar baut dengan kontrol yang baik. Tipe mode aplikasi berubah setiap kali Anda menekan tombol Anda dapat mengubah mode aplikasi dalam setidaknya satu menit setelah melepas pelatuk sakelar. CATATAN: Anda dapat memperpanjang waktu untuk mengubah mode pengaplikasian sekitar satu menit jika Anda menekan tombol atau ► Gbr.8 Mode aplikasi Fitur Kegunaan (Tipe bantuan ditampilkan pada panel) Searah jarum jam Searah jarum jam Mode baut Mode ini membantu pekerjaan pemasangan sekrup yang Mencegah berulang dan terus menerus dengan torsi yang sama.
  • Page 32 Jika tidak, baterai bisa terlepas mesin. dari mesin secara tidak sengaja, menyebabkan luka pada Anda atau orang di sekitar Anda. Mesin dengan pegas cincin ► Gbr.14 Untuk TW004G Pegang mesin kuat-kuat dan posisikan soket hentam Untuk soket hentam tanpa cincin-O dan pada baut atau mur. Nyalakan mesin dan kencangkan pasak selama waktu pengencangan yang sesuai.
  • Page 33 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus 1. Waktu pengencangan (detik) 2. Torsi pengencangan dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan CATATAN: Tahan mesin pada posisi tegak lurus Makita. terhadap baut atau mur. CATATAN: Torsi pengencangan yang berlebihan dapat merusak baut/mur atau soket hentam. Sebelum...
  • Page 34 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: TW004G TW005G Kapasiti pengikat Bolt standard M10 - M20 Bolt tegangan tinggi M10 - M16 Pemacu segi empat sama 12.7 mm Kelajuan tanpa beban Mod hentaman 0 - 3,200 min (RPM) maksimum Mod hentaman kasar 0 - 2,600 min...
  • Page 35: Manual Arahan

    Jauhkan kanak-kanak dan orang ramai semasa Simbol mengendalikan alat kuasa. Gangguan boleh menyebabkan anda hilang kawalan. Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh Keselamatan elektrik digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami maksudnya sebelum menggunakan. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara Baca manual arahan. sekalipun.
  • Page 36 Alihkan sebarang kunci atau sepana pelaras Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau sebelum menghidupkan alat kuasa. Sepana keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dari alat kuasa sebelum membuat sebarang atau kunci yang ditinggalkan pada bahagian pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan berputar alat kuasa boleh menyebabkan kecederaan diri. alat kuasa. Langkah-langkah keselamatan pencegahan sedemikian mengurangkan risiko Jangan lampau jangkau.
  • Page 37 Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin Pastikan tiada kabel elektrik, paip air, paip gas dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. dan sebagainya yang boleh menyebabkan Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram bahaya jika rosak dengan menggunakan alat dengan air. Jika cecair terkena mata, dapatkan ini.
  • Page 38 18. Jauhkan bateri daripada kanak-kanak. Untuk mengeluarkan kartrij bateri, luncurkan ia SIMPAN ARAHAN INI. daripada alat apabila meluncurkan butang di hadapan kartrij. PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Untuk memasang kartrij bateri, selaraskan lidah pada Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau kartrij bateri dengan alur pada perumah dan gelincirkan bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan ia ke tempatnya. Masukkan ia sepenuhnya sehingga ia bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan terkunci di tempatnya dengan klik kecil. Jika anda boleh diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan melihat penunjuk merah seperti yang ditunjukkan dalam Makita untuk alat Makita dan pengecas.
  • Page 39 Sistem perlindungan alat / bateri Tindakan suis ► Rajah3: 1. Pemicu suis Alat dilengkapi dengan sistem perlindungan alat/bateri. Sistem ini memotong kuasa secara automatik untuk PERHATIAN: Sebelum memasang kartrij memanjangkan hayat alat dan bateri. Alat akan berhenti bateri ke dalam alat, sentiasa periksa untuk secara automatik ketika operasi jika alat atau bateri melihat pemicu suis bergerak dengan betul dan diletakkan di bawah salah satu syarat yang berikut: kembali ke posisi “OFF”...
  • Page 40 Alat ini mempunyai suis pembalik untuk mengubah arah Tindakan suis pembalik putaran. Nyahtekan tuil suis pembalik dari sisi A untuk putaran arah jam atau dari sisi B untuk putaran arah ► Rajah6: 1. Tuil suis pembalik lawan jam. Apabila tuil suis pembalik adalah dalam kedudukan PERHATIAN: Sentiasa periksa arah putaran neutral, pemicu suis tidak boleh ditarik. sebelum operasi. PERHATIAN: Gunakan suis pembalik hanya selepas alat berhenti sepenuhnya. Menukar arah putaran sebelum alat berhenti boleh merosakkan alat.
  • Page 41 Contoh aplikasi Mod aplikasi Contoh aplikasi (Gred daya hentaman dipaparkan pada panel) 4 (Maks) Memasang bingkai keluli dan mengetatkan skru panjang dan bolt. 3 (Kasar) Memasang bingkai keluli. 2 (Sederhana) Memasang dan menyahpasang perancah dan rangka kerja. 1 (Lembut) Memasang perabot. NOTA: Apabila tiada satu pun lampu pada panel menyala, tarik picu suis sekali sebelum menekan butang . NOTA: Semua lampu pada suis panel terpadam apabila alat dipadamkan untuk menjimatkan kuasa bateri. Gred daya hentaman boleh diperiksa dengan menarik picu suis sehingga alat tidak beroperasi. 41 BAHASA MELAYU...
  • Page 42 Menukar mod aplikasi Alat ini menggunakan beberapa mod penggunaan yang mudah digunakan untuk memutar bolt dengan kawalan yang baik. Jenis mod aplikasi bertukar setiap kali anda menekan butang Anda boleh menukar mod aplikasi dalam kira-kira satu minit selepas melepaskan pemicuic suis. NOTA: Anda boleh memanjangkan masa untuk menukar mod aplikasi kira-kira satu minit jika anda menekan butang atau ► Rajah8 Mod penggunaan Ciri Tujuan (Jenis bantuan dipaparkan pada panel) Mod bolt Ikut arah jam Ikut arah jam...
  • Page 43 PERHATIAN: Sentiasa masukkan kartrij Alat dengan pegas gelang bateri sepenuhnya sehingga ia terkunci di tempatnya. Jika anda boleh melihat penunjuk merah Untuk TW004G di sisi atas butang, ia tidak dikunci sepenuhnya. Masukkan ia sepenuhnya sehingga penunjuk merah Untuk soket hentaman tanpa gelang O tidak boleh dilihat. Jika tidak, ia mungkin jatuh dan pin daripada alat, menyebabkan kecederaan kepada ► Rajah10: 1. Soket hentaman 2. Pemacu segi empat anda atau seseorang di sekeliling anda.
  • Page 44 PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau NOTA: Tork pengetatan yang berlebihan boleh lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk merosakkan bolt/nat atau soket hentaman. Sebelum digunakan dengan alat Makita anda yang memulakan kerja, sentiasa lakukan operasi ujian bagi ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- menentukan masa pengikat yang betul untuk bolt mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain atau nat anda. mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada NOTA: Jika alat beroperasi secara berterusan orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk...
  • Page 45: Tài Liệu Hướng Dẫn

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: TW004G TW005G Khả năng vặn xiết Bu-lông thường M10 - M20 Bu-lông cường độ cao M10 - M16 Đầu quay vuông 12,7 mm Tốc độ không tải Chế độ bắt vít tối đa 0 - 3.200 min (RPM) Chế độ bắt vít mạnh 0 - 2.600 min Chế độ bắt vít trung bình 0 - 1.800 min Chế độ bắt vít nhẹ...
  • Page 46 Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện CẢNH BÁO AN TOÀN (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc Cảnh báo an toàn chung dành cho bác sỹ để được tư vấn trước khi vận hành dụng dụng cụ máy cụ này. An toàn Cá nhân Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả...
  • Page 47 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin Chỉ sạc pin lại với bộ sạc do nhà sản xuất quy định. Bộ sạc phù hợp với một loại bộ pin này có...
  • Page 48 định của địa phương liên quan đến LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN việc thải bỏ pin. NÀY. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen điện phân.
  • Page 49 Chỉ báo dung lượng pin còn lại MÔ TẢ CHỨC NĂNG Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung THẬN TRỌNG: lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong Luôn đảm bảo rằng đã tắt vài giây. dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) việc điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên dụng cụ.
  • Page 50 Hoạt động công tắc đảo chiều Để bật tình trạng đèn, bấm nút trong một giây. Để tắt tình trạng đèn, bấm nút một lần nữa trong một giây. ► Hình6: 1. Cần công tắc đảo chiều Khi tình trạng đèn ở ON (BẬT), hãy kéo cần khởi động công tắc để bật đèn. Để tắt đèn, hãy nhả ra. Đèn sẽ tắt THẬN TRỌNG: Luôn luôn kiểm tra hướng khoảng 10 giây sau khi nhả cần khởi động công tắc. xoay trước khi vận hành. Với tình trạng đèn đang OFF (TẮT), đèn sẽ không bật ngay cả khi kéo cần khởi động. THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng công tắc đảo chiều sau khi dụng cụ đã dừng hoàn toàn. Việc LƯU Ý: Để xác nhận tình trạng đèn, hãy kéo cần khởi thay đổi hướng xoay trước khi dụng cụ dừng có thể...
  • Page 51 Ví dụ về ứng dụng Chế độ ứng dụng Ví dụ về ứng dụng (Cấp độ lực bắt vít được hiển thị trên bảng) 4 (Tối đa) Lắp ráp các khung thép và vặn chặt vít dài hoặc bu-lông. 3 (Mạnh) Lắp ráp các khung thép. 2 (Trung bình) Lắp ráp hoặc tháo dỡ giàn giáo hoặc khung. 1 (Nhẹ) Lắp ráp tấm trang trí. LƯU Ý: Khi không có đèn nào trên bảng sáng lên, hãy kéo cần khởi động công tắc ngay trước khi nhấn nút . LƯU Ý: Tất cả các đèn trên bảng công tắc tắt hết khi dụng cụ được tắt để tiết kiệm pin. Có thể kiểm tra cấp độ lực bắt vít bằng cách kéo cần khởi động công tắc đến mức mà dụng cụ không hoạt động. 51 TIẾNG VIỆT...
  • Page 52 Thay đổi chế độ ứng dụng Dụng cụ này sử dụng nhiều chế độ ứng dụng dễ sử dụng để bắt bu-lông cùng với kiểm soát tốt. Loại chế độ ứng dụng thay đổi mỗi lần bạn nhấn nút . Bạn có thể thay đổi chế độ ứng dụng trong khoảng một phút sau khi nhả cần khởi động công tắc. LƯU Ý: Bạn có thể kéo dài thời gian để thay đổi chế độ ứng dụng khoảng một phút nếu bạn nhấn nút hoặc . ► Hình8 Chế độ ứng dụng Tính năng Mục đích (Loại hỗ trợ được hiển thị trên bảng) Theo chiều kim đồng hồ Theo chiều kim Chế độ bu lông đồng hồ...
  • Page 53 ► Hình14 thuộc vào loại đầu quay vuông trên dụng cụ. Giữ chặt dụng cụ và đặt đầu bắt vít lên trên bu-lông hoặc đai ốc. Bật dụng cụ lên và vặn bulông theo thời Dụng cụ với vòng lò xo gian vặn xiết phù hợp. Mô-men xoay phù hợp có thể khác nhau tùy thuộc vào Đối với TW004G loại hoặc kích thước của bu-lông, vật liệu của phôi gia Đối với đầu bắt vít không có vòng chữ O công cần được xiết vặn, v.v... Mối liên hệ giữa lực vặn và chốt xiết và thời gian vặn xiết được thể hiện như trong hình. ► Hình10: 1. Đầu bắt vít 2. Đầu quay vuông 3. Vòng Lực vặn siết phù hợp cho bu-lông thường với chế...
  • Page 54 LƯU Ý: Lực vặn xiết quá mức có thể làm hỏng THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng bu-lông/đai ốc hoặc đầu bắt vít. Trước khi bắt đầu gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với thực hiện, luôn tiến hành thao tác thử nghiệm để xác dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong định thời gian vặn xiết phù hợp với loại bulông hoặc hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc đai ốc của bạn. phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro LƯU Ý: Nếu dụng cụ được vận hành liên tục cho đến thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc khi hộp pin đã bị xả kiệt, hãy để dụng cụ nghỉ 15 phút...
  • Page 55 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : TW004G TW005G ความสามารถในการ สล ั ก เกล ี ย วมาตรฐาน M10 - M20 ข ั น แน ่ น สล ั ก เกล ี ย วทนแรงด ึ ง ส ู ง...
  • Page 56 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ สั ญ ลั ก ษณ์ เป็ น ข้ อ มู ล อ้ า งอิ ง ในอนาคต ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 57 7. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ เป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ อย่ า งไรก็ ต าม ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ส่ เ ครื ่ อ ง จากการบาดเจ็...
  • Page 58 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร สอบการประกอบที...
  • Page 59 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 60 เคล็ ด ลั บ ในการรั ก ษาอายุ ก ารใช้ ง านของ ข้ อ ควรระวั ง : ให้ ด ั น ตลั บ แบตเตอรี ่ เ ข้ า จนสุ ด จนไม่ เ ห็ น ซี ล สี แ ดงอี ก ไม่ เ ช่ น นั ้ น ตลั บ แบตเตอรี ่ อ าจหลุ ด ออกจาก แบตเตอรี...
  • Page 61 การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ การเปิ ด ดวงไฟด้ า นหน้ า ข้ อ ควรระวั ง : อย่ า มองเข้ า ไปในดวงไฟหรื อ จ้ อ งดู กดปุ ่ ม ตรวจสอบ บนตลั บ แบตเตอรี ่ เ พื ่ อ ดู ป ริ ม าณแบตเตอรี ่ แหล่...
  • Page 62 เครื ่ อ งมื อ นี ้ ม ี ส วิ ต ช์ เ ปลี ่ ย นทิ ศ ทาง เพื ่ อ ใช้ เ ปลี ่ ย นทิ ศ ทาง เมื ่ อ ก้ า นสวิ ต ช์ เ ปลี ่ ย นทิ ศ ทางอยู ่ ใ นต� า แหน่ ง ปกติ สวิ ต ช์ ส ั ่ ง การหมุ...
  • Page 63 ตั ว อย่ า งการใช้ ง าน โหมดการใช ้ ง าน ต ั ว อย ่ า งการใช ้ ง าน (ระด ั บ แรงกระแทกท ี ่ แ สดงบนแผงจอ) 4 (ส ู ง ส ุ ด ) การประกอบโครงเหล ็ ก และการข ั น สกร ู ห ร ื อ สล ั ก เกล ี ย ว 3 (หน...
  • Page 64 การเปลี ่ ย นโหมดการใช้ ง าน เครื ่ อ งมื อ นี ้ จ ะมี โ หมดการใช้ ง านต่ า งๆ ส� า หรั บ การขั น สลั ก เกลี ย วที ่ ใ ช้ ง านและควบคุ ม ง่ า ย ประเภทของโหมดการใช้...
  • Page 65 เครื ่ อ งมื อ ที ่ ม ี ส ปริ ง แหวน โหมดความเร็ ว เต็ ม ที ่ ส� ำ หรั บ TW004G หมายเลข 9: 1. ปุ ่ ม 2. ดวงไฟ ► ส � า หร ั บ ห ั ว บ ็ อ กซ ์ ก ระแทกท ี ่ ไ ม ่ ม ี โ อร ิ ง และสล ั ก...
  • Page 66 แรงบิ ด ขั น แน่ น ที ่ เ หมาะสมส� า หรั บ สลั ก เกลี ย วทนแรงดึ ง สู ง ใน การใช้ ง าน โหมดแรงกระแทกสู ง สุ ด (4) ข้ อ ควรระวั ง : ให้ แ น่ ใ จว่ า ใส่ ต ลั บ แบตเตอรี ่ เ ข้ า จนสุ ด N•m (kgf•cm) จนกระทั...
  • Page 67 สมนั ้ น จะแตกต่ า งกั น ตามเส้ น ผ่ า นศู น ย์ ก ลางของ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 68 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885804A376 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20210217...

This manual is also suitable for:

Tw005g