Page 1
Bor Getar Rotari Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Tukul Berputar Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Khoan Động Lực Cầm TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Tay Hoạt Động Bằng Pin สว่ า นไฟฟ้ า ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน HR005G...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HR005G Capacities Carbide-tipped bit 40 mm Core bit 105 mm No load speed (RPM) 250 - 500 min Blows per minute 1,450 - 2,900 min Overall length with BL4025 484 mm with BL4040 500 mm Rated voltage D.C.
Page 10
Electrical safety Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and Power tool plugs must match the outlet. Never ignore tool safety principles. A careless action modify the plug in any way. Do not use any can cause severe injury within a fraction of a adapter plugs with earthed (grounded) power second.
Page 11
Use the power tool, accessories and tool bits CORDLESS ROTARY HAMMER etc. in accordance with these instructions, tak- SAFETY WARNINGS ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool Wear ear protectors. Exposure to noise can for operations different from those intended could cause hearing loss.
Page 12
It may result in loss of your eyesight. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not short the battery cartridge: Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Do not touch the terminals with any con- have been altered, may result in the battery bursting ductive material. causing fires, personal injury and damage. It will...
25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- aged. Water, dust, and dirt come into the slot may...
Indicating the remaining battery Switch action capacity WARNING: Before installing the battery car- Press the check button on the battery cartridge to indi- tridge into the tool, always check to see that the cate the remaining battery capacity. The indicator lamps switch trigger actuates properly and returns to light up for a few seconds. the “OFF” position when released. ► Fig.2: 1.
Electric brake This tool is equipped with an electric brake. If the tool Rotation with hammering consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service For drilling in concrete, masonry, etc., rotate the action center. mode changing knob to the symbol. Use a car- bide-tipped drill bit.
Page 16
Side grip (auxiliary handle) Dust extractor attachment Optional accessory CAUTION: Always use the side grip to ensure safe operation. Installing the dust extractor CAUTION: After installing or adjusting the attachment side grip, make sure that the side grip is firmly secured.
Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles. Instead, run the tool at NOTE: If the hose is not included, attach the dust an idle, then remove the drill bit partially from the hole. cover to the cleaner's hose or attach it to Makita's hose ø28. By repeating this several times, the hole will be cleaned out and normal drilling may be resumed. Adjust the distance between the dust cover and NOTE: Eccentricity in the drill bit rotation may occur the tip of the chisel or bull point.
Page 18
Tool registration for the vacuum What you can do with the wireless cleaner activation function NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool The wireless activation function enables clean and com- registration. fortable operation. By connecting a supported vacuum...
Page 19
Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to NOTE: The wireless activation lamp on the tool will “AUTO”. stop blinking in blue when there is no operation for ► Fig.37: 1. Stand-by switch 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to “AUTO” and push the wireless Push the wireless activation button on the tool activation button on the tool again.
Page 20
Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. not light/blink. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
Makita genuine battery and charger OPTIONAL • Plastic carrying case ACCESSORIES NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. 21 ENGLISH...
Page 22
中文简体 ( 原本 ) 规格 HR005G 型号: 40 mm 能力 硬质合金钻头 105 mm 空心钻 250 - 500 /min 空载速度(RPM) 1,450 - 2,900 /min 每分钟锤击数 配置 BL4025 484 mm 总长度 配置 BL4040 500 mm D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压...
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: HR005G Kapasitas Mata berujung carbide 40 mm Mata bor berteras 105 mm Kecepatan tanpa beban (RPM) 250 - 500 min Hantaman per menit 1.450 - 2.900 min Panjang dengan BL4025 484 mm keseluruhan dengan BL4040 500 mm Tegangan terukur D.C.
Page 37
Jangan gunakan mesin listrik dalam Cegah penyalaan yang tidak disengaja. lingkungan yang mudah meledak, misalnya Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah mati (off) sebelum menghubungkan mesin menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut.
Page 38
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup mesin listrik yang tepat untuk keperluan atau benda logam kecil lainnya, yang dapat Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan menghubungkan satu terminal ke terminal pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada...
Page 39
Kenakan helm pengaman, kaca mata Petunjuk keselamatan penting untuk pengaman dan/atau pelindung muka. Kaca kartrid baterai mata biasa atau kaca mata hitam BUKANLAH kaca mata pengaman. Anda sangat dianjurkan Sebelum menggunakan kartrid baterai, untuk mengenakan masker debu dan sarung bacalah semua petunjuk dan penandaan pada tangan tebal.
Page 40
Jangan membongkar atau memodifikasi unit 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang nirkabel. ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada Jauhkan unit nirkabel dari anak kecil. produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan Jika tidak sengaja tertelan, segera minta kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau pertolongan medis.
Page 41
26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk unit nirkabel Makita ke dalam celah pada melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator mesin. menyala selama beberapa detik. 27. Jangan menggunakan mesin jika penutup ► Gbr.2: 1.
Page 42
Putaran dan hantaman per menit bisa disetel dengan bekerja dengan baik. Mintalah kepada Pusat memutar sakelar penyetel. Sakelar diberi tanda 1 Layanan Makita terdekat untuk memperbaikinya. (kecepatan terendah) sampai 5 (kecepatan penuh). ► Gbr.4: 1. Sakelar penyetel CATATAN: Gunakan kain kering untuk mengelap Silakan mengacu pada tabel di bawah ini untuk kotoran dari lensa lampu. Hati-hati jangan sampai...
Page 43
Mesin ini dilengkapi dengan rem elektrik. Jika mesin mencoba menariknya keluar. selalu gagal melakukan pemberhentian cepat setelah ► Gbr.12: 1. Mata bor pelatuk sakelar dilepaskan, servis mesin di pusat servis Makita. Untuk melepas mata bor, tarik tutup cekam sepenuhnya dan tarik mata bor keluar. ► Gbr.13: 1. Mata bor 2. Tutup cekam 43 BAHASA INDONESIA...
Page 44
Sudut pemahat (ketika menyerpih, CATATAN: Sambungan selang dapat dipasang ke kedua sisi mesin. menumbuk atau membobok) PERINGATAN: Gunakan bagian pemasangan Pemahat dapat dipasang pada posisi yang diinginkan. mesin hanya untuk memasang sambungan Untuk mengubah sudut pemahat, putar knop pengubah penahan. mode kerja ke simbol . Putar pemahat ke sudut yang Menggunakan bagian pemasangan untuk tujuan lain diinginkan. apa pun dapat menyebabkan kecelakaan tak terduga. ► Gbr.14: 1. Tombol pengubah mode kerja 2. Penunjuk Pasang selang ke penahan selang.
Page 45
CATATAN: Jika selang tidak disertakan, pasang Dengan melakukan hal ini beberapa kali, lubang akan penutup debu ke selang pengisap debu atau bersih dan pengeboran normal bisa dilanjutkan kembali. sambungkan ke selang Makita ø28. CATATAN: Eksentrisitas pada putaran mata bor Setel jarak antara penutup debu dan ujung pahat bisa terjadi ketika menggunakan alat tanpa beban. atau pahat beton. Jarak yang disarankan adalah 30 mm Mesin akan memusatkan diri secara otomatis selama hingga 100 mm.
Page 46
Lampu pengaktifan nirkabel akan berkedip debu dalam warna biru. ► Gbr.38: 1. Tombol pengaktifan nirkabel 2. Lampu pengaktifan nirkabel CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk Tarik pelatuk sakelar pada mesin. Periksa apakah registrasi mesin. pengisap debu bekerja ketika pelatuk sakelar ditarik. CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke Untuk menghentikan pengaktifan nirkabel pada mesin sebelum memulai registrasi mesin.
Page 47
CATATAN: Lampu pengaktifan nirkabel pada mesin akan berhenti berkedip dalam warna biru jika tidak ada pengoperasian selama 2 jam. Dalam kasus ini, setel sakelar siaga pada pengisap debu ke “AUTO” dan tekan kembali tombol pengaktifan nirkabel pada mesin. CATATAN: Pengisap debu akan mulai/berhenti dengan jeda. Ada jeda waktu ketika pengisap debu mendeteksi adanya pengoperasian sakelar mesin. CATATAN: Jarak transmisi unit nirkabel dapat berbeda, tergantung lokasi dan keadaan sekitar. CATATAN: Ketika beberapa mesin teregistrasi ke satu pengisap debu, pengisap debu dapat mulai bekerja walaupun Anda tidak menarik pelatuk sakelar...
Page 48
Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Lampu pengaktifan nirkabel tidak Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar.
Pengukur kedalaman Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, • Penghembus angin perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus • Perangkat tambahan pengumpul debu dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik • Kaca mata pelindung Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan • Unit nirkabel Makita. • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita • Tas jinjing plastik AKSESORI PILIHAN CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar.
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: HR005G Kapasiti Bit hujung karbida 40 mm Bit teras 105 mm Kelajuan tanpa beban (RPM) 250 - 500 min Pukulan seminit 1,450 - 2,900 min Panjang dengan BL4025 484 mm keseluruhan dengan BL4040 500 mm Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih 7.4 - 8.2 kg...
Page 51
Jauhkan kanak-kanak dan orang ramai semasa Alihkan sebarang kunci atau sepana pelaras mengendalikan alat kuasa. Gangguan boleh sebelum menghidupkan alat kuasa. Sepana atau kunci yang ditinggalkan pada bahagian menyebabkan anda hilang kawalan. berputar alat kuasa boleh menyebabkan Keselamatan elektrik kecederaan diri. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan soket.
Page 52
Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan dengan air.
Page 53
SALAH GUNA atau 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang kegagalan mematuhi peraturan-peraturan ditentukan oleh Makita. Memasang bateri keselamatan yang dinyatakan dalam manual kepada produk yang tidak patuh mungkin arahan ini boleh menyebabkan kecederaan diri menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, yang serius.
Page 54
50°C (122°F). 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit Jangan mengendalikan unit tanpa wayar tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. di tempat alat perubatan, seperti pembuat 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang langkah jantung yang berdekatan.
Page 55
29. Gantikan tudung slot jika ia hilang atau rosak. Menunjukkan kapasiti bateri yang SIMPAN ARAHAN INI. tinggal Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk KETERANGAN FUNGSI menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu penunjuk menyala untuk beberapa saat. ► Rajah2: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Lampu penunjuk Kapasiti dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum yang tinggal menyelaras atau menyemak fungsi pada alat.
Page 56
► Rajah4: 1. Dail pelaras beberapa saat, teknologi penderiaan maklum Rujuk kepada jadual di bawah untuk mengetahui balas aktif tidak berfungsi dengan betul. Tanya hubungan antara nombor pada dail pelaras dan putaran Pusat Servis Makita tempatan anda untuk serta pukulan seminit. pembaikan. Nombor Putaran seminit Pukulan seminit NOTA: Gunakan kain kering untuk mengelap kotoran daripada lensa lampu.
Page 57
Salut hujung batang bit dengan sedikit gris bit sebelum selepas pemicu suis dilepaskan, servis alat di pusat menggunakannya (lebih kurang 0.5 - 1 g). Pelinciran servis Makita. cuk ini memastikan tindakan yang lancar dan hayat perkhidmatan yang lebih lama. ► Rajah11: 1. Hujung batang 2. Gris Masukkan bit gerudi ke dalam alat tersebut. Putar bit gerudi dan tolakn ke dalam sehingga terpasang.
Page 58
► Rajah19: 1. Sambungan pemegang 2. Pemegang NOTA: Jika hos tidak disertakan, pasang pelindung habuk pada hos pembersih atau pasangkan pada hos Makita ø28. NOTA: Sambungan hos boleh dipasang pada kedua- dua belah alat. 58 BAHASA MELAYU...
Page 59
Laraskan jarak antara pelindung habuk dan NOTA: Operasi eksentrik dalam putaran bit gerudi hujung pahat atau mata bull. Jarak yang disyorkan ialah mungkin berlaku semasa mengendalikan alat tanpa 30 mm hingga 100 mm. beban. Alat akan memusatkan diri secara automatik ► Rajah26: (1) 30 mm hingga 100 mm semasa operasi. Ini tidak menjejaskan ketepatan penggerudian. Menarah/Menskala/Meroboh OPERASI Tetapkan tombol penukar mod tindakan ke simbol Pegang alat dengan kuat menggunakan kedua-dua PERHATIAN: Sentiasa gunakan pemegang...
Page 60
Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih hampagas kepada “AUTO”. Pelarasan alat untuk pembersih ► Rajah37: 1. Suis tunggu sedia hampagas Tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat sekejap. Lampu pengaktifan tanpa wayar akan berkelip NOTA: Pembersih hampagas Makita yang warna biru. menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar ► Rajah38: 1. Butang pengaktifan tanpa wayar diperlukan untuk pelarasan alat. 2. Lampu pengaktifan tanpa wayar NOTA: Selesai memasang unit tanpa wayar kepada Tarik alat pemicu suis. Periksa sama ada alat sebelum memulakan pelarasan alat.
Page 61
NOTA: Lampu pengaktifan tanpa wayar pada alat akan berhenti berkelip warna biru apabila tiada operasi selama 2 jam. Dalam kes ini, tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih hampagas kepada “AUTO” dan tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat itu lagi. NOTA: Pembersih hampagas mula/berhenti dengan lambat. Terdapat jarak masa apabila pembersih hampagas mengesan operasi suis alat. NOTA: Jarak penghantaran unit tanpa wayar mungkin berbeza-beza bergantung kepada lokasi dan keadaan sekitarnya. NOTA: Apabila dua atau lebih alat dilaraskan kepada satu pembersih hampagas, pembersih hampagas akan mula berjalan walaupun jika anda tidak menarik pemicu suis kerana pengguna lain menggunakan...
Page 62
Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (pincang tugas) Remedi Lampu pengaktifan tanpa wayar Unit tanpa wayar tidak dipasang ke Memasang unit tanpa wayar dengan betul. tidak menyala/berkelip. dalam alat. Unit tanpa wayar dipasang tidak betul ke dalam alat tersebut. Terminal unit tanpa wayar dan/atau slot Bersihkan habuk dan kotoran dengan lembut pada adalah kotor.
Page 63
NOTA: Beberapa item dalam senarai mungkin disertakan dalam pakej alat sebagai aksesori standard. Item mungkin berbeza mengikut negara. PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: HR005G Công suất Đầu mũi bịt các-bua 40 mm Đầu mũi lõi 105 mm Tốc độ không tải (RPM) 250 - 500 min Số nhát mỗi phút 1.450 - 2.900 min Tổng chiều dài với BL4025 484 mm với BL4040 500 mm Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Khối lượng tịnh 7,4 - 8,2 kg •...
Page 65
Không vận hành dụng cụ máy trong môi Tháo tất cả các khóa hoặc cờ lê điều chỉnh trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự trước khi bật dụng cụ máy. Việc cờ lê hoặc khóa hiện diện của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ vẫn còn gắn vào bộ phận quay của dụng cụ máy cháy. Các dụng cụ máy tạo tia lửa điện có thể làm có thể dẫn đến thương tích cá nhân.
Page 66
Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để bộ pin hoặc dụng cụ tiếp xúc với lửa tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có hoặc nhiệt độ quá cao. Tiếp xúc với lửa hoặc thể tháo rời trước khi thực hiện bất kỳ công nhiệt độ trên 130 °C có thể gây ra cháy nổ.
Page 67
LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN các quy định của địa phương liên quan đến NÀY. việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ CẢNH BÁO: định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có KHÔNG vì đã thoải mái hay quen thuộc với sản phẩm (có...
Page 68
26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết Không để thiết bị thu và phát không dây tiếp bị thu và phát không dây Makita vào khe trên xúc với mưa hoặc điều kiện ẩm ướt. dụng cụ.
Page 69
Bảo vệ xả điện quá mức THẬN TRỌNG: Luôn lắp hộp pin khớp hoàn toàn vào vị trí cho đến khi không thể nhìn thấy chỉ Khi dung lượng pin không đủ, thì dụng cụ sẽ tự động báo màu đỏ. Nếu không, hộp pin có thể vô tình rơi dừng. Trong trường hợp này, hãy tháo pin khỏi dụng cụ ra khỏi dụng cụ, gây thương tích cho bạn hoặc người và sạc pin lại. khác xung quanh. Hoạt động công tắc THẬN TRỌNG: Không được dùng sức lắp hộp pin. Nếu hộp pin không nhẹ nhàng trượt vào vị...
Page 70
Nếu đèn tắt sau khi nhấp nháy vài giây, công nghệ cảm ứng Active Feedback sẽ không Chức năng điều khiển tốc độ cung cấp tốc độ quay hoạt động đúng cách. Liên hệ Trung Tâm Dịch vụ không đổi bất kể điều kiện tải. Makita ở địa phương bạn ở để yêu cầu sửa chữa. Khởi động mềm LƯU Ý: Dùng vải khô để lau bụi bẩn trên kính đèn. Cẩn thận không được làm xước kính đèn, nếu không Chức năng khởi động mềm sẽ giảm tối thiểu việc rung đèn có thể bị giảm độ sáng.
Page 71
Góc nghiêng đầu mũi đục (khi đập LẮP RÁP phá, đánh vảy hoặc phá dỡ) THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt Đầu mũi đục có thể được giữ ở một góc nghiêng mong dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện muốn. Để thay góc nghiêng đầu mũi đục, xoay núm bất cứ thao tác nào trên dụng cụ. thay đổi chế độ thao tác đến biểu tượng . Xoay đầu mũi đục về góc nghiêng mong muốn.
Page 72
Gắn tấm chắn bụi và ống nối vào dụng cụ, và sau trượt khỏi lỗ khoan. đó bắt chặt ống nối vào giá đỡ ống nối. ► Hình25: 1. Tấm chắn bụi 2. Ống hút 3. Giá đỡ ống Không được ấn mạnh khi lỗ khoan bắt đầu bị nghẽn bởi nối (A/B) 4. Giá đỡ ống nối (C) các mạt vụn và các hạt. Thay vào đó, hãy chạy dụng cụ ở chế độ chờ, sau đó tháo riêng đầu mũi khoan ra khỏi Nối ống dẫn vào ống dẫn của máy hút bụi hoạt lỗ. Bằng cách lặp lại thao tác này vài lần, lỗ khoan sẽ động bằng động cơ điện vào mối nối ống. được sạch sẽ và có thể tiếp tục khoan bình thường. LƯU Ý: Nếu không có ống nối đi kèm, gắn tấm chắn LƯU Ý: Có thể bị lệch tâm khi xoay đầu mũi khoan bụi vào Ống dẫn nối của máy hút bụi hoặc gắn nó vào trong lúc vận hành dụng cụ không tải. Dụng cụ sẽ tự mối nối ống ø28 của Makita. động chỉnh đúng tâm trong lúc vận hành. Điều này không ảnh hưởng đến độ chính xác khi khoan. Điều chỉnh khoảng cách giữa tấm chắn bụi và mũi đục hoặc đầu đục. Khoảng cách khuyến nghị là 30 mm Đục/Đập/Phá huỷ đến 100 mm. ► Hình26: (1) 30 mm đến 100 mm Cài núm chuyển chế độ đến biểu tượng . Cầm chắc dụng cụ bằng cả hai tay. Bật dụng cụ lên và nắm giữ dụng cụ với lực vừa đủ sao cho dụng cụ không bị rung bật, không kiểm soát được. Việc ấn mạnh lên dụng cụ sẽ không làm tăng hiệu quả sử dụng. ► Hình28 72 TIẾNG VIỆT...
Page 73
Chức năng kích hoạt không dây cho phép vận hành móc không móc vào thiết bị thu và phát không dây, sạch và thuận lợi. Bằng cách nối máy hút bụi được hỗ đóng nắp hoàn toàn và mở lại từ từ. trợ vào dụng cụ, bạn có thể chạy máy hút bụi tự động cùng với vận hành chuyển đổi của dụng cụ. Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi ► Hình30 Để sử dụng chức năng kích hoạt không dây, hãy chuẩn LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi bị các mục sau đây: Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. • Một thiết bị thu và phát không dây (phụ kiện tùy LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát chọn) không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký • Một máy hút bụi hỗ trợ chức năng kích hoạt không dụng cụ. dây LƯU Ý: Trong khi đăng ký dụng cụ, không được kéo Cài đặt chức năng kích hoạt không dây được trình bày cần khởi động công tắc hoặc bật công tắc nguồn trên...
Page 74
Kéo cần khởi động công tắc của dụng cụ. Kiểm tra Khởi động chức năng kích hoạt xem máy hút bụi có chạy trong khi cần khởi động công không dây tắc được kéo hay không. Để dừng việc kích hoạt không dây của máy hút bụi, LƯU Ý: Hoàn tất đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ. trước khi kích hoạt không dây. LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây trên dụng cụ sẽ LƯU Ý: Tham khảo cả tài liệu hướng dẫn về máy dừng nhấp nháy màu xanh dương khi không vận hút bụi. hành 2 giờ. Trong trường hợp này, cài đặt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO” và nhấn nút kích Sau khi đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi, máy hút bụi hoạt không dây trên dụng cụ lần nữa. sẽ chạy tự động cùng với vận hành chuyển đổi của LƯU Ý: Máy hút bụi khởi động/dừng lại với khoảng trì dụng cụ. hoãn. Có một khoảng thời gian chậm lại khi máy hút Lắp thiết bị thu và phát không dây vào dụng cụ. bụi phát hiện việc vận hành chuyển đổi của dụng cụ. Nối ống dẫn của máy hút bụi vào dụng cụ. LƯU Ý: Khoảng cách truyền của thiết bị thu và phát ► Hình36 không dây có thể khác nhau tùy thuộc vào vị trí và hoàn cảnh xung quanh. Gạt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO”. ► Hình37: 1. Công tắc chờ...
Page 75
Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy. được lắp vào dụng cụ. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết dây và/hoặc khe bị bẩn.
Page 76
PHỤ KIỆN TÙY CHỌN gồm trong gói dụng cụ làm phụ kiện tiêu chuẩn. Các mục này ở mỗi quốc gia có thể khác nhau. THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.